Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1892

    Komisijos Reglamentas (ES) 2019/1892 2019 m. spalio 31 d. kuriuo dėl tam tikrų motorinių transporto priemonių, kuriose sumontuotos pailgintos kabinos, ir motorinėms transporto priemonėms bei jų priekaboms skirtų aerodinaminių įtaisų ir įrangos tipo patvirtinimo reikalavimų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1230/2012 (Tekstas svarbus EEE)

    C/2019/7706

    OL L 291, 2019 11 12, p. 17–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2022; netiesiogiai panaikino 32019R2144

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1892/oj

    12.11.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 291/17


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1892

    2019 m. spalio 31 d.

    kuriuo dėl tam tikrų motorinių transporto priemonių, kuriose sumontuotos pailgintos kabinos, ir motorinėms transporto priemonėms bei jų priekaboms skirtų aerodinaminių įtaisų ir įrangos tipo patvirtinimo reikalavimų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1230/2012

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (1), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1230/2012 (2), nustatant motorinių transporto priemonių ir jų priekabų EB tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų masę ir matmenis, reikalavimus, įgyvendinamas Reglamentas (EB) Nr. 661/2009;

    (2)

    aerodinaminiai įtaisai ir įranga, pvz., įtraukiamieji arba sulankstomieji skydai, tvirtinami prie sunkvežimių ir jų priekabų galo, taip pat aerodinaminiai įtaisai ir įranga, skirti kabinoms, šiuo metu naudojamos kaip techninės priemonės, galinčios pagerinti aerodinamines transporto priemonių charakteristikas. Tačiau dėl savo konstrukcijos tokie įtaisai ir įranga gali išsikišti už transporto priemonės, kurioje jie yra sumontuoti, tolimiausios priekinės, galinės arba šoninės dalies. Todėl transporto priemonėms, kuriose yra sumontuoti tokie įtaisai ir įranga, neturėtų būti taikomi reikalavimai dėl standartinių matmenų;

    (3)

    Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/719 (3) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/1242 (4) buvo padaryta Tarybos direktyvos 96/53/EB (5) pakeitimų, kuriais leista nukrypti nuo apribojimų, susijusių su didžiausiuoju leidžiamuoju ilgiu ir svoriu, kad tarpvalstybiniam vežimui atitinkamai būtų galima naudoti geresnių aerodinaminių savybių ir alternatyviaisiais degalais varomas arba netaršias motorines transporto priemones;

    (4)

    siekiant užtikrinti EB tipo patvirtinimo teisės aktų ir Sąjungoje važinėjančioms kelių transporto priemonėms taikomų suderintų taisyklių suderinamumą, būtina nustatyti motorinių transporto priemonių su pailgintomis kabinomis ir aerodinaminės įrangos ar įtaisų tipo patvirtinimo reikalavimus, kuriais būtų užtikrinta, kad ta įranga ar tie įtaisai būtų naudingi energijos vartojimo efektyvumo, geresnio matomumo vairuotojams užtikrinimo, kitų kelių eismo dalyvių saugos ir vairuotojų saugos bei patogumo požiūriais;

    (5)

    patvirtinimo institucija negali patvirtinti, kad aerodinaminio įtaiso ir įrangos tipas atitinka reikiamus techninius reikalavimus nepriklausomai nuo transporto priemonės. Todėl tokių aerodinaminių įtaisų ir įrangos tipas turėtų būti tvirtinamas siejant su vienu ar keliais nurodytais transporto priemonių tipais arba su tipinėmis transporto priemonėmis, kurių tikslūs matmenys ir medžiagų specifikacijos montavimo vietoje yra apibrėžti. Dėl šios priežasties jų tipas turėtų būti tvirtinamas kaip atskirų techninių mazgų tipas ir turėtų būti nustatyti konkretūs jų patvirtinimo reikalavimai; prieš pateikiant juos rinkai. Pailgintos kabinos atitinkamai turėtų būti tvirtinamos suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, kaip reikalaujama pagal Direktyvą 96/53/EB;

    (6)

    norint užtikrinti sunkiųjų transporto priemonių atitiktį būsimiems išmetamo CO2 kiekio standartams, reikės taikyti įvairias energijos vartojimo efektyvumo didinimo technologijas. Viena veiksmingiausių energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių yra sumažinti motorinių transporto priemonių oro pasipriešinimą;

    (7)

    įtraukiamieji arba sulankstomieji aerodinaminiai įtaisai, tvirtinami prie sunkvežimių ir jų priekabų galo, ir kabinų aerodinaminiai įtaisai ir įranga turėtų būti sukonstruoti taip, kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Todėl maksimalus plotis 2,60 m turėtų būti taikomas visoms transporto priemonėms, įskaitant ir šaldomas transporto priemones. Be to, aerodinaminiai įtaisai turėtų būti atsparūs oro pralaidumui, sukeltam intermodalinio transporto veikimo aplinkybių;

    (8)

    alternatyviaisiais degalais varomoms arba netaršioms motorinėms transporto priemonėms turėtų būti taikomas leidimas dėl papildomos masės. Papildoma masė, reikalinga tam, kad būtų galima taikyti alternatyviųjų degalų arba netaršią technologiją, turėtų būti aiškiai nurodyta gamintojo identifikavimo plokštelėje;

    (9)

    todėl Reglamentas (ES) Nr. 1230/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (10)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Motorinių transporto priemonių techninio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (ES) Nr. 1230/2012 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    „   Šiame reglamente nustatomi motorinių transporto priemonių ir jų priekabų EB tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų masę ir matmenis, taip pat tam tikrų atskirų techninių mazgų, skirtų toms transporto priemonėms, EB tipo patvirtinimo reikalavimai.“;

    2)

    2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    25 ir 26 punktai pakeičiami taip:

    „25)

    transporto priemonės bazė:

    a)

    motorinių transporto priemonių ir priekabų su grąžulu – horizontalus atstumas tarp pirmosios ir paskutiniosios ašių centro;

    b)

    priekabų su svorio centre esančia ašimi, puspriekabių ir priekabų su standžiąja vilktimi – atstumas tarp vertikalios sukabinimo įtaiso ašies ir paskutiniosios ašies centro;

    26)

    atstumas tarp ašių – atstumas tarp dviejų gretimų ašių; priekabų su svorio centre esančia ašimi, puspriekabių ir priekabų su standžiąja vilktimi atstumas iki pirmosios ašies yra horizontalus atstumas tarp vertikalios sukabinimo įtaiso ašies ir pirmosios ašies centro;“;

    b)

    33 punktas pakeičiamas taip:

    „33)

    galinės dalies išsikišimas posūkio metu – atstumas nuo pradinio taško iki faktinio tolimiausiojo taško, kuriame atsiduria galinė transporto priemonės dalis, kai manevruojama I priedo B dalies 8 skirsnyje arba to priedo C dalies 7 skirsnyje nurodytomis sąlygomis;“;

    c)

    pridedamas 41 punktas:

    „41)

    aerodinaminiai įtaisai ir įranga – įtaisai arba įranga, skirti kelių transporto priemonių oro pasipriešinimui sumažinti, išskyrus pailgintas kabinas.“;

    3)

    įterpiami 4a ir 4b straipsniai:

    4a straipsnis

    Aerodinaminių įtaisų ir įrangos, kaip atskirų techninių mazgų, EB tipo patvirtinimas

    1.   Gamintojas arba jo atstovas pateikia tipo patvirtinimo institucijai aerodinaminio įtaiso ar įrangos, kaip atskiro techninio mazgo, EB tipo patvirtinimo paraišką.

    Paraiška parengiama pagal V priedo C dalyje nustatytą informacinio dokumento pavyzdį.

    2.   Jeigu laikomasi šiame reglamente nustatytų susijusių reikalavimų, tipo patvirtinimo institucija suteikia EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimą ir pagal Direktyvos 2007/46/EB VII priede nustatytą numeravimo sistemą suteikia tipo patvirtinimo numerį.

    Valstybė narė nepriskiria to paties numerio kitam atskirų techninių mazgų tipui.

    3.   Taikant 2 dalį, tipo patvirtinimo institucija išduoda EB tipo patvirtinimo liudijimą, parengtą pagal V priedo D dalyje nustatytą pavyzdį.

    4b straipsnis

    EB atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo ženklas

    Kiekvienas atskiras techninis mazgas, kuris atitinka tipą, kuriam pagal šį reglamentą suteiktas EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimas, turi būti paženklintas EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimo ženklu, kaip nurodyta V priedo E dalyje.“;

    4)

    I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą;

    5)

    V priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 31 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 200, 2009 7 31, p. 1.

    (2)  2012 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1230/2012, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB (OL L 353, 2012 12 21, p. 31).

    (3)  2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/719, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 96/53/EB, nustatanti tam tikrų Bendrijoje nacionaliniam ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausius leistinus matmenis ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausią leistiną masę (OL L 115, 2015 5 6, p. 1).

    (4)  2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1242, kuriuo nustatomi naujų sunkiųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekio standartai ir iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 595/2009 ir (ES) 2018/956 bei Tarybos direktyva 96/53/EB (OL L 198, 2019 7 25, p. 202).

    (5)  1996 m. liepos 25 d. Tarybos direktyva 96/53/EB, nustatanti tam tikrų Bendrijoje nacionaliniam ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausius leistinus matmenis ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausią leistiną masę (OL L 235, 1996 9 17, p. 59).


    I PRIEDAS

    Reglamento (ES) Nr. 1230/2012 I priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    A dalies 1.3 punktas pakeičiamas taip:

    „1.3.

    Nustatant ilgį, plotį ir aukštį, neatsižvelgiama į 1 priedėlyje nurodytus įtaisus ir įrangą.“;

    2)

    B dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    1.3 punktas pakeičiamas taip:

    „1.3.

