EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0569
98/569/EC: Commission Decision of 6 October 1998 laying down special conditions governing imports of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Tunisia (notified under document number C(1998) 2952) (Text with EEA relevance)
A Bizottság határozata (1998. október 6.) a Tunéziából származó élő kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, vízi zsákállatok és tengeri haslábúak behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(1998) 2952. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
A Bizottság határozata (1998. október 6.) a Tunéziából származó élő kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, vízi zsákállatok és tengeri haslábúak behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(1998) 2952. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
HL L 277., 1998.10.14, p. 31–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; hatályon kívül helyezte: 32006R1664
Hivatalos Lap L 277 , 14/10/1998 o. 0031 - 0035
A Bizottság határozata (1998. október 6.) a Tunéziából származó élő kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, vízi zsákállatok és tengeri haslábúak behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(1998) 2952. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (98/569/EK) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb a 97/79/EK irányelvvel [1] módosított, az élő kéthéjú kagylók tenyésztésére és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek megállapításáról szóló, 1991. július 15-i 91/492/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 9. cikkére, mivel egy bizottsági szakértő ellenőrző látogatást tett Tunéziában, hogy ellenőrizze, milyen körülmények között tenyésztik, tárolják és adják fel a Közösségbe az élő kéthéjú kagylókat, tüskésbőrűeket, vízi zsákállatokat és tengeri haslábúakat; mivel a tunéziai jogszabályok rendelkezései szerint a "Direction Générale de la Santé Animale (DGSA) du Ministère de l’Agriculture" felelős az élő kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, vízi zsákállatok és tengeri haslábúak egészségének vizsgálatáért és a tenyésztés higiénés és egészségügyi körülményeinek ellenőrzéséért; mivel ugyanezek a jogszabályok felhatalmazzák a DGSA-t arra, hogy bizonyos övezetekben engedélyezze vagy megtiltsa az élő kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, vízi zsákállatok és tengeri haslábúak betakarítását; mivel a DGSA és laboratóriumai hatékonyan képesek ellenőrizni a Tunéziában hatályos jogszabályok alkalmazását; mivel az illetékes tunéziai hatóságok vállalták, hogy rendszeresen és gyorsan tájékoztatják a Bizottságot a toxint tartalmazó planktonnak a betakarítási területeken való esetleges jelenlétére vonatkozó adatokról; mivel az illetékes tunéziai hatóságok hivatalos biztosítékokat nyújtottak a 91/492/EGK irányelv mellékletének V. fejezetében meghatározott követelmények, továbbá az említett irányelvben előírtakkal egyenértékű – a termelő- és átmosóövezetek osztályozásával, a küldő központok jóváhagyásával, a közegészségügyi ellenőrzésekkel és a tenyésztés ellenőrzésével kapcsolatos – követelmények betartására vonatkozóan; mivel tájékoztatják a Közösséget különösen a betakarítási övezetek esetleges változásairól; mivel Tunézia alkalmas a 91/492/EGK irányelv 9. cikke (3) bekezdésének a) pontjában említett egyenértékűségi feltételeket teljesítő harmadik országok jegyzékébe történő felvételre; mivel a 91/492/EGK irányelv 9. cikke (3) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett állat-egészségügyi bizonyítvány beszerzésére vonatkozó eljárásnak tartalmaznia kell a bizonyítványminta meghatározását, a kitöltési nyelvvel/nyelvekkel kapcsolatos minimumkövetelményeket és a bizonyítvány aláírására engedélyzett személy végzettségét, továbbá a csomagoláson feltüntetendő állat-egészségügyi jelölést; mivel a 91/492/EGK irányelv 9. cikke (3) bekezdése b) pontjának ii. alpontja értelmében ki kell jelölni azokat a tenyésztési területeket, ahonnan kéthéjú kagylókat, tüskésbőrűeket, vízi zsákállatokat és tengeri haslábúakat lehet betakarítni és a Közösségbe kivinni; mivel a 91/492/EGK irányelv 9. cikke (3) bekezdése c) pontjának értelmében létre kell hozni a kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, vízi zsákállatok és tengeri haslábúak behozatalára engedélyzett létesítmények jegyzékét; mivel ezt a jegyzéket a DGSA által a Bizottságnak eljuttatott közlemény alapján kell összeállítani; mivel ezért a DGSA kötelessége, hogy biztosítsa a 91/492/EGK irányelv 9. cikke (3) bekezdésének c) pontjában e célból meghatározott rendelkezések betartását; mivel a legutóbb a 97/79/EK irányelvvel módosított, a tenyésztett víziállatok és az akvakultúratermékek forgalomba hozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1991. január 28-i 91/67/EGK tanácsi irányelv [3] alapján hozott határozatok sérelme nélkül, a különleges behozatali feltételeket kell alkalmazni; mivel az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A "Direction Générale de la Santé Animale (DGSA) du Ministère de l’Agriculture" az az illetékes tunéziai hatóság, amely ellenőrzi és igazolja, hogy az élő kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, zsákállatok és tengeri haslábúak megfelelnek a 91/492/EGK irányelv követelményeinek. 2. cikk A Tunéziából származó és emberi fogyasztásra szánt élő kéthéjú kagylóknak, tüskésbőrűeknek, vízi zsákállatoknak és tengeri haslábúaknak az alábbi feltételeknek kell megfelelniük: 1. minden szállítmányt egy megfelelően kitöltött, aláírt, keltezett és az A. mellékletben található mintával összhangban egyetlen lapból álló egészségügyi bizonyítvány számozott eredeti példányának kell kísérnie; 2. a szállítmányoknak a B. mellékletben felsorolt engedélyzett tenyésztési területekről kell származniuk; 3. azokat a C. mellékletben található jegyzékben felsorolt engedélyezett feladó központokban fémzárolt csomagolással kell csomagolni; 4. minden csomagot letörölhetetlen állat-egészségügyi jelöléssel kell ellátni, amely legalább az alábbi információkat tartalmazza: - küldő ország: TUNÉZIA, - a faj megnevezése (közismert elnevezés és tudományos név), - a tenyésztési terület és a feladó központ engedélyszáma, - a csomagolás időpontja, legalább a hónap és a nap feltüntetésével. 3. cikk (1) A 2. cikk (1) bekezdésében említett bizonyítványokat az ellenőrzés helye szerinti tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani. (2) A bizonyítványokon fel kell tüntetni a DGSA képviselőjének nevét, beosztását és aláírását, valamint a DGSA egyéb bejegyzésektől eltérő színű hivatalos pecsétjét. 4. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 1998. október 6-án. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 24., 1998.1.30., 31. o. [2] HL L 268., 1991.9.24., 1. o. [3] HL L 46., 1991.2.19., 1. o. -------------------------------------------------- A. MELLÉKLET +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- B. MELLÉKLET A 91/492/EGK irányelv melléklete I. fejezete (1) bekezdésének b) pontjában megállapított követelményeknek megfelelő termelési területek | Név | T1 | Lac de Tunis (Nord) | T2 | Canal de Tunis | B1 | Menzel Jemil | B2 | Faroua | S1 | Sfax Nord | S2 | Gargour | S3 | Guetifa | S4 | O. Maltine Nord | S5 | O. Maltine Sud | S6 | Skhira | G1 | Gabès Nord | G2 | Gabès Sud 1 | G3 | Gabès Sud 2 | M1 | Médenine Nord | M2 | Lagune Boughrara | M3 | Djerba Nord | -------------------------------------------------- C. MELLÉKLET AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGBE TÖRTÉNŐ KIVITELRE ENGEDÉLYZETT LÉTESÍTMÉNYEK JEGYZÉKE Szám | Név | Cím | P.U 200 | M. A. Trad | Port de Zarzouna-Bizerte | P.U 300 | Prince Export | Port Prince-Nabeul | P.U 306 | Médipêche el ghoul | Sidi Daoud-Nabeul | --------------------------------------------------