Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1548

    2007 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1548/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles

    OL L 337, 2007 12 21, p. 71–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1548/oj

    21.12.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 337/71


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1548/2007

    2007 m. gruodžio 20 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies pakeičiantį Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 145 straipsnio da ir dd dalis,

    kadangi:

    (1)

    Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 apibrėžtos neatsietos paramos už vaisius ir daržoves skyrimo taisykles. Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV dalies 10g ir 10h skyriuose numatomos pereinamosios išmokos už vaisius ir daržoves ir pereinamosios išmokos už uogas. Todėl būtina nustatyti išsamias šios pagalbos skyrimo taisykles.

    (2)

    Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143c straipsnyje naujosioms valstybėms narėms leidžiama papildyti Bendrijos tiesiogines išmokas. Keletas tiesioginių išmokų į bendrosios išmokos schemą buvo visiškai arba iš dalies įtrauktos visose valstybėse narėse, išskyrus tas naująsias valstybes nares, kurios vis dar taiko bendrosios išmokos už plotą schemą. Atsižvelgiant į tokius bendrosios išmokos schemos įgyvendinimo pokyčius, kaip galima spręsti iš papildomų nacionalinių tiesioginių išmokų taikymo patirties, naujosios valstybės narės buvo patyrusios sunkumų, susijusių su to reglamento 143c straipsnyje numatytų taisyklių taikymu. Todėl, siekiant aiškumo, reikia patikslinti kai kurių to reglamento 143c straipsnio 2 ir 7 dalyse nurodytų sąvokų prasmę.

    (3)

    Bulgarijos ir Rumunijos stojimo akto VIII priedo I skirsnio E dalyje nustatoma galimybė skirti paramą ūkininkams, Bulgarijoje ar Rumunijoje turintiems teisę gauti papildomas nacionalines tiesiogines išmokas pagal laikiną papildomą kaimo plėtros priemonę. Bendrijos įnašo atveju tokioms papildomoms nacionalinėms tiesioginėms išmokoms būtų tikslinga taikyti Komisijos reglamentą (EB) Nr. 796/2004 (2), kuriuo nustatomos išsamios kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, įgyvendinimo taisyklės. Tokia nuostata turėtų būti taikoma nuo Bulgarijos ir Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą datos.

    (4)

    Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110u straipsnio 3 dalyje ir 110v straipsnio 2 dalyje numatyta, kad tuose straipsniuose minima parama teikiama tik jeigu sudaroma perdirbimo sutartis. Todėl būtų tikslinga reikalauti, kad pirmasis perdirbėjas ir gamintojas arba jam atstovaujanti pripažinta gamintojų organizacija (o pereinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves ir pereinamųjų išmokų už uogas atveju – gamintojui atstovaujantis patvirtintas supirkėjas) turėtų sudaryti sutartį dėl atitinkamų žemės ūkio žaliavų.

    (5)

    Siekiant užtikrinti, kad žaliavos, už kurias mokamos pereinamosios išmokos už vaisius ir daržoves ir pereinamosios išmokos už uogas, būtų galiausiai perdirbamos, būtų tikslinga sukurti pirmųjų perdirbėjų arba supirkėjų tvirtinimo sistemą. Tokie įgaliotieji operatoriai turėtų laikytis minimalių reikalavimų, o nesilaikantiems įsipareigojimų būtų taikomos sankcijos pagal išsamias kompetentingų nacionalinių institucijų parengiamas taisykles.

    (6)

    Siekiant tinkamai valdyti pereinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves finansinį paketą, valstybės narės metų pradžioje turėtų nustatyti orientacinį pagalbos už hektarą dydį ir, prieš prasidedant išmokų laikotarpiui, galutinį pagalbos už hektarą dydį.

    (7)

    Todėl Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1973/2004 (3) reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

    (8)

    Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1973/2004 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1 straipsnio 1 dalis papildoma tokiu t punktu:

    „t)

    to reglamento IV dalies 10g ir 10h skyriuose numatomos pereinamosios išmokos už vaisius ir daržoves ir pereinamosios išmokos už uogas.“;

    2)

    2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Tiesioginės išmokos, nurodytos 1 straipsnio a, b, c, e, h, i, j, m, p ir t punktuose, skiriamos pagal kiekvieną kultūrą tik už plotus, kurie kaip nurodyta paraiškoje yra ne mažesni nei 0,3 ha, kai kiekvienas dirbamas plotas yra didesnis už mažiausią dydį, kurį valstybė narė nustato atsižvelgdama į Reglamento (EB) Nr. 796/2004 14 straipsnio 4 dalyje apibrėžtas ribas.

    Maltoje tiesioginės išmokos, nurodytos 1 straipsnio a, b, c, e, h, i, j, m, p ir t punktuose, skiriamos tik plotams, pagal kiekvieną kultūrą, kuris kaip nurodyta paraiškoje, yra ne mažesnis, nei 0,1 ha, kuriame kiekvienas dirbamas plotas yra didesnis už mažiausią dydį, kurį valstybė narė nustato atsižvelgdama į Reglamento (EB) Nr. 796/2004 14 straipsnio 4 dalyje apibrėžtas ribas.