    Nustatant ilgį, plotį ir aukštį, neatsižvelgiama į 1 priedėlyje nurodytus įtaisus ir įrangą.“;

    b)

    įterpiami tokie 1.3.1–1.3.1.3 punktai:

    „1.3.1.

    Papildomi reikalavimai 1 priedėlyje nurodytiems aerodinaminiams įtaisams

    1.3.1.1.

    Dėl aerodinaminių įtaisų ir įrangos, kurių ilgis naudojimo padėtyje ne didesnis kaip 500 mm, neturi padidėti bendra tinkama naudoti krovinių erdvė. Jie turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima užfiksuoti tiek įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje. Be to, šie įtaisai ir įranga turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima įtraukti arba suskleisti, kai transporto priemonė nejuda, užtikrinant, kad kiekvienoje transporto priemonės pusėje 1.1.2 punkte nurodytas didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o 1.1.1 punkte nurodytas didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm, kadangi juos leidžiama įrengti tik ne mažesniame kaip 1 050 mm aukštyje nuo žemės paviršiaus, kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Be to, turi būti laikomasi 1.3.1.1.1 ir 1.3.1.1.3 punktuose nustatytų reikalavimų.

    1.3.1.1.1.

    Įtaisų ir įrangos tipas turi būti patvirtintas pagal šį reglamentą.

    1.3.1.1.2.

    Operatoriui turi būti įmanoma keisti aerodinaminio įtaiso ir įrangos padėtį, taip pat tą įtaisą ir įrangą įtraukti arba suskleisti, panaudojant ne didesnę kaip 40 daN rankų fizinę jėgą. Be to, tai gali būti atliekama automatiškai.

    1.3.1.1.3.

    Nėra reikalaujama, kad įtaisai ir įranga būtų įtraukiami ar suskleidžiami, jeigu esant visoms kitoms sąlygoms vykdomi didžiausių matmenų reikalavimai.

    1.3.1.2.

    Dėl aerodinaminių įtaisų ir įrangos, kurių ilgis naudojimo padėtyje didesnis kaip 500 mm, neturi padidėti bendra tinkama naudoti krovinių erdvė. Jie turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima užfiksuoti tiek įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje. Be to, šie įtaisai turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima įtraukti arba suskleisti, kai transporto priemonė nejuda, užtikrinant, kad kiekvienoje transporto priemonės pusėje 1.1.2 punkte nurodytas didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o 1.1.1 punkte nurodytas didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm, kadangi tai leidžiama tik jeigu aukštis virš žemės nėra mažesnis kaip 1 050 mm, ir kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Be to, turi būti laikomasi 1.3.1.2.1–1.3.1.2.4 punktuose nustatytų reikalavimų.

    1.3.1.2.1.

    Įtaisų ir įrangos tipas turi būti patvirtintas pagal šį reglamentą.

    1.3.1.2.2.

    Operatoriui turi būti įmanoma keisti aerodinaminio įtaiso ir įrangos padėtį, taip pat tą įtaisą ir įrangą įtraukti arba suskleisti, panaudojant ne didesnę kaip 40 daN rankų fizinę jėgą. Be to, tai gali būti atliekama automatiškai.

    1.3.1.2.3.

    Kiekvienas pagrindinis įtaisų ir įrangos vertikalus elementas arba elementų derinys ir pagrindinis horizontalus elementas arba elementų derinys, juos sumontavus transporto priemonėje, naudojimo padėtyje turi atlaikyti 200 daN ± 10 % vertikaliąsias ir horizontaliąsias traukos ir stūmimo jėgas, paeiliui į viršų, į apačią, į kairę ir į dešinę statiškai veikiančias atitinkamo statmeno projektuojamo paviršiaus geometrinį centrą ir sukuriančias ne didesnį kaip 2,0 MPa slėgį. Įtaisai ir įranga gali deformuotis, tačiau dėl jėgų, kuriomis jie veikiami, neturi atsijungti reguliavimo ir fiksavimo sistema. Deformacija ribojama tiek, kad didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis kiekvienoje transporto priemonės pusėje nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm bandymo metu ir po jo.

    1.3.1.2.4.

    Be to, kiekvienas pagrindinis įtaisų ir įrangos vertikalus elementas arba elementų derinys ir pagrindinis horizontalus elementas arba elementų derinys įtrauktoje arba suskleistoje padėtyje turi atlaikyti 200 daN ± 10 % horizontaliąją traukos jėgą, išilgai atgaline kryptimi statiškai veikiančią atitinkamo statmeno projektuojamo paviršiaus geometrinį centrą ir sukuriančią ne didesnį kaip 2,0 MPa slėgį. Įtaisai ir įranga gali deformuotis, tačiau dėl jėgų, kuriomis jie veikiami, neturi atsijungti reguliavimo ir fiksavimo sistema. Deformacija ribojama tiek, kad didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis kiekvienoje transporto priemonės pusėje nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm.

    1.3.1.3.

    Techninė tarnyba tipo patvirtinimo institucijai priimtinu būdu patikrina, ar aerodinaminiai įtaisai ir įranga tiek naudojimo, tiek įtrauktoje ar suskleistoje padėtyje nedaro didelio neigiamo poveikio galios pavaros, išmetimo sistemos ir keleivių salono aušinimui ir vėdinimui. Įtaisams ir įrenginiams esant tiek naudojimo, tiek įtrauktoje ar suskleistoje padėtyje, turi būti visiškai laikomasi visų kitų taikomų reikalavimų, susijusių su transporto priemonės sistemomis.

    Nukrypstant nuo taikomų reikalavimų, susijusių su galine apsauga nuo palindimo po transporto priemone, horizontalūs atstumai nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės, kurioje sumontuoti aerodinaminiai įtaisai ir įranga, taško gali būti matuojami neatsižvelgiant į įtaisus ir įrangą, jeigu jų ilgis neviršija 200 mm, jie yra naudojimo padėtyje ir elementų, esančių ne aukščiau kaip 2,0 m virš žemės paviršiaus, kai transporto priemonė yra nepakrauta, pagrindinės dalys yra pagamintos iš medžiagos, kurios kietis pagal Šorą (A) yra mažesnis kaip 60. Nustatant kietį, neatsižvelgiama į siaurus strypus, vamzdelius ir metalines vielas, iš kurių yra sudarytas rėmas arba paviršius, į kurį remiasi pagrindinės elementų dalys. Tačiau, siekiant pašalinti riziką, kad susidūrus su kita transporto priemone šiai bus padaryta žalos ir prietaisai arba įranga įsmigs į tą transporto priemonę, tiek įtaisui arba įrangai esant įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje nė vienas tokių strypų, vamzdelių ir metalinių vielų galas neturi būti nukreiptas atgal.

    Galima ir netaikyti pirmesnėje pastraipoje nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos, o horizontalius atstumus nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės, kurioje sumontuoti aerodinaminiai įtaisai ir įranga, taško matuoti neatsižvelgiant į aerodinaminius įtaisus ir įrangą, jeigu jie viršija 200 mm ilgį, yra naudojimo padėtyje ir tie įtaisai arba įranga atitinka 4 priedėlyje nustatytas bandymų nuostatas.

    Horizontalius atstumus nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės taško vis dėlto reikia matuoti aerodinaminiams įtaisams ir įrangai esant įtrauktiems arba suskleistiems arba atsižvelgti į iškyšos ilgį, gautą pagal 4 priedėlio 1.6.1 punktą, jeigu tas ilgis viršija įtrauktų ar suskleistų įtaisų ir įrangos ilgį.“;

    c)

    Įterpiami šie 2.1.3, 2.1.3.1 ir 2.1.3.2 punktai:

    „2.1.3.

    Jeigu tai yra alternatyviaisiais degalais varomos arba netaršios motorinės transporto priemonės:

    2.1.3.1.

    Papildoma masė, reikalinga tam, kad būtų galima taikyti alternatyviųjų degalų arba netaršią technologiją, kaip nurodyta Direktyvos 96/53/EB I priedo 2.3 ir 2.4 punktuose, nustatoma remiantis gamintojo pateiktais dokumentais. Techninė tarnyba tipo patvirtinimo institucijai priimtinu būdu patikrina deklaruotos informacijos teisingumą.

    2.1.3.2.

    Gamintojas po gamintojo identifikavimo plokštelėje pateikiama privaloma informacija arba šalia jos, už aiškiai pažymėto stačiakampio, kuriame gali būti pateikiama tik privaloma informacija, ribų pateikia toliau nurodytą papildomą ženklą ir papildomos masės vertę.

    „96/53/EC ARTICLE 10B COMPLIANT – XXXX KG“

    Šio ženklo rašmenų ir nurodomos vertės aukštis turi būti ne mažesnis kaip 4 mm.

    Be to, iki tam skirto įrašo įtraukimo į atitikties liudijimą, papildomos masės vertė nurodoma atitikties liudijimo dalyje „Pastabos“, kad tą informaciją būtų galima įtraukti į transporto priemonės registracijos dokumentus.“;

    d)

    įterpiamas šis 2.2.5.1 punktas:

    „2.2.5.1

    Jeigu tai I klasės sujungtoji transporto priemonė, turinti ne mažiau kaip keturias ašis, iš kurių dvi yra vairuojamosios, masė, atitinkanti priekinės (-ių) vairuojamosios (-ųjų) ašies (-ių) apkrovą, jokiu būdu negali būti mažesnė kaip 15 % didžiausios techniškai leidžiamos pakrautos transporto priemonės masės „M“.“;

    e)

    6.1 punktas papildomas šiuo sakiniu:

    „Šio punkto reikalavimai netaikomi hibridinėms elektrinėms transporto priemonėms, kai jos varomos vien elektra.“;

    f)

    6.2 punktas pakeičiamas taip:

    „6.2.

    Variklio galia matuojama pagal JT EEK taisyklę Nr. 85 (*1).

