This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0468
Case C-468/12: Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Cosenza (Italy) lodged on 19 October 2012 — CCIAA di Cosenza v CIESSE SRL in liquidation
Byla C-468/12: 2012 m. spalio 19 d. Tribunale di Cosenza (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CCIAA di Cosenza prieš Fallimento CIESSE SRL
Byla C-468/12: 2012 m. spalio 19 d. Tribunale di Cosenza (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CCIAA di Cosenza prieš Fallimento CIESSE SRL
OL C 399, 2012 12 22, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 399/14 |
2012 m. spalio 19 d.Tribunale di Cosenza (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CCIAA di Cosenza prieš Fallimento CIESSE SRL
(Byla C-468/12)
2012/C 399/24
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Cosenza
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura (CCIAA) di Cosenza
Atsakovė: Fallimento CIESSE SRL
Prejudicinis klausimas
Ar Italijos teisės nuostatos, susijusios su metinės rinkliavos, kurią turi mokėti visi ekonominę veiklą vykdantys subjektai, apskaičiavimo tvarka, ir numatančios, kad individualūs verslininkai moka fiksuoto dydžio metinę rinkliavą (200 eurų, jeigu įrašyti į paprastą bendrovių registro dalį, arba 88 eurų, jeigu įrašyti į specialią bendrovių registro dalį); kad paprastos žemės ūkio bendrovės moka fiksuotą 100 eurų metinę rinkliavą (be to, 20 eurų už kiekvieną įmonės veiklos vietą); kad teritoriniai vienetai ir (arba) įmonių padaliniai, kurių buveinės užsienyje, moka fiksuotą 110 eurų sumą; kad paprastos ne žemės ūkio bendrovės moka fiksuotą 200 eurų sumą; kad advokatų profesinės bendrijos moka fiksuotą 200 eurų sumą, o visi kiti kolektyviniai ūkio subjektai (bendrovės, konsorciumai ir t. t.) moka „rinkliavą, nustatytą pagal ankstesnių metų apyvartą“ (kuri gali siekti 40 000 eurų) yra nesuderinamos su 2008 m. vasario 12 d. Direktyvos 2008/7/EB (1) 5 straipsniu, nes pagal jas kapitalo bendrovių („kapitalo bendrovės“ suprantamos pagal minėtoje Bendrijos direktyvoje numatytą plačią sąvoką) veiklai taikomi daug didesni mokesčiai nei individualių įmonių veiklai?
(1) 2008 m. vasario 12 d. Tarybos direktyva 2008/7/EB dėl netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalo pritraukimui (OL L 46, p. 11)