This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1550
Commission Regulation (EC) No 1550/2007 of 20 December 2007 amending Regulation (EC) No 796/2004 laying down detailed rules for the implementation of cross-compliance, modulation and the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
A Bizottság 1550/2007/EK rendelete ( 2007. december 20. ) a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 796/2004/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 1550/2007/EK rendelete ( 2007. december 20. ) a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 796/2004/EK rendelet módosításáról
HL L 337., 2007.12.21, p. 79–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
21.12.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 337/79 |
A BIZOTTSÁG 1550/2007/EK RENDELETE
(2007. december 20.)
a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 796/2004/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról, továbbá a 2019/93/EGK, 1452/2001/EK, 1453/2001/EK, 1454/2001/EK, 1868/94/EK, 1251/1999/EK, 1254/1999/EK, 1673/2000/EK, 2358/71/EGK és a 2529/2001/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 145. cikke c), da), l), m), n) és p) pontjára,
mivel:
(1) |
A Bizottság a Tanács számára készített, a kölcsönös megfeleltetés végrehajtásáról szóló jelentésében (2) megjelölt több olyan pontot, amelyek vonatkozásában hatékonyabbá és egyszerűbbé tehetők a végrehajtás irányadó szabályai. E javítások hatályba léptetéséhez több szempontból is módosítani kell a 796/2004/EK bizottsági rendeletet (3). |
(2) |
Az 1782/2003/EK rendelet 143bb. cikke rendelkezik az említett rendelet 143b. cikkében előírt egységes területalapú támogatási rendszert alkalmazó tagállamokban nyújtható elkülönített gyümölcs- és zöldségtámogatásról. Ez a kifizetés jellegéből adódóan nem kapcsolódik mezőgazdasági területhez, ezért a 796/2004/EK rendeletben az egységes kérelemre vonatkozóan előírt rendelkezések nem alkalmazandók e támogatási rendszerre. Ezért a területalapú támogatási rendszerek fogalommeghatározását ennek megfelelően módosítani kell, valamint rendelkezni kell a megfelelő alkalmazási eljárásról. |
(3) |
Az 1782/2003/EK rendelet 10e. fejezetében a cukortámogatásra vonatkozóan előírt rendelkezések elavulttá váltak, ezért el kell őket hagyni. |
(4) |
Bulgária és Románia számára meg kell állapítani az állandó legelők tekintetében a tagállami szinten fenntartandó területarány meghatározásának dátumát. Meg kell állapítani továbbá azt a legkésőbbi időpontot, ameddig az említett aránnyal kapcsolatos információkat közölni kell a Bizottsággal. |
(5) |
Az 1782/2003/EK rendelet 10 g. fejezetében előírt átmeneti gyümölcs- és zöldségtámogatás, illetőleg az ugyanezen rendelet 10h. fejezetében előírt, a bogyós gyümölcsökre vonatkozó átmeneti támogatás bevezetését követően a 796/2004/EK rendelet módosításra szorul az alkalmazási eljárás vonatkozásában. |
(6) |
Az egységes támogatási rendszer bevezetését és a területalapú kifizetéseknek a termeléstől való függetlenítését követően már nincs szükség arra, hogy az e kifizetésekkel összefüggő helyszíni ellenőrzésekre minden esetben előzetes bejelentés nélkül kerüljön sor. Ezenkívül pontosítani kell, hogy a kölcsönös megfeleltetéssel kapcsolatos helyszíni ellenőrzéseket mikor kell előzetes bejelentés nélkül elvégezni, különösen abból a célból, hogy elkerülhető legyen a meg nem felelés vagy szabálytalanság eltitkolása. |
(7) |
A tapasztalat azt mutatja, hogy a kölcsönös megfeleltetéssel összefüggő ellenőrzések minimális arányának eléréséhez nagyobb rugalmasságra van szükség. A tagállamoknak lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a minimális arányt ne csak az illetékes ellenőrző hatóság szintjén, hanem a kifizető ügynökség, illetve egy jogi aktus vagy előírás vagy ezek egy csoportja szintjén is teljesíthessék. Ezenkívül abban az esetben, amikor egy adott minta elemszámát a meg nem felelés feltárt eseteinek nagy száma miatt a minimális ellenőrzési arány fölé kell emelni, a mintaelemszám növelésének az érintett jogi aktusokra vagy előírásokra kell irányulnia, nem pedig a kölcsönös megfeleltetés hatálya alá tartozó tárgykör egészére. Ezért a 796/2004/EK rendelet vonatkozó rendelkezéseit ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