    (*1)  OJ L 326, 24.11.2006, p. 55.“;"

    g)

    7.1.1 punktas papildomas šiuo sakiniu:

    „Jeigu transporto priemonėje yra sumontuoti 1.3.1.1 ir 1.3.1.2 punktuose nurodyti aerodinaminiai įtaisai arba įranga, jie turi būti išskleisti ir naudojimo padėtyje.“;

    h)

    įterpiamas šis 7.4 punktas:

    „7.4.

    Pritarus techninei tarnybai ir tipo patvirtinimo institucijai, atitiktis manevringumo reikalavimams gali būti įrodoma taikant skaitmeninį modeliavimą, nustatytą Direktyvos 2007/46/EB XVI priede. Jei kyla abejonių, techninė tarnyba arba tipo patvirtinimo institucija gali reikalauti atlikti išsamų fizinį bandymą.“;

    i)

    8.1.1 punktas papildomas šiuo sakiniu:

    „Jeigu transporto priemonėje yra sumontuoti 1.3.1.1 ir 1.3.1.2 punktuose nurodyti aerodinaminiai įtaisai arba įranga, jie turi būti išskleisti ir naudojimo padėtyje.“;

    j)

    pridedamas šis 8.3 punktas:

    „8.3.

    Pritarus techninei tarnybai ir tipo patvirtinimo institucijai, atitiktis reikalavimams dėl didžiausio galinės dalies išsikišimo gali būti įrodoma taikant skaitmeninį modeliavimą, nustatytą Direktyvos 2007/46/EB XVI priede. Jei kyla abejonių, techninė tarnyba arba tipo patvirtinimo institucija gali reikalauti atlikti išsamų fizinį bandymą.“;

    3)

    C dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    1.1.2 punkto b papunktis pakeičiamas taip:

    „b)

    2,60 m transporto priemonėms su kėbulu, kurio izoliuotos sienelės yra ne mažesnio kaip 45 mm storio, jei tai kėbulai, kurių kodai pagal Direktyvos 2007/46/EB II priedo 2 priedėlį yra 04 arba 05;“;

    b)

    1.3 punktas pakeičiamas taip:

    „1.3.

    Nustatant ilgį, plotį ir aukštį, neatsižvelgiama į 1 priedėlyje nurodytus įtaisus ir įrangą.“;

    c)

    įterpiami 1.3.1–1.4.2 punktai:

    „1.3.1.

    Papildomi reikalavimai 1 priedėlyje nurodytiems aerodinaminiams įtaisams

    1.3.1.1.

    Dėl aerodinaminių įtaisų ir įrangos, kurių ilgis naudojimo padėtyje ne didesnis kaip 500 mm, neturi padidėti tinkamas naudoti ploto kroviniui sukrauti ilgis. Jie turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima užfiksuoti tiek įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje. Be to, šie įtaisai ir įranga turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima įtraukti arba suskleisti, kai transporto priemonė nejuda, užtikrinant, kad kiekvienoje transporto priemonės pusėje didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm, kadangi tai leidžiama tik jeigu aukštis virš žemės nėra mažesnis kaip 1 050 mm, ir kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Be to, turi būti laikomasi 1.3.1.1.1 ir 1.3.1.1.3 punktuose nustatytų reikalavimų.

    1.3.1.1.1.

    Įtaisų ir įrangos tipas turi būti patvirtintas pagal šį reglamentą.

    1.3.1.1.2.

    Operatoriui turi būti įmanoma keisti aerodinaminio įtaiso ir įrangos padėtį, taip pat tą įtaisą ir įrangą įtraukti arba suskleisti, panaudojant ne didesnę kaip 40 daN rankų fizinę jėgą. Be to, tai gali būti atliekama automatiškai.

    1.3.1.1.3.

    Nėra reikalaujama, kad įtaisai ir įranga būtų įtraukiami ar suskleidžiami, jeigu esant visoms kitoms sąlygoms vykdomi didžiausių matmenų reikalavimai.

    1.3.1.2.

    Dėl aerodinaminių įtaisų ir įrangos, kurių ilgis naudojimo padėtyje didesnis kaip 500 mm, neturi padidėti tinkamas naudoti ploto kroviniui sukrauti ilgis. Jie turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima užfiksuoti tiek įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje. Be to, šie įtaisai turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima įtraukti arba suskleisti, kai transporto priemonė nejuda, užtikrinant, kad kiekvienoje transporto priemonės pusėje didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm, kadangi juos leidžiama įrengti tik ne mažesniame kaip 1 050 mm aukštyje nuo žemės paviršiaus, kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Be to, turi būti laikomasi 1.3.1.2.1–1.3.1.2.4 punktuose nustatytų reikalavimų.

    1.3.1.2.1.

    Įtaisų ir įrangos tipas turi būti patvirtintas pagal šį reglamentą.

    1.3.1.2.2.

    Operatoriui turi būti įmanoma keisti aerodinaminio įtaiso ir įrangos padėtį, taip pat tą įtaisą ir įrangą įtraukti arba suskleisti, panaudojant ne didesnę kaip 40 daN rankų fizinę jėgą. Be to, tai gali būti atliekama automatiškai.

    1.3.1.2.3.

    Kiekvienas pagrindinis įtaisų ir įrangos vertikalus elementas arba elementų derinys ir pagrindinis horizontalus elementas arba elementų derinys, juos sumontavus transporto priemonėje, naudojimo padėtyje turi atlaikyti 200 daN ± 10 % vertikaliąsias ir horizontaliąsias traukos ir stūmimo jėgas, paeiliui į viršų, į apačią, į kairę ir į dešinę statiškai veikiančias atitinkamo statmeno projektuojamo paviršiaus geometrinį centrą ir sukuriančias ne didesnį kaip 2,0 MPa slėgį. Įtaisai ir įranga gali deformuotis, tačiau dėl jėgų, kuriomis jie veikiami, neturi atsijungti reguliavimo ir fiksavimo sistema. Deformacija ribojama tiek, kad didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis kiekvienoje transporto priemonės pusėje nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm bandymo metu ir po jo.

    1.3.1.2.4.

    Be to, kiekvienas pagrindinis įtaisų ir įrangos vertikalus elementas arba elementų derinys ir pagrindinis horizontalus elementas arba elementų derinys įtrauktoje arba suskleistoje padėtyje turi atlaikyti 200 daN ± 10 % horizontaliąją traukos jėgą, išilgai atgaline kryptimi statiškai veikiančią atitinkamo statmeno projektuojamo paviršiaus geometrinį centrą ir sukuriančią ne didesnį kaip 2,0 MPa slėgį. Įtaisai ir įranga gali deformuotis, tačiau dėl jėgų, kuriomis jie veikiami, neturi atsijungti reguliavimo ir fiksavimo sistema. Deformacija ribojama tiek, kad didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis kiekvienoje transporto priemonės pusėje nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm.

    1.3.1.3.

    Kabinų aerodinaminiai įtaisai ir įranga turi būti sukonstruoti taip, kad jiems esant tiek įtrauktoje ar suskleistoje padėtyje, tiek naudojimo padėtyje kiekvienoje transporto priemonės pusėje didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm ir kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Be to, turi būti laikomasi 1.3.1.3.1–1.3.1.3.4 punktuose nustatytų reikalavimų.

    1.3.1.3.1.

    Kabinoms skirtų aerodinaminių įtaisų ir įrangos tipas turi būti patvirtintas pagal šį reglamentą.

    1.3.1.3.2.

    Įtaisą arba įrangą sumontavus transporto priemonėje, nei įtrauktoje ar suskleistoje, nei naudojimo padėtyje jokia to įtaiso ar įrangos dalis negali būti virš priekinio stiklo apatinio krašto, nebent jis nėra tiesiogiai matomas vairuotojui, nes jį užstoja prietaisų skydelis ar kita įprasta vidaus įranga.

    1.3.1.3.3.

    Įtaisas ir įranga turi būti padengti energiją sugeriančia medžiaga. Alternatyvus reikalavimas: medžiagos, iš kurios pagamintas įtaisas ir įranga, kietis pagal Šorą (A) turi būti mažesnis kaip 60, kaip nurodyta 1.3.1.4 punkte.

    1.3.1.3.4.

    Įtaisas ir įranga negali būti gaminami iš medžiagos, kuri gali sudužti į aštrias arba rantytas skeveldras.

    1.3.1.4.

    Techninė tarnyba tipo patvirtinimo institucijai priimtinu būdu patikrina, ar 1.3.1.1, 1.3.1.2 ir 1.3.1.3 punktuose nurodyti aerodinaminiai įtaisai ir įranga tiek naudojimo, tiek įtrauktoje ar suskleistoje padėtyje neužstoja vairuotojo priekinio regėjimo lauko, netrukdo veikti priekinio stiklo plovimo ir valymo funkcijoms ir nedaro didelio neigiamo poveikio galios pavaros, išmetimo sistemos, stabdžių sistemos, keleivių salono ir ploto kroviniui sukrauti aušinimui ir vėdinimui. Įtaisams ir įrenginiams esant tiek naudojimo, tiek įtrauktoje ar suskleistoje padėtyje, turi būti visiškai laikomasi visų kitų taikomų reikalavimų, susijusių su transporto priemonės sistemomis.