    Graikijoje pereinamosios išmokos už vaisius ir daržoves, nurodytos 1 straipsnio t punkte, skiriamos tik plotams, pagal kiekvieną kultūrą, kuris kaip nurodyta paraiškoje, yra ne mažesnis, nei 0,1 ha, kuriame kiekvienas dirbamas plotas yra didesnis, nei mažiausio dydžio, kurį nustato valstybė narė, atsižvelgdama į Reglamento (EB) Nr. 796/2004 14 straipsnio 4 dalyje apibrėžtas ribas.

    Bulgarijoje, Latvijoje, Vengrijoje ir Lenkijoje pereinamosios išmokos už uogas, nurodytos 1 straipsnio t punkte, skiriamos tik plotams, pagal kiekvieną kultūrą, kuris kaip nurodyta paraiškoje, yra ne mažesnis, nei 0,1 ha, kuriame kiekvienas dirbamas plotas yra didesnis, nei mažiausio dydžio, kurį nustato valstybė narė, atsižvelgdama į Reglamento (EB) Nr. 796/2004 14 straipsnio 4 dalyje apibrėžtas ribas.“

    3)

    2 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Tiesioginės išmokos, nurodytos 1 straipsnio a, b, c, h, j ir t punktuose, skiriamos tik už plotus, kurie yra visiškai apsėti ar apsodinti ir kuriuose pagal vietinius standartus taikomos visos normalios auginimo sąlygos.“;

    4)

    3 straipsnio 1 dalies e punktas papildomas v papunkčiu:

    „v)

    visa išmokėtos pagalbos suma Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV dalies 10g ir 10h skyriuose numatytų pereinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves ir pereinamųjų išmokų už uogas atveju.“;

    5)

    Po 139 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    „139a straipsnis

    Pagalbos skyrimo reikalavimai

    1.   Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143c straipsnyje įrašas „atitinkama tiesioginė išmoka taikoma Bendrijos (iki 2004 m. balandžio 30 d.) valstybėms narėms“, nurodytas to straipsnio 2 dalies ketvirtoje pastraipoje, reiškia bet kurias to reglamento I priede išvardytas ir papildomų nacionalinių tiesioginių išmokų taikymo metais suteiktas tiesiogines išmokas, kurių pagalbos skyrimo reikalavimai panašūs į papildomų nacionalinių tiesioginių išmokų pagalbos skyrimo reikalavimus.

    2.   Taikydama Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143c straipsnio 7 dalies antrą įtrauką, Komisija visų pirma atsižvelgs į sektorių (sektorių dalies) specifinius finansinius paketus, nurodytus to reglamento 143c straipsnio 5 dalyje, ir pagalbos skyrimo reikalavimus, taikomus atitinkamai tiesioginei išmokai, kuri tuo metu taikoma Bendrijos (iki 2004 m. balandžio 30 d.) valstybėms narėms“;

    6)

    140 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Reglamentas (EB) Nr. 796/2004 taikomas papildomoms nacionalinėms tiesioginėms išmokoms, bendrai finansuojamoms pagal Reglamento (EB) Nr. 1257/1999 33h straipsnį, o Bulgarijos ir Rumunijos atveju – pagal Bulgarijos ir Rumunijos stojimo akto VIII priedo I skirsnio E dalį.“

    7)

    Po 17c skyriaus įterpiamas 17d skyrius:

    „17D   SKYRIUS

    PEREINAMOSIOS IŠMOKOS UŽ VAISIUS IR DARŽOVES IR PEREINAMOSIOS IŠMOKOS UŽ UOGAS

    171d straipsnis

    Apibrėžtys

    Šiame skyriuje vartojamos tokios apibrėžtys:

    a)

    pareiškėjas – bet kuris ūkininkas, kuris įdirba Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110t ir 110v straipsniuose minimus plotus ir kuris siekia gauti tuose straipsniuose nurodytą pagalbą;

    b)

    pagalba – pereinamosios išmokos už vaisius ir daržoves, minimos Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110t straipsnyje, arba pereinamosios išmokos už uogas, minimos to reglamento 110v straipsnyje;

    c)

    pirmasis perdirbėjas – Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110t ir 110v straipsniuose minimų žemės ūkio žaliavų naudotojas, kuris užsiima jos pirminiu perdirbimu ir kuris siekia gauti vieną ar daugiau Reglamento (EB) Nr. 2201/96 (4) 1 straipsnio 2 dalyje minimų produktų;

    d)

    supirkėjas – asmuo, su a dalyje nurodomu pareiškėju sudaręs sutartį ir savo lėšomis perkantis bent vieną iš Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 68b straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje arba 110v straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų;

    e)

    pripažinta gamintojų organizacija – juridinis asmuo arba aiškiai apibrėžta juridinio asmens dalis, atitinkanti Reglamento (EB) Nr. 1182/2007 (5) 3 straipsnio 1 dalies nuostatas ir pripažinta atitinkamoje valstybėje narėje pagal to reglamento 4 straipsnį, ir pagal to reglamento 7 straipsnį pripažintos gamintojų grupės.

