This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2012/399/18
Case C-435/12: Reference for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden (Netherlands) lodged on 26 September 2012 — ACI Adam BV and Others v Stichting de Thuiskopie and Others
Byla C-435/12: 2012 m. rugsėjo 26 d. Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ACI Adam BV ir kt. prieš Stichting de Thuiskopie ir kt.
Byla C-435/12: 2012 m. rugsėjo 26 d. Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ACI Adam BV ir kt. prieš Stichting de Thuiskopie ir kt.
OL C 399, 2012 12 22, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 399/10 |
2012 m. rugsėjo 26 d.Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ACI Adam BV ir kt. prieš Stichting de Thuiskopie ir kt.
(Byla C-435/12)
2012/C 399/18
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hoge Raad der Nederlanden
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorės: ACI Adam BV, Alpha International BV, AVC Nederland BV, BAS Computers & Componenten BV, Despec BV, Dexxon Data Media and Storage BV, Fuji Magnetics Nederland, Imation Europe BV, Maxell Benelux BV, Philips Consumer Electronics BV, Sony Benelux BV, Verbatim GmbH
Atsakovės kasaciniame procese: Stichting de Thuiskopie, Stichting Onderhandelingen Thuiskopie vergoeding
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Autorių teisių direktyvos (1) 5 straipsnio 2 dalies b punktas, prireikus, kartu su 5 straipsnio 5 dalimi, turi būti aiškinamas taip, kad jame nurodyta autorių teisių išimtis taikoma šiame straipsnyje nurodytus reikalavimus atitinkančiam atgaminimui, neatsižvelgiant į tai, ar kūrinio, iš kurio atgaminama, egzempliorius atitinkamas fizinis asmuo įsigijo teisėtai, arba ar ši išimtis galioja tik atgaminimui iš egzempliorių, kuriuos atitinkamas fizinis asmuo įsigijo nepažeisdamas autorių teisių? |
2. |
|
3. |
Ar Direktyva 2004/48/EB (2) taikytina tokiam ginčui, kaip antai nagrinėjamam šioje byloje, kuriame — po to, kai valstybė narė, remdamasi Autorių teisių direktyvos 5 straipsnio 2 dalies b punktu, numatė pareigą laikmenų, skirtų kūriniams atkurti, gamintojams ir importuotojams sumokėti šioje nuostatoje nurodytą tinkamą atlyginimą ir nustatė, kad tinkamas atlyginimas turi būti sumokėtas valstybės narės paskirtai organizacijai, atsakingai už tinkamų atlyginimų surinkimą ir paskirstymą — sumokėti atlyginimą turintys asmenys prašo, kad teismas, atsižvelgdamas į konkrečias ginčo aplinkybes, kurios svarbios nustatant tinkamą atlyginimą, pateiktų argumentų, kurie nepalankūs minėtai organizacijai, prieštaraujančiai tokiam prašymui? |
(1) 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, p. 19; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230).
(2) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo (OL L 157, p. 45; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 2 t., p. 32)