    Nukrypstant nuo taikomų reikalavimų, susijusių su priekine apsauga nuo palindimo po transporto priemone, horizontalūs atstumai nuo tolimiausios į priekį išsikišusios transporto priemonės, kurioje sumontuoti aerodinaminiai įtaisai ir įranga, dalies ir jos priekinės bei galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės, kurioje sumontuoti aerodinaminiai įtaisai ir įranga, taško gali būti matuojami neatsižvelgiant į įtaisus ir įrangą, jeigu galinėje dalyje jų ilgis neviršija 200 mm, jie yra naudojimo padėtyje ir priekyje bei gale elementų, esančių ne aukščiau kaip 2,0 m virš žemės paviršiaus, kai transporto priemonė yra nepakrauta, pagrindinės dalys yra pagamintos iš medžiagos, kurios kietis pagal Šorą (A) yra mažesnis kaip 60. Nustatant kietį, neatsižvelgiama į siaurus strypus, vamzdelius ir metalines vielas, iš kurių yra sudarytas rėmas arba paviršius, į kurį remiasi pagrindinės elementų dalys. Tačiau, siekiant pašalinti riziką, kad susidūrus su kita transporto priemone šiai bus padaryta žalos ir prietaisai arba įranga įsmigs į tą transporto priemonę, tiek įtaisui arba įrangai esant įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje nė vienas tokių strypų, vamzdelių ir metalinių vielų galas transporto priemonės priekyje neturi būti nukreiptas į priekį, o transporto priemonės gale – atgal.

    Galima ir netaikyti pirmesnėje pastraipoje nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos, o horizontalius atstumus nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės, kurioje sumontuoti aerodinaminiai įtaisai ir įranga, taško matuoti neatsižvelgiant į aerodinaminius įtaisus ir įrangą, jeigu jie viršija 200 mm ilgį, yra naudojimo padėtyje ir tie įtaisai arba įranga atitinka 4 priedėlyje nustatytas bandymų nuostatas.

    Horizontalius atstumus nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės taško vis dėlto reikia matuoti aerodinaminiams įtaisams ir įrangai esant įtrauktiems arba suskleistiems arba atsižvelgti į iškyšos ilgį, gautą pagal 4 priedėlio 1.6.1 punktą, jeigu tas ilgis viršija įtrauktų ar suskleistų įtaisų ir įrangos ilgį.

    1.4.

    Pailgintos kabinos

    1.4.1.

    Jeigu motorinės transporto priemonės kabinos priekinė dalis, įskaitant visas išorines iškyšas, pavyzdžiui, važiuoklės, buferio, ratų apsaugų ir ratų, visiškai atitinka 5 priedėlyje nustatytus trimačio kontūro parametrus, o ploto kroviniui sukrauti ilgis yra ne didesnis kaip 10,5 m, transporto priemonės ilgis gali viršyti didžiausią leidžiamą ilgį, nustatytą 1.1.1 punkte.

    1.4.2.

    1.4.1 punkte nurodytu atveju gamintojas po gamintojo identifikavimo plokštelėje pateikiama privaloma informacija arba šalia jos, už aiškiai pažymėto stačiakampio, kuriame gali būti pateikiama tik privaloma informacija, ribų pateikia toliau nurodytą papildomą ženklą.

    „96/53/EC ARTICLE 9A COMPLIANT“

    Ženklo rašmenų aukštis turi būti mažesnis kaip 4 mm. Tekstas „96/53/EC ARTICLE 9A COMPLIANT“ taip pat įrašomas atitikties liudijimo dalyje „Pastabos“, kad tą informaciją būtų galima įtraukti į transporto priemonės registracijos dokumentus.“;

    d)

    įterpiami šie 2.1.4, 2.1.4.1 ir 2.1.4.2 punktai:

    „2.1.4.

    Jeigu tai yra alternatyviaisiais degalais varomos arba netaršios motorinės transporto priemonės:

    2.1.4.1.

    Papildoma masė, reikalinga tam, kad būtų galima taikyti alternatyviųjų degalų arba netaršią technologiją, kaip nurodyta Direktyvos 96/53/EB I priedo 2.3 punkte, nustatoma remiantis gamintojo pateiktais dokumentais. Techninė tarnyba tipo patvirtinimo institucijai priimtinu būdu patikrina deklaruotos informacijos teisingumą.

    2.1.4.2.

    Gamintojas po gamintojo identifikavimo plokštelėje pateikiama privaloma informacija arba šalia jos, už aiškiai pažymėto stačiakampio, kuriame gali būti pateikiama tik privaloma informacija, ribų pateikia toliau nurodytą papildomą ženklą ir papildomos masės vertę.

    „96/53/EC ARTICLE 10B COMPLIANT – XXXX KG“

    Šio ženklo rašmenų ir nurodomos vertės aukštis turi būti ne mažesnis kaip 4 mm.

    Be to, iki tam skirto įrašo įtraukimo į atitikties liudijimą, papildomos masės vertė nurodoma atitikties liudijimo dalyje „Pastabos“, kad tą informaciją būtų galima įtraukti į transporto priemonės registracijos dokumentus.“;

    e)

    įterpiamas šis 5.1.2 punktas:

    „5.1.2.

    5.1 ir 5.1.1 punktų reikalavimai netaikomi hibridinėms elektrinėms transporto priemonėms, kai jos varomos vien elektra.“;

    f)

    5.2 punktas pakeičiamas taip:

    „5.2.

    Variklio galia matuojama pagal JT EEK taisyklę Nr. 85.“;

    g)

    6.1.1 punktas papildomas šiuo sakiniu:

    „Jeigu transporto priemonėje yra sumontuoti 1.3.1.1, 1.3.1.2 ir 1.3.1.3 punktuose nurodyti aerodinaminiai įtaisai arba įranga, jie turi būti išskleisti ir naudojimo padėtyje arba, jei taikytina 1.3.1.3 punkte nurodytiems įtaisams ir įrangai, fiksuotoje padėtyje.“;

    h)

    įterpiamas šis 6.4 punktas:

    „6.4.

    Pritarus techninei tarnybai ir tipo patvirtinimo institucijai, atitiktis manevringumo reikalavimams gali būti įrodoma taikant skaitmeninį modeliavimą, nustatytą Direktyvos 2007/46/EB XVI priede. Jei kyla abejonių, techninė tarnyba arba tipo patvirtinimo institucija gali reikalauti atlikti išsamų fizinį bandymą.“;

    i)

    7.1 punktas papildomas šiuo sakiniu:

    „Jeigu transporto priemonėje yra sumontuoti 1.3.1.1, 1.3.1.2 ir 1.3.1.3 punktuose nurodyti aerodinaminiai įtaisai arba įranga, jie turi būti išskleisti ir naudojimo padėtyje.“;

    j)

    pridedamas šis 7.3 punktas:

    „7.3.

    Pritarus techninei tarnybai ir tipo patvirtinimo institucijai, atitiktis reikalavimams dėl didžiausio galinės dalies išsikišimo gali būti įrodoma taikant skaitmeninį modeliavimą, nustatytą Direktyvos 2007/46/EB XVI priede. Jei kyla abejonių, techninė tarnyba arba tipo patvirtinimo institucija gali reikalauti atlikti išsamų fizinį bandymą.“;

    4)

    D dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    1.1.2 punkto b papunktis pakeičiamas taip:

    „b)

    2,60 m transporto priemonėms su kėbulu, kurio izoliuotos sienelės yra ne mažesnio kaip 45 mm storio, o kėbulo kodas pagal Direktyvos 2007/46/EB II priedo 2 priedėlį yra 04 arba 05;“;

    b)

    1.4 punktas pakeičiamas taip:

    „1.4.

    Nustatant ilgį, plotį ir aukštį, neatsižvelgiama į 1 priedėlyje nurodytus įtaisus ir įrangą.“;

    c)

    įterpiami 1.4.1–1.4.1.3 punktai:

    „1.4.1.

    Papildomi reikalavimai 1 priedėlyje nurodytiems aerodinaminiams įtaisams

    1.4.1.1.

    Dėl aerodinaminių įtaisų ir įrangos, kurių ilgis naudojimo padėtyje ne didesnis kaip 500 mm, neturi padidėti tinkamas naudoti ploto kroviniui sukrauti ilgis. Jie turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima užfiksuoti tiek įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje. Be to, šie įtaisai ir įranga turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima įtraukti arba suskleisti, kai transporto priemonė nejuda, užtikrinant, kad kiekvienoje transporto priemonės pusėje didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm, kadangi juos leidžiama įrengti tik ne mažesniame kaip 1 050 mm aukštyje nuo žemės paviršiaus, kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Be to, turi būti laikomasi 1.4.1.1.1–1.4.1.1.3 punktuose nustatytų reikalavimų.

    1.4.1.1.1.

    Įtaisų ir įrangos tipas turi būti patvirtintas pagal šį reglamentą.

    1.4.1.1.2.

    Operatoriui turi būti įmanoma keisti aerodinaminio įtaiso ir įrangos padėtį, taip pat tą įtaisą ir įrangą įtraukti ir suskleisti, panaudojant ne didesnę kaip 40 daN rankų fizinę jėgą. Be to, tai gali būti atliekama automatiškai.

    1.4.1.1.3.

    Nėra reikalaujama, kad įtaisai ir įranga būtų įtraukiami ar suskleidžiami, jeigu esant visoms kitoms sąlygoms vykdomi didžiausių matmenų reikalavimai.

    1.4.1.2.

    Dėl aerodinaminių įtaisų ir įrangos, kurių ilgis naudojimo padėtyje didesnis kaip 500 mm, neturi padidėti tinkamas naudoti ploto kroviniui sukrauti ilgis. Jie turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima užfiksuoti tiek įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje. Be to, šie įtaisai turi būti sukonstruoti taip, kad juos būtų galima įtraukti arba suskleisti, kai transporto priemonė nejuda, užtikrinant, kad kiekvienoje transporto priemonės pusėje didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm, kadangi juos leidžiama įrengti tik ne mažesniame kaip 1 050 mm aukštyje nuo žemės paviršiaus, kad dėl jų nesumažėtų transporto priemonės tinkamumas naudoti įvairiarūšiam vežimui. Be to, turi būti laikomasi 1.4.1.2.1–1.4.1.2.4 punktuose nustatytų reikalavimų.

    1.4.1.2.1.

    Įtaisų ir įrangos tipas turi būti patvirtintas pagal šį reglamentą.