    171da straipsnis

    Sutartis

    1.   Nepažeidžiant valstybių narių taikomos galimybės, kuri numatyta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110u straipsnio 4 dalyje, to reglamento 110u straipsnio 3 dalyje ir 110v straipsnio 2 dalyje nurodytą perdirbimo sutartį turi sudaryti tarp 171db straipsnyje nurodytas patvirtintas pirmasis perdirbėjas ir 171db straipsnyje nurodytas pareiškėjas arba jam atstovaujanti pripažinta gamintojų organizacija arba pareiškėjui atstovaujantis patvirtintas supirkėjas.

    Jei pripažinta gamintojų organizacija veikia kaip patvirtintas pirmasis perdirbėjas, sutartį galima pakeisti tiekimo įsipareigojimu.

    2.   Sutartyje arba tiekimo įsipareigojime turi būti nurodyti bent tokie duomenys:

    a)

    sutarties ar tiekimo įsipareigojimo šalių pavadinimai ir adresai;

    b)

    atitinkamos rūšys ir kiekviena rūšimi apsodintas plotas;

    c)

    tam tikrais atvejais pareiškėjo įsipareigojimas pirmajam perdirbėjui pateikti visą nuimtą derlių ar valstybių narių nustatytą mažiausią kiekį.

    Jei sutartį sudaro patvirtintas pirmasis perdirbėjas ir pripažinta gamintojų organizacija arba pareiškėjui atstovaujantis patvirtintas supirkėjas, joje turi būti pateikti kiekvieno pareiškėjo pavadinimas ir adresas, kaip nurodyta a punkte, rūšys bei apsodintas plotas, kaip nurodyta b punkte.

    171db straipsnis

    Pirmųjų perdirbėjų arba supirkėjų patvirtinimas

    1.   Šiame skyriuje valstybės narės nustato jų teritorijoje esančių pirmųjų perdirbėjų ir supirkėjų tvirtinimo sistemą. Visų pirma nustatomos tvirtinimo sąlygos, kuriomis mažų mažiausiai užtikrinama, kad:

    a)

    patvirtinti pirmieji perdirbėjai ir supirkėjai turi administracinių pajėgumų tvarkyti 171da straipsnyje nurodytas sutartis;

    b)

    patvirtinti pirmieji perdirbėjai turi reikiamų gamybos pajėgumų.

    2.   Valstybės narės nustato patvirtintų operatorių tvirtinimo kontrolės tvarką.

    Pagal reglamentus (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 2202/96 suteikti patvirtinimai toliau galioja taikant šį skyrių.

    3.   Jei nustatoma, kad patvirtintas pirmasis perdirbėjas arba supirkėjas nesilaiko šiame skyriuje nurodytų įpareigojimų ar jo pagrindu priimtų nacionalinių nuostatų, arba jei patvirtintas pirmasis perdirbėjas ar supirkėjas nesutinka, kad kompetentingos institucijos pagal Reglamentą (EB) Nr. 796/2004 atliktų patikrinimus, arba nepadeda jų vykdyti, valstybės narės skiria atitinkamas nuobaudas. Nuobaudų dydis apskaičiuojamas atsižvelgiant į pažeidimų rimtumą.

    4.   Valstybės narės patvirtintų pirmųjų perdirbėjų ir supirkėjų sąrašą viešai paskelbia bent prieš du mėnesius iki datos, nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 796/2004 11 straipsnio 2 dalį arba 13 straipsnio 13a dalį.

    171dc straipsnis

    Pereinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves pagalbos lygis

    1.   Pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110u straipsnio 1 dalį iki metų, kuriems prašoma pagalbos, kovo 15 d. valstybės narės nustato ir viešai paskelbia orientacinį pagalbos už hektarą dydį.

    2.   Pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110u straipsnio 1 ir 2 dalis valstybės narės nustato ir viešai paskelbia galutinį pagalbos už hektarą dydį pagal nustatytą plotą.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

    Jis taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d. Tačiau 1 straipsnio 6 dalis taikoma nuo 2007 m. sausio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 20 d.

    Komisijos vardu

    Mariann FISCHER BOEL

    Komisijos narė


    (1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1276/2007 (OL L 284, 2007 10 30, p. 11).

    (2)  OL L 141, 2004 4 30, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 972/2007 (OL L 216, 2007 8 21, p. 3).

    (3)  OL L 345, 2004 11 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 993/2007 (OL L 222, 2007 8 28, p. 10).

    (4)  OL L 297, 1996 11 21, p. 29.

    (5)  OL L 273, 2007 10 17, p. 1.“


    Top