Ezen túlmenően a tapasztalat azt mutatja, hogy a helyszíni ellenőrzések tárgyát képező ellenőrzési minta kiválasztása javítható azáltal, ha e minta nemcsak az illetékes ellenőrző hatóság szintjén választható ki, hanem a kifizető ügynökség szintjén, illetve jogi aktusonként vagy előírásonként is. |
(9) |
A kölcsönös megfeleltetésről szóló konkrét jogszabályokban előírt eltérő ellenőrzési arányok a tagállamok számára megnehezítik az ellenőrzések megszervezését. Ezért a kölcsönös megfeleltetés összefüggésében egyetlen ellenőrzési arányt kell előírni a helyszíni ellenőrzésekre vonatkozóan. Mindazonáltal az ágazati szabályozás alapján elvégzett helyszíni ellenőrzések során feltárt meg nem felelés minden esetét be kell jelenteni és a kölcsönös megfeleltetés szempontjából figyelemmel kell követni. |
(10) |
A kölcsönös megfeleltetés tekintetében végzendő helyszíni ellenőrzések mintavételezése javítható annak lehetővé tételével, hogy a kockázatelemzés figyelembe vegye, hogy a mezőgazdasági termelők részt vettek-e az 1782/2003/EK rendelet 13. ás 14. cikkében előírt mezőgazdasági tanácsadó rendszerben, illetve részt vettek-e a vonatkozó tanúsítási rendszerekben. A részvétel figyelembevételekor azonban bizonyítani kell, hogy a mezőgazdasági termelők e rendszerekben való részvétele valóban kisebb kockázatot jelent, mint a részvétel hiánya. |
(11) |
Annak érdekében, hogy a kölcsönös megfeleltetéssel összefüggő helyszíni ellenőrzésekre kiválasztandó minta reprezentatív legyen, a minta egy részét véletlenszerűen kell kiválasztani. Amennyiben emelkedik a kölcsönös megfeleltetéssel kapcsolatos helyszíni ellenőrzések száma, az e vizsgálatok céljára véletlenszerűen kiválasztott mezőgazdasági termelők százalékos arányának is növelhetőnek kell lennie. |
(12) |
Ahhoz, hogy a kölcsönös megfeleltetéssel összefüggő helyszíni ellenőrzéseket az év során mielőbb meg lehessen kezdeni – még azelőtt, hogy a kérelmezési formanyomtatványban szereplő minden információ rendelkezésre állna –, lehetővé kell tenni a már rendelkezésre álló információ alapján az ellenőrzési minta részleges kiválasztását. |
(13) |
A kölcsönös megfeleltetéssel kapcsolatos helyszíni ellenőrzések egy-egy mezőgazdasági üzemben általában több ellenőrző látogatás megtételét teszik szükségessé. A mezőgazdasági termelők és a nemzeti közigazgatások terhének csökkentésére az ellenőrzések egyetlen ellenőrző látogatásra korlátozhatók. Pontosítani kell a szóban forgó látogatás időzítését. A tagállamoknak mindazonáltal gondoskodniuk kell arról, hogy a követelmények és az előírások tekintetében elvégzésre váró, reprezentatív és hatékony vizsgálatokra még ugyanabban a naptári évben sor kerüljön. |
(14) |
Ami a támogathatósági kritériumok helyszíni ellenőrzését illeti, hatékonynak bizonyult az a megoldás, hogy a tényleges vizsgálatokat az ellenőrizendő terület egy mintájára korlátozzák. Ezért e lehetőséget helyénvaló kiterjeszteni adott esetben a kölcsönös megfeleltetés tekintetében végzett helyszíni ellenőrzésekre. Amennyiben azonban a minta ellenőrzése a megfelelés hiányát tárja fel, a ténylegesen vizsgált mintanagyságot növelni kell. Ezt az elvet olyan esetben is alkalmazni kell, amikor az adott jogi aktusra vagy előírásra vonatkozó szabályozás rendelkezik ilyen ellenőrzésről. |
(15) |
A helyszíni ellenőrzések egyszerűsítése, illetőleg a rendelkezésre álló ellenőrzési kapacitás fokozottabb kihasználása érdekében rendelkezni kell arról, hogy a mezőgazdasági üzemek szintjén végzett ellenőrzéseket adminisztratív ellenőrzések vagy a vállalkozások szintjén végzett ellenőrzések váltsák fel, amennyiben ezek a helyszíni ellenőrzésekkel legalább azonos hatékonyságú ellenőrzést tesznek lehetővé. |