    1.4.1.2.2.

    Operatoriui turi būti įmanoma keisti aerodinaminio įtaiso ir įrangos padėtį, taip pat tą įtaisą ir įrangą įtraukti arba suskleisti, panaudojant ne didesnę kaip 40 daN rankų fizinę jėgą. Be to, tai gali būti atliekama automatiškai.

    1.4.1.2.3.

    Kiekvienas pagrindinis įtaisų ir įrangos vertikalus elementas arba elementų derinys ir pagrindinis horizontalus elementas arba elementų derinys, juos sumontavus transporto priemonėje, naudojimo padėtyje turi atlaikyti 200 daN ± 10 % vertikaliąsias ir horizontaliąsias traukos ir stūmimo jėgas, paeiliui į viršų, į apačią, į kairę ir į dešinę statiškai veikiančias atitinkamo statmeno projektuojamo paviršiaus geometrinį centrą ir sukuriančias ne didesnį kaip 2,0 MPa slėgį. Įtaisai ir įranga gali deformuotis, tačiau dėl jėgų, kuriomis jie veikiami, neturi atsijungti reguliavimo ir fiksavimo sistema. Deformacija ribojama tiek, kad didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis kiekvienoje transporto priemonės pusėje nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm bandymo metu ir po jo.

    1.4.1.2.4.

    Be to, kiekvienas pagrindinis įtaisų ir įrangos vertikalus elementas arba elementų derinys ir pagrindinis horizontalus elementas arba elementų derinys įtrauktoje arba suskleistoje padėtyje turi atlaikyti 200 daN ± 10 % horizontaliąją traukos jėgą, išilgai atgaline kryptimi statiškai veikiančią atitinkamo statmeno projektuojamo paviršiaus geometrinį centrą ir sukuriančią ne didesnį kaip 2,0 MPa slėgį. Įtaisai ir įranga gali deformuotis, tačiau dėl jėgų, kuriomis jie veikiami, neturi atsijungti reguliavimo ir fiksavimo sistema. Deformacija ribojama tiek, kad didžiausias leidžiamas transporto priemonės plotis kiekvienoje transporto priemonės pusėje nebūtų viršytas daugiau kaip 25 mm, o didžiausias leidžiamas transporto priemonės ilgis – daugiau kaip 200 mm.

    1.4.1.3.

    Techninė tarnyba tipo patvirtinimo institucijai priimtinu būdu patikrina, ar aerodinaminiai įtaisai ir įranga tiek naudojimo, tiek įtrauktoje ar suskleistoje padėtyje visiškai neblokuoja ploto kroviniui sukrauti vėdinimo sistemos. Įtaisams ir įrenginiams esant tiek naudojimo, tiek įtrauktoje ar suskleistoje padėtyje, turi būti visiškai laikomasi visų kitų taikomų reikalavimų, susijusių su transporto priemonės sistemomis.

    Nukrypstant nuo taikomų reikalavimų, susijusių su galine apsauga nuo palindimo po transporto priemone, horizontalūs atstumai nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės, kurioje sumontuoti aerodinaminiai įtaisai ir įranga, taško gali būti matuojami neatsižvelgiant į įtaisus ir įrangą, jeigu jų ilgis neviršija 200 mm, jie yra naudojimo padėtyje ir elementų, esančių ne aukščiau kaip 2,0 m virš žemės paviršiaus, kai transporto priemonė yra nepakrauta, pagrindinės dalys yra pagamintos iš medžiagos, kurios kietis pagal Šorą (A) yra mažesnis kaip 60. Nustatant kietį, neatsižvelgiama į siaurus strypus, vamzdelius ir metalines vielas, iš kurių yra sudarytas rėmas arba paviršius, į kurį remiasi pagrindinės elementų dalys. Tačiau, siekiant pašalinti riziką, kad susidūrus su kita transporto priemone šiai bus padaryta žalos ir įtaisai arba įranga įsmigs į tą transporto priemonę, tiek įtaisui arba įrangai esant įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje nė vienas tokių strypų, vamzdelių ir metalinių vielų galas transporto priemonės gale neturi būti nukreiptas atgal.

    Galima ir netaikyti pirmesnėje pastraipoje nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos, o horizontalius atstumus nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės, kurioje sumontuoti aerodinaminiai įtaisai ir įranga, taško matuoti neatsižvelgiant į aerodinaminius įtaisus ir įrangą, jeigu jie viršija 200 mm ilgį, yra naudojimo padėtyje ir tie įtaisai arba įranga atitinka 4 priedėlyje nustatytas bandymų nuostatas.

    Horizontalius atstumus nuo galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone galo iki galinio kraštinio transporto priemonės taško vis dėlto reikia matuoti aerodinaminiams įtaisams ir įrangai esant įtrauktiems arba suskleistiems arba atsižvelgti į iškyšos ilgį, gautą pagal 4 priedėlio 1.6.1 punktą, jeigu tas ilgis viršija įtrauktų ar suskleistų įtaisų ir įrangos ilgį.“;

    d)

    2.2.1 punktas pakeičiamas taip:

    „2.2.1.

    Didžiausios techniškai leidžiamos masės priekiniame sukabinimo taške, didžiausių techniškai leidžiamų masių, tenkančių savarankiškoms ašims ir (arba) ašių grupėms, ir didžiausios techniškai leidžiamos masės galiniame sukabinimo taške suma turi būti ne mažesnė už didžiausią techniškai leidžiamą pakrautos transporto priemonės masę.

    M ≤ Σ [m0 + mi + mc] arba M ≤ Σ [m0 + μj + mc]“;

    e)

    3.1 punktas papildomas šiuo sakiniu:

    „Jeigu priekaboje arba puspriekabėje yra sumontuoti 1.4.1.1 ar 1.4.1.2 punktuose nurodyti aerodinaminiai įtaisai arba įranga, jie turi būti naudojimo padėtyje ir išskleisti.“;

    f)

    3.2 punktas pakeičiamas taip:

    3.2.

    Puspriekabė, kurioje nėra sumontuota 1.4.1.1 arba 1.4.1.2 punkte nurodytų aerodinaminių įtaisų arba įrangos, laikoma atitinkančia 3.1 punkte nustatytą reikalavimą, jeigu jos etaloninė bazė „RWB“ atitinka šį reikalavimą:

    RWB ≤ [(12.50–2.04)2 - (5.30 + ½ W)2]1/2

    kai:

    RWB

    yra atstumas tarp balninio sukabintuvo kaiščio ašies ir nevairuojamųjų ašių vidurio linijos,

    W

    yra puspriekabės plotis.“;

    5)

    1 priedėlis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 ir 2 punktai pakeičiami taip:

    „1.

    Taikant papildomus apribojimus, nustatytus toliau pateiktose lentelėse, nustatant ir apskaičiuojant didžiausius matmenis neprivaloma atsižvelgti į I, II ir III lentelėse nurodytus įtaisus ir įrangą, jeigu įvykdomi šie reikalavimai:

    a)

    jeigu tai priekyje montuojami įtaisai, išskyrus kabinų aerodinaminius įtaisus ir įrangą, bendra šių įtaisų iškyša negali viršyti 250 mm;

    b)

    bendra įtaisų ir įrangos, dėl kurių pailgėja transporto priemonės ilgis, išskyrus aerodinaminius įtaisus ir įrangą, iškyša negali viršyti 750 mm;

    c)

    bendra įtaisų ir įrangos, dėl kurių padidėja transporto priemonės plotis, iškyša negali viršyti 100 mm.

    2.

    1 punkto a, b ir c papunkčiuose nustatyti reikalavimai netaikomi netiesioginio matymo įtaisams.“;

    b)

    I lentelė iš dalies keičiama taip:

    a)

    6 eilutė pakeičiama taip:

    „6.

    Mechaniniai sukabintuvai

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    –“;

    b)

    18 eilutė pakeičiama taip:

    „18.

    Aerodinaminiai įtaisai ir įranga

    X

    X

    -

    X

    X

    -

    -

    X

    X“;

    c)

    pridedama ši 19 eilutė:

    „19.

    Antenos, skirtos transporto priemonių ryšiui su kitomis transporto priemonėmis arba infrastruktūra palaikyti

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X“;

    c)

    II lentelė iš dalies keičiama taip:

    a)

    11 eilutė pakeičiama taip:

    „11.

    Aerodinaminiai įtaisai ir įranga

    Įtaisus ir įrangą užfiksavus tiek įtrauktoje ar suskleistoje, tiek naudojimo padėtyje, transporto priemonės plotis, įskaitant kondicionuojamo kėbulo su izoliuotomis sienelėmis plotį ir įskaitant išmatuotas iškyšas, turi būti ne didesnis kaip 2 600 mm.

    -

    X

    X

    -

    X

    X

    -

    X

    X“;

    b)

    pridedama ši 18 eilutė:

    „18.

    Antenos, skirtos transporto priemonių ryšiui su kitomis transporto priemonėmis arba infrastruktūra palaikyti

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X“;

    c)

    pridedama ši 19 eilutė:

    „19.

    Padangų slėgio stebėjimo sistemų lanksčiosios žarnos, kiekvienoje pusėje išsikišančios ne daugiau kaip 70 mm, palyginti su didžiausiu transporto priemonės pločiu

     

     

     

     

     

    X

     

     

    X

    X“;

    d)

    III lentelė pakeičiama taip:

    „III LENTELĖ

    Transporto priemonės aukštis

     

    M1

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    1.

    Radijo antenos, navigacijos antenos ir antenos, skirtos transporto priemonių ryšiui su kitomis transporto priemonėmis arba infrastruktūra palaikyti

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    2.

    Pantografai arba trolėjai, kai jie yra iškelti.

    -

    X

    -

    -

    X

    –“;

    6)

    pridedami šie 4 ir 5 priedėliai:

    „4 priedėlis

    Aerodinaminių įtaisų ir įrangos susidūrimo bandymas

    1.

