This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0349
Case C-349/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 18 December 2008 (reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — Sopropé — Organizações de Calçado Lda v Fazenda Pública (Community Customs Code — Principle of respect for the rights of the defence — Post-clearance recovery of customs import duties)
Causa C-349/07: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 18 dicembre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo Tribunal Administrativo — Portogallo) — Sopropé — Organizações de Calçado, Lda/Fazenda Pública (Codice doganale comunitario — Principio del rispetto dei diritti della difesa — Recupero a posteriori dei dazi doganali all'importazione)
Causa C-349/07: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 18 dicembre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo Tribunal Administrativo — Portogallo) — Sopropé — Organizações de Calçado, Lda/Fazenda Pública (Codice doganale comunitario — Principio del rispetto dei diritti della difesa — Recupero a posteriori dei dazi doganali all'importazione)
GU C 44 del 21.2.2009, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.2.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 44/16 |
Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 18 dicembre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo Tribunal Administrativo — Portogallo) — Sopropé — Organizações de Calçado, Lda/Fazenda Pública
(Causa C-349/07) (1)
(Codice doganale comunitario - Principio del rispetto dei diritti della difesa - Recupero a posteriori dei dazi doganali all'importazione)
(2009/C 44/25)
Lingua processuale: il portoghese
Giudice del rinvio
Supremo Tribunal Administrativo
Parti
Ricorrente: Sopropé — Organizações de Calçado, Lda
Convenuta: Fazenda Pública
con l'intervento di: Ministério público
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Supremo Tribunal Administrativo — Compatibilità con il diritto comunitario e con il principio dei diritti della difesa di disposizioni nazionali di procedura amministrativa tributaria in materia di termini per esercitare il diritto di audizione del contribuente — Procedura amministrativa per il pagamento a posteriori dei dazi all'importazione di merci provenienti dall'Estremo Oriente
Dispositivo
1) |
Per quanto riguarda la riscossione di un debito doganale al fine di procedere al recupero a posteriori di dazi doganali all'importazione, un termine da otto a quindici giorni concesso all'importatore sospettato di aver commesso un'infrazione doganale affinché questi presenti le proprie osservazioni è, in linea di principio, conforme alle prescrizioni del diritto comunitario. |
2) |
Spetta al giudice nazionale adito stabilire se, alla luce delle circostanze particolari della causa, il termine concretamente concesso a detto importatore gli abbia consentito di essere utilmente ascoltato dalle autorità doganali. |
3) |
Il giudice nazionale deve inoltre verificare se, in considerazione del periodo intercorso tra il momento in cui l'amministrazione interessata ha ricevuto le osservazioni dell'importatore e la data in cui ha adottato la sua decisione, sia possibile o meno ritenere che essa abbia tenuto adeguatamente conto delle osservazioni che le sono state trasmesse. |