(16) |
A tagállamok számára továbbá azt is lehetővé kell tenni, hogy a helyszíni ellenőrzések végrehajtásakor az egyes követelményekre vagy előírásokra jellemző objektív mutatókra támaszkodjanak. E mutatóknak azonban közvetlenül kapcsolódniuk kell az általuk szemléltetett követelményekhez vagy előírásokhoz, és valamennyi ellenőrizendő elemre ki kell terjedniük. |
(17) |
A 796/2004/EK rendelet 66. cikke úgy rendelkezik, hogy a feltárt meg nem felelésből eredő lehetséges támogatáscsökkentést a kérelem benyújtásának naptári évében kell alkalmazni. Következésképpen a helyszíni ellenőrzést a kérelem benyújtásának naptári évében kell elvégezni. Ezt egyértelművé kell tenni a 796/2004/EK rendeletben. |
(18) |
A mezőgazdasági termelőket tájékoztatni kell a helyszíni ellenőrzések révén feltárt meg nem felelés bármely lehetséges esetéről. Helyénvaló egy bizonyos időkeretet megállapítani, amelyen belül a termelőknek meg kell kapniuk ezt az információt. Ezen időkeret túllépése azonban nem jogosíthatja fel a mezőgazdasági termelőket arra, hogy elkerüljék azokat a következményeket, amelyekhez a feltárt meg nem felelés egyébként vezetne. |
(19) |
Az ismételt meg nem felelés esetén alkalmazandó támogatáscsökkentésre vonatkozó hatályos rendelkezések nem veszik figyelembe, hogy az ismételt meg nem feleléssel összefüggő helyzet javult vagy rosszabbra fordult-e. A helyzet javításának ösztönzésére, illetve romlásának megakadályozására a meghatározandó százalékot az első ismétlődéskor hárommal meg kell szorozni, így kellőképpen figyelembe vehetők az ilyen fejlemények. |
(20) |
Az új támogatási rendszereknek a közvetlen kifizetések rendszerébe történő bevezetése megköveteli a 796/2004/EK rendelet 71a. cikkében említett költségvetési felső határokra való hivatkozások aktualizálását. |
(21) |
Egyes esetekben a tévesen odaítélt támogatási jogosultságok igen csekély összegűek, és behajtásuk jelentős adminisztratív teherrel jár. Az egyszerűsítés fényében, illetve azzal a céllal, hogy az adminisztratív teher arányban legyen a behajtandó összeggel, a behajtási eljárás elindítását indokolt egy meghatározott összeg feletti összegekre korlátozni. |
(22) |
Az e rendeletben előírt módosítások a 2008. január 1-jét követő évekre vagy támogatási időszakokra vonatkozó támogatási kérelmekre alkalmazandók. Ennélfogva e rendeletet 2008. január 1-jétől kell alkalmazni. |
(23) |
A 796/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(24) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Közvetlen Kifizetések Irányítóbizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 796/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 3. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki: „(7) Bulgária és Románia esetében a referenciaarányt az alábbiak szerint kell megállapítani:
|
3. |
A 13. cikk a következő bekezdéssel egészül ki a (14) bekezdés előtt: „(13a) Az 1782/2003/EK rendelet IV. címének 10 g. fejezetében előírt elkülönített gyümölcs- és zöldségtámogatás iránti kérelem, illetőleg az említett cím 10h. fejezetében előírt átmeneti gyümölcs- és zöldségtámogatás iránti kérelem esetében az egységes kérelemnek az 1973/2004/EK rendelet 171da. cikkének megfelelően tartalmaznia kell a feldolgozásra vagy a szállítási kötelezettségvállalásra vonatkozó szerződés másolatát. A tagállamok előírhatják, hogy az első albekezdésben meghatározott információk egy későbbi időpontig, de legkésőbb a kérelem benyújtását követő év május 1-jéig külön is benyújthatók legyenek.” |
4. |
A II. cím II. részében a IIIa. fejezet címsorának helyébe a következő szöveg lép:
„A CUKORRÉPA- ÉS CUKORNÁDTERMELŐK KÖZÖSSÉGI TÁMOGATÁSA, AZ ELKÜLÖNÍTETT CUKORTÁMOGATÁS ÉS AZ ELKÜLÖNÍTETT GYÜMÖLCS- ÉS ZÖLDSÉGTÁMOGATÁS” |
5. |