    Aerodinaminių įtaisų ir įrangos bandymo sąlygos

    1.1.

    Gamintojo prašymu bandymas gali būti atliekamas su vienu iš šių dalykų:

    1.1.1.

    su transporto priemone, kurios tipas atitinka transporto priemonių, kuriose ketinama montuoti aerodinaminį įtaisą arba įrangą, tipą;

    1.1.2.

    su transporto priemonės, kurios tipas atitinka transporto priemonių, kuriose ketinama montuoti aerodinaminį įtaisą arba įrangą, tipą, kėbulo dalimi; ta dalis turi būti tipinė atitinkamo (-ų) tipo (-ų) transporto priemonių dalis;

    1.1.3.

    su standžia sienele.

    1.2.

    Jeigu bandymas atliekamas 1.1.2 ir 1.1.3 punktuose nurodytais būdais, dalys, naudojamos aerodinaminiams įtaisams ir įrangai pritaisyti prie transporto priemonės kėbulo dalies arba standžios sienelės, turi būti tokios pat, kokios naudojamos aerodinaminiams įtaisams ir įrangai pritvirtinti, kai jie montuojami transporto priemonėje. Su kiekvienu įtaisu turi būti pateiktos montavimo ir naudojimo instrukcijos, kuriose būtų pakankamai informacijos, kad kompetentingas asmuo galėtų tą įtaisą tinkamai sumontuoti.

    1.3.

    Gamintojo prašymu 1.5 punkte aprašyta bandymo procedūra gali būti atliekama taikant skaitmeninį modeliavimą, nustatytą Direktyvos 2007/46/EB XVI priede.

    Matematinis modelis patvirtinamas tik tuomet, jei jis panašus į fizines bandymo sąlygas. Šiuo tikslu atliekamas fizinis bandymas, kad būtų galima palyginti taikant matematinį modelį gautus rezultatus su fizinio bandymo rezultatais. Turi būti įrodyta, kad bandymo rezultatus galima palyginti. Gamintojas parengia patvirtinimo ataskaitą.

    Padarius matematinio modelio arba programinės įrangos pakeitimų, dėl kurių patvirtinimo ataskaita gali būti pripažinta negaliojančia, reikalaujama naujo patvirtinimo pagal ankstesnę dalį.

    1.4.

    Bandymų ir modeliavimo sąlygos

    1.4.1.

    Transporto priemonė turi stovėti ant horizontalaus, plokščio, tvirto ir lygaus paviršiaus.

    1.4.2.

    Priekiniai ratai nustatomi važiuoti tiesiai į priekį.

    1.4.3.

    Pripūstų padangų slėgis turi atitikti gamintojo rekomenduojamą slėgį.

    1.4.4.

    Transporto priemonė turi būti nepakrauta.

    1.4.5.

    Jei to reikia 1.5.1.2 punkte reikalaujamai bandymo jėgai užtikrinti, transporto priemonė gali būti kokiu nors būdu įtvirtinama. Tą būdą nurodo transporto priemonės gamintojas.

    1.4.6.

    Transporto priemonės su hidropneumatine, hidrauline ar pneumatine pakaba arba automatiniu lygio reguliavimo pagal apkrovą įtaisu bandomos pakabai arba įtaisui veikiant gamintojo nurodytomis įprasto naudojimo sąlygomis..

    1.5.

    Bandymo procedūra

    1.5.1.

    Atliekami bandymai, kuriais siekiama įvertinti, ar aerodinaminio įtaiso arba įrangos deformacija dėl jėgų, veikiančių lygiagrečiai išilginei transporto priemonės ašiai, atitinka 1.6.1 punkte nustatytą lygį. Alternatyva: įtaisą galima suskleisti arba jį įtraukti veikiant jėga. Atliekant susidūrimo bandymą, atitiktis 1.6.2 punkte nurodytam reikalavimui patikrinama naudojant tinkamus bandymo įtvarus. Prietaisas, naudojamas bandymo jėgai nurodytame plokščiame paviršiuje paskirstyti, turi būti sujungtas su jėgos pavara lankstomąja jungtimi. Geometrinio nesuderinamumo atvejais vietoj prietaiso plokščiu paviršiumi galima naudoti adapterį.

    1.5.1.1.

    Naudojant prietaisą plokščiu paviršiumi arba adapterį, kurio aukštis ne didesnis kaip 250 mm, plotis – ne didesnis kaip 200 mm, o vertikalių briaunų išlinkio spindulys – 5 ± 1 mm, veikiama išilginei transporto priemonės ašiai lygiagrečia jėga. Prietaisas plokščiu paviršiumi neturi būti standžiai pritvirtinamas prie aerodinaminio įtaiso ir įrangos ir turi būti lankstus visomis kryptimis. Kai bandymas atliekamas su transporto priemone, kaip nurodyta 1.1.1 punkte, gamintojas nustato prietaiso plokščiu paviršiumi arba adapterio apatinės briaunos aukštį plote tarp aerodinaminio įtaiso arba įrangos apatinio krašto ir prietaiso plokščiu paviršiumi arba adapterio viršutinės briaunos taško, kuris, įtaisą arba įrangą sumontavus transporto priemonėje, yra ne aukščiau kaip 2,0 m virš žemės paviršiaus (žr. 1 pav.). Tas taškas turi būti nustatytas pakrautai transporto priemonei, kurios masė lygi didžiausiai techniškai leidžiamai pakrautos transporto priemonės masei.

    Kai bandymas atliekamas su atitinkamo tipo transporto priemonės kėbulo dalimi, kaip nurodyta 1.1.2 punkte, arba standžia sienele, kaip nurodyta 1.1.3 punkte, gamintojas nustato prietaiso plokščiu paviršiumi arba adapterio vidurio taško aukštį plote tarp aerodinaminio įtaiso arba įrangos apatinio krašto ir taško, kuris yra ne didesniame kaip 2,0 m aukštyje virš žemės paviršiaus, kai įtaisas arba įranga yra sumontuotas (-a) pakrautoje transporto priemonėje, kurios masė lygi didžiausiai techniškai leidžiamai pakrautos transporto priemonės masei (žr. 2 pav.).

    Gamintojas nustato tikslią prietaiso plokščiu paviršiumi arba adapterio vidurio taško vietą plote, kuris bus veikiamas jėga. Jeigu jėgų veikimo plote aerodinaminio įtaiso ir įrangos standumas yra nevienodas (pvz., dėl sutvirtinimų, skirtingų medžiagų ar storio ir t. t.), prietaiso plokščiu paviršiumi arba adapterio vidurio taško vieta turi būti plote, kurio atsparumas išorės jėgoms, veikiančioms išilgai transporto priemonės, yra didžiausias.

    1 paveikslas

    Bandymo taško aukštis

    Image 1

    2 paveikslas

    Bandymo konfigūracijos pavyzdys

    Image 2

    1.5.1.2.

    Ne didesne kaip 4 000 ± 400 N horizontalia jėga iš eilės veikiami du taškai, simetriškai išdėstyti transporto priemonės vidurio linijos arba įtaiso, uždėto ant visiškai išskleisto ar naudojimo padėtyje esančio aerodinaminio įtaiso ir įrangos tolimiausio išorinio krašto, vidurio linijos atžvilgiu (žr. 3 pav.). Poveikio jėgomis eilės tvarką gali nustatyti gamintojas.

    3 paveikslas

    Veikimas jéga

    Image 3

    Image 4

    1.6.

    Reikalavimai

    1.6.1.

    Aerodinaminis įtaisas ir įranga sumontuojami taip, kad, veikiami bandymo jėgomis, kaip nurodyta 1.5.1.2 punkte, deformuotųsi, įsitrauktų arba susiskleistų tiek, kad iškyšos ilgis būtų ne didesnis kaip 200 mm, matuojant horizontalia išilgine kryptimi taškuose, kurie buvo veikiami jėgomis. Užregistruojamas gautas iškyšos ilgis.

    1.6.2.

    Aerodinaminis įtaisas ir įranga neturi kelti pavojaus kitomis transporto priemonėmis važiuojantiems asmenims, toms transporto priemonėms atsitrenkus į bandomosios transporto priemonės galą, ir neturi daryti įtakos galinės apsaugos nuo palindimo po transporto priemone veikimui.

    5 priedėlis

    Kabinos trimatis kontūras

    1.

    Bendroji motorinės transporto priemonės atitikties parametrams, susijusiems su kabinos trimačiu kontūru, tikrinimo procedūra

    1.1.

    Motorinės transporto priemonės kabinos vertinimo zonos vertikaliosios ribos

    1.1.1.

    Didžiausias transporto priemonės plotis ties kabina Wc matuojamas priešais vertikalią skersinę plokštumą, esančią ties pirmąja motorinės transporto priemonės ašimi. Atliekant šį matavimą, neatsižvelgiama į 1 priedėlyje nurodytus dalykus.

    1.1.2.

    Laikoma, kad motorinės transporto priemonės kabinos vietos vertinimo zona atitinka didžiausią plotį Wc . Ši zona ribojama vertikaliomis išilginėmis plokštumomis, kurios yra lygiagrečios motorinės transporto priemonės išilginei vidurio plokštumai ir viena nuo kitos yra atstumu Wc .

    1.1.3.

    Horizontalus išilginis atstumas Lt nustatomas matuojant nuo tolimiausio priekinio motorinės transporto priemonės kabinos vietos taško ne didesniame kaip 2 000 mm aukštyje nuo žemės paviršiaus, kai transporto priemonė yra nepakrauta.

    Atliekant šį vertinimą, atstumas Lt turi būti 200 mm (žr. 1 pav.).

    Vertinimo zonos galinis kraštas ribojamas vertikalios skersinės plokštumos, statmenos motorinės transporto priemonės išilginei vidurio plokštumai ir nuo pirmiau minėtos tolimiausios priekinės dalies atgaline kryptimi nutolusios atstumu Lt .

    1 paveikslas

    Trimatis kontūras

    Image 5

    1.1.4.

    Taikant 1.3.3.2 punktą, atsižvelgiama į transporto priemonės galinės plokštumos, kuri yra vertinimo zonos kraštas, sankirtas su abejomis pasvirusiomis išorinėmis plokštumomis, – linijas Tleft ir Tright . (žr. 2 pav.).

    2 paveikslas

    Trimatis kontūras

    Image 6

    1.2.

    Motorinės transporto priemonės kabinos vertinimo zonos horizontaliosios ribos

    1.2.1.

    Vertinimo zonoje priekinės dalies ribinė apatinė linija turi būti žemės paviršiuje, o viršutinė – 2 000 mm aukštyje, kai transporto priemonė yra nepakrauta.

    1.3.

    Konkrečios nuostatos dėl motorinės transporto priemonės kabinos vertinimo zonos

    1.3.1.

    Taikant šį priedėlį į motorinės transporto priemonės priekinę dalį, kur yra kabina, atsižvelgiama nepaisant medžiagos tipo. Tačiau neatsižvelgiama į 1 priedėlyje nurodytus dalykus.

    1.3.2.

    Kabinos priekio polinkis

    1.3.2.1.

    Taikant šį priedėlį, atsižvelgiama į „polinkį“, t. y. motorinės transporto priemonės priekinės dalies pakrypimą kabinos vietoje atgaline kryptimi nuo statmens, kai kiekvienas aukščiau esantis taškas yra pasislinkęs atgal žemesnio taško atžvilgiu.

    1.3.2.2.

    Polinkio vertinimo zonoje atsižvelgiama į tolimiausią priekinį motorinės transporto priemonės kabinos vietos tašką, kaip nurodyta 1.1.3 punkte.

    Atsižvelgiama į vertikalios skersinės plokštumos, einančios per priekinį kraštinį kabinos tašką ne didesniame kaip 2 000 mm aukštyje nuo žemės paviršiaus, kai transporto priemonė yra nepakrauta, sankirtą su horizontalia plokštuma, esančia 1 000 mm aukštyje. Vertinant transporto priemonės kabinos polinkį konkrečioje vertinimo zonoje ta sankirtos linija laikoma kontūro pagrindo linija.

    1.3.2.3.

    Atsižvelgiama į plokštumą, supančią 1.3.2.2 punkto antroje pastraipoje nurodytą pagrindinę kontūro liniją ir nuo statmens atgaline kryptimi pasvirusią 3° kampu (žr. 3 pav.).

    3 paveikslas

    Polinkis

    Image 7

    1.3.2.4.

    Nė vienas priekinės dalies faktinio paviršiaus taškas, esantis polinkio vertinimo zonoje, neturi būti priešais 1.3.2.3 punkte nurodytą atgal pasvirusią plokštumą, kai motorinės transporto priemonės kabinos vietos tolimiausias priekinis taškas liečiasi su vertikalia skersine plokštuma.

    1.3.3.

    Motorinės transporto priemonės kabinos šoninių ribų siaurėjimas

    1.3.3.1.

    Motorinės transporto priemonės kabinos vietos vertinimo zonoje kabinos priekinė dalis turi siaurėti taip, kad atitinkami vardiniai paviršiai paprastai artėtų link bendro ploto priešais kabiną, motorinės transporto priemonės išilginėje vidurio plokštumoje.

    1.3.3.2.

    Atsižvelgiama į dvi simetriškai išsidėsčiusias kairėje ir dešinėje pusėse vertikalias plokštumas, 20° horizontaliu kampu pasvirusias išilginės vidurio plokštumos atžvilgiu ir atitinkamai sudarančias 40° kampą. Šios plokštumos turi būti išsidėsčiusios taip, kad jos taip pat atitinkamai kirstų linijas Tleft ir Tright, nurodytas 1.1.3 punkte.

    1.3.3.3.

    Nė vienas priekinės dalies faktinio paviršiaus taškas, esantis kairėje ir dešinėje išorės zonoje, neturi būti už 1.3.3.2 punkte nurodytos atitinkamos vertikalios plokštumos, kai motorinės transporto priemonės kabinos vietos tolimiausias priekinis taškas liečiasi su vertikalia skersine plokštuma, nurodyta 1.3.2.4 punkte.

    2.

    Jei kuri nors iš šiame priedėlyje nustatytų sąlygų neįvykdoma, laikoma, kad motorinės transporto priemonės kabina neatitinka šio priedo C dalies 1.4.1 punkte nurodyto trimačio kontūro parametrų.

    (*1)  OJ L 326, 24.11.2006, p. 55.“;“


    II PRIEDAS

    Reglamento (ES) Nr. 1230/2012 V priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    A dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    pavadinimas pakeičiamas taip:

    ‚„A DALIS

    Motorinių transporto priemonių ir jų priekabų EB tipo patvirtinimas atsižvelgiant į transporto priemonės mases ir matmenis

    Informacinis dokumentas

    MODELIS

    b)

    įterpiamas 2.4.2.1.3 punktas:

    2.4.2.1.3.

    Pailginta kabina, atitinkanti Direktyvos 96/53/EB 9a straipsnį: taip/ne(1)

    c)

    įterpiamas šis 2.6.4 punktas:

    2.6.4.

    Papildoma masė varymui alternatyviaisiais degalais: … kg

    d)

    įterpiamas šis 3.9 punktas:

    3.9.

    Varymo alternatyviaisiais degalai įrangos sąrašas (nurodant ir dalių masę): …

    e)

    įterpiami šie 9.25–9.27.3 punktai:

    9.25.

    Pailgintos kabinos, atitinkančios Direktyvos 96/53/EB 9a straipsnį

    9.25.1.

    Išsamus techninis transporto priemonės dalių, atitinkančių Reglamento (ES) Nr. 1230/2012 I priedo C dalies 1.4 punktą, aprašymas (įskaitant nuotraukas ir brėžinius, taip pat medžiagų aprašymą): …

    9.26.

    Aerodinaminis įtaisas ar įranga transporto priemonės priekyje

    9.26.1.

    Transporto priemonė, kurios priekyje sumontuoti aerodinaminis įtaisas ar įranga taip/ne(1)

    9.26.2.

    Aerodinaminio įtaiso ar įrangos, jei yra, tipo patvirtinimo numeris: … arba jeigu nėra:

    9.26.3.

    Išsamus aerodinaminio įtaiso arba įrangos aprašymas (įskaitant nuotraukas ar brėžinius)

    9.26.3.1.

    Konstrukcija ir medžiagos: …

    9.26.3.2.

    Fiksavimo ir reguliavimo sistema: …

    9.26.3.3.

    Tvirtinimas ir montavimas prie transporto priemonės: …

    9.27.

    Aerodinaminis įtaisas ar įranga transporto priemonės gale

    9.27.1.

    Transporto priemonė, kurios gale sumontuoti aerodinaminis įtaisas ar įranga taip/ne(1)

    9.27.2.

    Aerodinaminio įtaiso ar įrangos, jei yra, tipo patvirtinimo numeris … arba, jeigu nėra:

    9.27.3.

    Išsamus aerodinaminio įtaiso arba įrangos aprašymas (įskaitant nuotraukas ar brėžinius)

    9.27.3.1.

    Konstrukcija ir medžiagos: …

    9.27.3.2.

    Fiksavimo ir reguliavimo sistema: …

    9.27.3.3.

    Tvirtinimas ir montavimas prie transporto priemonės: …

    2)

    B dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    pavadinimas pakeičiamas taip:

    „B DALIS

    Motorinių transporto priemonių ir jų priekabų EB tipo patvirtinimo atsižvelgiant į transporto priemonių mases ir matmenis liudijimas

    MODELIS

    Formatas: A4 (210 × 297 mm)

    EB TIPO PATVIRTINIMO LIUDIJIMAS

    b)

    žodžiai „vadovaujantis Reglamentu (ES) Nr. …/…“ pakeičiami žodžiais „vadovaujantis Reglamentu (ES) Nr. 1230/2012 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2019/1892“;

    c)

    priedėlis pakeičiamas taip:

    „Priedėlis

    prie EB tipo patvirtinimo liudijimo Nr. ...

    1.   

    Nukrypti leidžiančios nuostatos

    1.1.   

    Transporto priemonės tipas patvirtintas pagal šio reglamento 6 straipsnio 1 dalį (t. y. didžiausi transporto priemonės matmenys viršija I priedo A, B, C arba D dalyje nurodytus didžiausius matmenis): taip/ne (1)

    1.2.   

    Transporto priemonės tipas patvirtintas pagal Direktyvos 96/53/EB 8b straipsnį (t. y. atsižvelgiant į transporto priemonės gale montuojamus aerodinaminius įtaisus arba įrangą): taip/ne (1)

    1,3.   

    Transporto priemonės tipas patvirtintas pagal Direktyvos 96/53/EB 9a straipsnį (t. y. atsižvelgiant į pailgintą kabiną arba kabiną su aerodinaminiais įtaisais arba įranga): taip/ne (1)

    1.4.   

    Transporto priemonės tipas patvirtintas pagal Direktyvos 96/53/EB 10b straipsnį:

    1.4.1.   

    Alternatyviaisiais degalais varomų transporto priemonių papildoma masė: taip/ne (1)

    1.4.2.   

    Netaršių transporto priemonių papildoma masė: taip/ne (1)

    2.   

    Transporto priemonėje sumontuota pneumatinė pakaba: taip/ne (1)

    3.   

    Transporto priemonėje sumontuota pakaba, kuri pripažįstama lygiaverte pneumatinei pakabai: taip/ne (1)

    4.   

    Transporto priemonė atitinka visureigėms transporto priemonėms keliamus reikalavimus: taip/ne (1)

    5.   