A 17a. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A II. rész III. címének I. fejezete a következő 23a. cikkel egészül ki: „23a. cikk (1) A helyszíni ellenőrzések előre bejelenthetők, feltéve hogy ez nem veszélyezteti az ellenőrzés célját. A bejelentés megtételét szigorúan az ellenőrzést megelőző szükséges legrövidebb időtartamra kell korlátozni, amely nem haladhatja meg a 14 napot. Az állatállomány-alapú támogatás iránti kérelmekkel kapcsolatos helyszíni ellenőrzéseknél azonban az első albekezdésben említett bejelentés – a kellően indokolt esetek kivételével – legfeljebb 48 órával az ellenőrzés előtt tehető meg. Ezenkívül, amennyiben a kölcsönös megfeleltetéssel kapcsolatos jogi aktusokra és előírásokra vonatkozó szabályozás úgy rendelkezik, hogy a helyszíni ellenőrzéseket bejelentés nélkül kell elvégezni, e szabályok a kölcsönös megfeleltetéssel összefüggő helyszíni ellenőrzésekre is alkalmazandók. (2) Adott esetben az e rendeletben említett helyszíni ellenőrzéseket és bármely más, a közösségi szabályokban előírt ellenőrzéseket egyszerre kell végrehajtani.” |
7. |
A 25. cikket el kell hagyni. |
8. |
A 44. és a 45. cikk helyébe a következő szöveg lép: „44. cikk Az ellenőrzések minimális aránya (1) Az illetékes ellenőrző hatóság – a hatáskörébe tartozó követelmények és előírások tekintetében – az 1782/2003/EK rendelet 2. cikkének d) pontja szerinti és az adott ellenőrző hatóság hatáskörébe tartozó, közvetlen kifizetésekkel kapcsolatos támogatási rendszerek keretében támogatási kérelmet benyújtó mezőgazdasági termelők legalább 1 %-ára kiterjedő ellenőrzéseket végez. Az első albekezdésben említett minimális ellenőrzési arány megvalósítható minden egyes illetékes ellenőrző hatóság szintjén, illetve egy-egy jogi aktus vagy előírás, illetve ezek csoportjai szintjén. Azokban az esetekben azonban, amikor az ellenőrzéseket a 42. cikkben előírtakkal ellentétben nem a kifizető ügynökségek hajtják végre, az ellenőrzések minimális aránya az egyes kifizető ügynökségek szintjén is elérhető. Amennyiben a jogi aktusra és előírásokra alkalmazandó jogszabályok már meghatároztak minimális ellenőrzési arányt, az első albekezdésben említett arány helyett az adott arányt kell alkalmazni. Másik lehetőségként a tagállamok határozhatnak úgy, hogy a jogi aktusokra és előírásokra alkalmazandó szabályozás alapján – az első albekezdésben említett mintán kívül – végzett helyszíni ellenőrzések során feltárt meg nem felelés minden esetét be kell jelenteni a vonatkozó jogi aktus vagy előírás alkalmazásáért felelős illetékes ellenőrző hatóságnak, amely azt figyelemmel követi. E cím rendelkezései alkalmazandók. (2) Amennyiben a helyszíni ellenőrzések egy adott jogi aktus vagy előírás esetében jelentős mértékű meg nem felelést fednek fel, a következő ellenőrzési időszakban az elvégzendő helyszíni ellenőrzések számát növelni kell. 45. cikk Az ellenőrzési minta kiválasztása (1) A megfelelés hiányával összefüggésben bármilyen egyéb módon az illetékes ellenőrző hatóság tudomására hozott esetek kivizsgálására végzett ellenőrzések sérelme nélkül, a 44. cikkel összhangban ellenőrizendő mezőgazdasági üzemek minden egyes mintájának kiválasztását adott esetben az alkalmazandó jogszabályok szerinti kockázatelemzésre, illetve a követelményeknek vagy előírásoknak megfelelő kockázatelemzésre kell alapozni. A szóban forgó kockázatelemzés végrehajtható egy adott mezőgazdasági üzem szintjén, a mezőgazdasági üzemek vagy földrajzi övezetek kategóriáinak szintjén, vagy – e cikk (3) bekezdése második albekezdésének b) pontja esetében – a vállalkozások szintjén. A kockázatelemzés figyelembe veheti az alábbiak egyik vagy mindkét elemét:
(1a) A reprezentativitás biztosítására a 44. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében előírt, helyszíni ellenőrzésre kijelölt mezőgazdasági termelők számának 20–25 %-át véletlenszerűen kell kiválasztani. Amennyiben azonban a helyszíni ellenőrzéseknek alávetendő mezőgazdasági termelők száma meghaladja a 44. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében előírt, helyszíni ellenőrzés tárgyát képező mezőgazdasági termelők minimális számát, a kiegészítő mintában a véletlenszerűen kiválasztott mezőgazdasági termelők száma nem haladhatja meg a 25 %-ot. (1b) Az ellenőrzési minta egy részét adott esetben már a szóban forgó kérelmezési időszak lejárta előtt ki lehet választani a rendelkezésre álló információk alapján. Amint valamennyi vonatkozó kérelem rendelkezésre áll, ki kell egészíteni az ideiglenesen meghatározott mintát. (2) A 44. cikkel összhangban ellenőrizendő mezőgazdasági termelők mintáit azokból a mintákból kell kiválasztani, amelyeket a 26. és 27. cikknek megfelelően már kiválasztottak, és amelyekre a vonatkozó követelmények és előírások alkalmazandók. (3) A (2) bekezdéstől eltérve, a 44. cikkel összhangban ellenőrizendő mezőgazdasági termelők mintái azon mezőgazdasági termelők közül választhatók ki, akik az 1782/2003/EK rendelet 2. cikkének d) pontja értelmében a közvetlen kifizetésekkel kapcsolatos támogatási rendszerek keretében támogatási kérelmet nyújtottak be, és kötelesek betartani a vonatkozó követelményeket és előírásokat. Ebben az esetben:
(4) Lehet úgy határozni, hogy a (2) és (3) bekezdésben megállapított eljárások kombinációját alkalmazzák, amennyiben ezáltal növekszik az ellenőrzési rendszer hatékonysága.” |
9. |
A 47. cikk a következőképpen módosul:
|
10. |
A 48. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) A mezőgazdasági termelőket a helyszíni ellenőrzés időpontjától számított három hónapon belül tájékoztatni kell a megfelelés hiányának valamennyi feltárt esetéről.” |
11. |
A 66. cikk (4) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(4) A 67. cikk szerinti szándékos meg nem felelés eseteinek sérelme nélkül, ismételt meg nem felelés megállapítása esetén az első meg nem felelés tekintetében az (1) bekezdéssel összhangban meghatározott százalékot az ismételt meg nem felelés alkalmával hárommal meg kell szorozni. E célból abban az esetben, ha a százalékot a (2) bekezdéssel összhangban állapították meg, a kifizető ügynökség meghatározza, hogy a szóban forgó követelmény vagy előírás ismételt megsértése alkalmával milyen százalékot alkalmazott volna.” |
12. |
A 71a. cikk (2) bekezdése d) pontjának első albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Az 1782/2003/EK rendelet I. mellékletében felsorolt olyan támogatási rendszerek tekintetében, amelyeknél a költségvetési felső határ meg van szabva az említett rendelet 64. cikkének (2) bekezdésével, 70. cikkének (2) bekezdésével, 71. cikkének (2) bekezdésével, 110p. cikkének (1) bekezdésével, 143b. cikkének (7) bekezdésével, 143ba. cikkének (2) bekezdésével és 143bc. cikkével összhangban, a tagállamok összesítik az a), b) és c) pont alkalmazásának eredményeként megállapított összegeket.” |
13. |
A 73a. cikk a (2a) bekezdés után a következő bekezdéssel egészül ki: „(2b) A tagállamok határozhatnak úgy, hogy nem hajtják be a tévesen odaítélt támogatási jogosultságokat, amennyiben ezek teljes összege termelőnként nem haladja meg az 50 EUR-t. Ezenkívül abban az esetben, ha a (2a) bekezdésben említett összérték nem haladja meg az 50 EUR-t, a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem végzik el az újraszámítást.” |
14. |
A 76. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „Bulgária és Románia azonban az állandó legelők arányáról a 3. cikk (7) bekezdésében említett 2007-es referenciaév tekintetében legkésőbb 2008. március 31-ig küld tájékoztatást a Bizottságnak.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
A rendeletet a 2008. január 1-jét követő évekre vagy támogatási időszakokra vonatkozó támogatási kérelmekre kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 20-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb az 1276/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 284., 2007.10.30., 11. o.) módosított rendelet.
(2) COM(2007) 147 végleges, 2007.3.29.
(3) HL L 141., 2004.4.30., 18. o. A legutóbb a 972/2007/EK rendelettel (HL L 216., 2007.8.21., 3. o.) módosított rendelet.