    Pastabos …

    ;

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    (1)  Išbraukti, kas netaikoma."

    3)

    pridedamos C, D ir E dalys:

    „C DALIS

    Aerodinaminio įtaiso arba įrangos, kaip atskiro techninio mazgo, EB tipo patvirtinimas

    Informacinis dokumentas

    MODELIS

    Informacinis dokumentas Nr. ... dėl aerodinaminio įtaiso arba įrangos, kaip atskiro techninio mazgo, EB tipo patvirtinimo

    Toliau nurodyti duomenys prireikus pateikiami trimis egzemplioriais ir su jais pateikiamas turinys. Brėžiniai turi būti atitinkamo mastelio ir pakankamai išsamūs ir pateikiami A4 formato lapuose arba A4 formato aplanke. Jeigu pateikiamos nuotraukos, jos turi būti pakankamai aiškios.

    Jei šiame informaciniame dokumente nurodyti atskiri techniniai mazgai valdomi elektroniniu būdu, taip pat pateikiama informacija apie jų veikimą.

    0.

    BENDROJI INFORMACIJA

    0.1.

    Markė (gamintojo prekybinis pavadinimas): …

    0.2.

    Tipas: …

    0.3.

    Tipo identifikavimo priemonės, jeigu atskiras techninis mazgas jomis paženklintas (b). …

    0.3.1.

    Minėto žymens vieta: …

    0.5.

    Gamintojo pavadinimas ir adresas: …

    0.7.

    EB tipo patvirtinimo ženklo vieta ir ženklinimo būdas: …

    0.8.

    Surinkimo gamyklos (-ų) pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai): …

    0.9.

    Gamintojo atstovo (jeigu jis yra) pavadinimas ir adresas: …

    9.26.

    Aerodinaminis įtaisas ar įranga transporto priemonės priekyje

    9.26.1.

    Transporto priemonė, kurios priekyje sumontuotas aerodinaminis įtaisas ar įranga: taip/ne (1)

    9.26.2.

    Aerodinaminio įtaiso ar įrangos, jei yra, tipo patvirtinimo numeris: … arba jeigu nėra:

    9.26.3.

    Išsamus aerodinaminio įtaiso arba įrangos aprašymas (įskaitant nuotraukas ar brėžinius)

    9.26.3.1.

    Konstrukcija ir medžiagos: …

    9.26.3.2.

    Fiksavimo ir reguliavimo sistema: …

    9.26.3.3.

    Tvirtinimas ir montavimas prie transporto priemonės: …

    9.27.

    Aerodinaminis įtaisas ar įranga transporto priemonės gale

    9.27.1.

    Transporto priemonė, kurios gale sumontuoti aerodinaminis įtaisas ar įranga taip/ne (1)

    9.27.2.

    Aerodinaminio įtaiso ar įrangos, jei yra, tipo patvirtinimo numeris … arba, jeigu nėra:

    9.27.3.

    Išsamus aerodinaminio įtaiso arba įrangos aprašymas (įskaitant nuotraukas ar brėžinius)

    9.27.3.1.

    Konstrukcija ir medžiagos: …

    9.27.3.2.

    Fiksavimo ir reguliavimo sistema: …

    9.27.3.3.

    Tvirtinimas ir montavimas prie transporto priemonės: …

    Aiškinamosios pastabos

    (b)

    Jei tipo identifikavimo priemonėse yra ženklų, netinkančių atskiro techninio mazgo tipui, kuriam taikomas šis informacinis dokumentas, apibūdinti, tokie ženklai dokumentuose nurodomi simboliu „?“ (pvz., „ABC??123??“).

    (1)

    Išbraukti, kas netaikoma.

    D DALIS

    Aerodinaminio įtaiso arba įrangos kaip atskiro techninio mazgo EB tipo patvirtinimo liudijimas

    MODELIS

    Formatas: A4 (210 × 297 mm)

    EB TIPO PATVIRTINIMO LIUDIJIMAS

    Tipo patvirtinimo institucijos antspaudas

    Pranešimas dėl aerodinaminio įtaiso arba įrangos, kaip atskiro techninio mazgo:

    –EB tipo patvirtinimo (1)

    –patvirtinto EB tipo išplėtimo (1)

    –EB tipo nepatvirtinimo (1)

    –EB tipo patvirtinimo panaikinimo (1)

    Image 8

    vadovaujantis Reglamentu (ES) Nr. 1230/2012

    su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2019/1892  (2)

    EB tipo patvirtinimo numeris: …

    Išplėtimo priežastis: …

    I SKIRSNIS

    0.1.

    Markė (gamintojo prekybinis pavadinimas): …

    0.2.

    Tipas: …

    0.3.

    Tipo identifikavimo priemonės, jeigu atskiras techninis mazgas paženklintas (3): …

    0.3.1.

    Minėto žymens vieta: …

    0.5.

    Gamintojo pavadinimas ir adresas: …

    0.7.

    EB tipo patvirtinimo ženklinimo vieta ir būdas: …

    0.8.

    Surinkimo gamyklos (-ų) pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai): …

    0.9.

    Gamintojo atstovo (jeigu jis yra) pavadinimas ir adresas: …

    II SKIRSNIS

    1.

    Papildoma informacija: žr. priedėlį.

    2.

    Už patvirtinimo bandymus atsakinga techninė tarnyba: …

    3.

    Bandymų ataskaitos data: …

    4.

    Bandymų ataskaitos numeris: …

    5.

    Pastabos (jeigu yra): žr. priedėlį.

    6.

    Vieta: …

    7.

    Data: …

    8.

    Parašas: …

    Priedai: Informacijos rinkinys

    Bandymo ataskaita

    Priedėlis

    prie EB tipo patvirtinimo liudijimo Nr. ...

    1.   

    Trumpas atskiro techninio mazgo tipo aprašas: …

    2.   

    Išsamus aerodinaminio įtaiso arba įrangos aprašymas:

    2.1.   

    Atskirų elementų skaičius: …

    2.2.   

    Konstrukcijos ir medžiagų aprašymas: …

    2.3.   

    Fiksavimo ir reguliavimo sistemos aprašymas: …

    2.4.   

    Tvirtinimo ir montavimo prie transporto priemonės aprašymas: …

    2.5.   

    Atskiras techninis mazgas pusiau universalus/skirtas konkrečiai transporto priemonei(1)

    3.   

    Konkrečių transporto priemonių tipų, kuriems buvo patvirtintas atskiras techninis mazgas, sąrašas (jeigu taikoma): …

    4.   

    Išsamus konkrečių montavimo vietos transporto priemonėse specifikacijų aprašymas, jei tai pusiau universalūs aerodinaminiai įtaisai arba įranga (jei taikoma): …

    5.   

    Pastabos …

    6.   

    Tipo patvirtinimo ženklas ir jo vieta: …

    E DALIS

    EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimo ženklas

    1.

    EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimo ženklą sudaro:

    1.1.

    stačiakampis, įrėminantis mažąją raidę e ir po jos įrašytas valstybės narės, suteikusios EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimą, skiriamasis skaitinis žymuo:

    1

    Vokietija

    19

    Rumunija

    2

    Prancūzija

    20

    Lenkija

    3

    Italija

    21

    Portugalija

    4

    Nyderlandai

    23

    Graikija

    5

    Švedija

    24

    Airija

    6

    Belgija

    25

    Kroatija

    7

    Vengrija

    26

    Slovėnija

    8

    Čekijos Respublika

    27

    Slovakija

    9

    Ispanija

    29

    Estija

    11

    Jungtinė Karalystė

    32

    Latvija

    12

    Austrija

    34

    Bulgarija

    13

    Liuksemburgas

    36

    Lietuva

    17

    Suomija

    49

    Kipras

    18

    Danija

    50

    Malta

    1.2.

    Greta stačiakampio įrašytas „pagrindinis patvirtinimo numeris“, sudarantis tipo patvirtinimo numerio ketvirtąjį segmentą, o prieš jį – du skaitmenys, rodantys eilės numerį, priskirtą šiam reglamentui arba naujausiam esminiam techniniam šio reglamento pakeitimui. Šiuo metu eilės numeris yra 00.

    1.3.

    Jei tai kabinų aerodinaminis įtaisas arba įranga, prieš eilės numerį pateikiamas ženklas „96/53/EC ARTICLE 9A COMPLIANT“.

    1.4.

    Jei tai aerodinaminis įtaisas arba įranga, skirtas (-a) montuoti transporto priemonės gale, prieš eilės numerį pateikiamas ženklas „96/53/EC ARTICLE 8B COMPLIANT“.

    2.

    EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimo ženklas taip pritvirtinamas prie pagrindinės aerodinaminio įtaiso arba įrangos dalies, kad būtų nenutrinamas ir lengvai ir aiškiai įskaitomas net tuomet, kai tas įtaisas yra pritvirtintas prie transporto priemonės.

    3.

    EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimo ženklo pavyzdys parodytas 1 paveiksle.

    1 paveikslas

    EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimo ženklo pavyzdys

    Image 9

    Aiškinamasis raštas

    Aerodinaminio įtaiso arba įrangos, skirto (-os) montuoti transporto priemonės gale, EB atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimą (kuriuo patvirtinama atitiktis Direktyvos 96/53/EB 8b straipsniui) suteikė Rumunija, jo numeris – 0046. Pirmieji du skaitmenys (00) rodo, kad atskiras techninis mazgas patvirtintas pagal šį reglamentą.“


    (1)  Išbraukti, kas netaikoma.“


    (2)  Išbraukti, kas netaikoma.

    (3)  Jei tipo identifikavimo priemonėse yra ženklų, netinkančių atskiro techninio mazgo tipui, kuriam taikomas šis informacinis dokumentas, apibūdinti, tokie ženklai dokumentuose nurodomi simboliu „?“ (pvz., „ABC??123??“).


    Top