This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0912
Council Decision 2014/912/CFSP of 15 December 2014 in support of physical security and stockpile management (PSSM) activities to reduce the risk of illicit trade in small arms and light weapons (SALW) and their ammunition in the Sahel region
Odluka Vijeća 2014/912/ZVSP od 15. prosinca 2014. za potporu aktivnostima fizičke sigurnosti i upravljanja zalihama (PSSM) radi smanjivanja rizika od nedopuštene trgovine malim i lakim oružjem (SALW) te pripadajućim streljivom u regiji Sahelu
Odluka Vijeća 2014/912/ZVSP od 15. prosinca 2014. za potporu aktivnostima fizičke sigurnosti i upravljanja zalihama (PSSM) radi smanjivanja rizika od nedopuštene trgovine malim i lakim oružjem (SALW) te pripadajućim streljivom u regiji Sahelu
SL L 360, 17.12.2014, p. 30–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.12.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 360/30 |
ODLUKA VIJEĆA 2014/912/ZVSP
od 15. prosinca 2014.
za potporu aktivnostima fizičke sigurnosti i upravljanja zalihama (PSSM) radi smanjivanja rizika od nedopuštene trgovine malim i lakim oružjem (SALW) te pripadajućim streljivom u regiji Sahelu
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 26. stavak 2. i članak 31. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Europsko vijeće je 15. i 16. prosinca 2005. usvojilo „Strategiju EU-a za suzbijanje nedopuštenog gomilanja malog i lakog oružja i pripadajućeg streljiva i trgovanja njima”. Europsko vijeće u toj strategiji potvrđuje da je zbog obilnih zaliha SALW-a i streljiva takvo oružje lako dostupno kako civilima tako i kriminalcima, teroristima i borcima te se u njoj naglašava potreba nastavljanja preventivnog djelovanja u svrhu borbe protiv nezakonite opskrbe konvencionalnim oružjem i potražnje za njime. U strategiji se Afriku ističe kao kontinent koji je najviše pogođen utjecajem unutarnjih sukoba koje dodatno zaoštrava destabilizirajući dotok SALW-a. |
(2) |
Vijeće je 21. ožujka 2011. poduprlo „Strategiju Europske unije za sigurnost i razvoj u Sahelu” kojom se osigurava integrirani okvir za angažman Unije u regiji Sahelu. Jedna od četiriju komponenti djelovanja strategije usmjerena je na jačanje kapaciteta sektorâ sigurnosti, izvršavanja zakonodavstva i vladavine prava u toj regiji radi borbe protiv prijetnji i suočavanja s terorizmom i organiziranim kriminalom na način koji je učinkovitiji i više specijaliziran te radi njihovog povezivanja s mjerama dobrog upravljanja. |
(3) |
Dana 14. lipnja 2006. u Abuji, Nigerija i države članice Gospodarske zajednice zapadnoafričkih država (ECOWAS) usvojile su Konvenciju ECOWAS-a o malom i lakom oružju, pripadajućem streljivu i drugim povezanim materijalima koja je stupila na snagu 29. rujna 2009. Dana 30. travnja 2010. u Kinshasi, Demokratska Republika Kongo, države članice Gospodarske zajednice srednjoafričkih zemalja (ECCAS) i Republika Ruanda usvojile su Srednjoafričku konvenciju za nadzor nad malim i lakim oružjem, pripadajućim streljivom te dijelovima i komponentama koje se mogu upotrijebiti za njihovu proizvodnju, popravljanje ili sastavljanje. U obje konvencije države potpisnice obvezale su se, između ostalog, da će poduzeti mjere potrebne radi osiguravanja sigurnog i djelotvornog upravljanja, skladištenja i sigurnosti njihovih nacionalnih zaliha SALW-a, u skladu s odgovarajućim standardima i postupcima. |
(4) |
Burkina Faso, Mali i Nigerija ratificirali su Ugovor o trgovini oružjem kao i 23 države članice Unije dok su ga Čad, Mauritanija i Niger potpisali. Člankom 16. stavkom 1. Ugovora o trgovini oružjem predviđa se da pri provedbi tog Ugovora svaka država stranka može zatražiti pomoć, uključujući pravnu ili zakonodavnu pomoć, pomoć u izgradnji institucionalnih kapaciteta te tehničku, materijalnu ili financijsku pomoć. Takva pomoć može uključivati programe upravljanja zalihama, razoružanja, demobilizacije i reintegracije, izradu modela zakonodavstva i djelotvorne provedbene prakse. Svaka država stranka koja je u mogućnosti pružiti pomoć, pruža je na zahtjev. |
(5) |
Burkina Faso, Mali, Mauritanija i Nigerija su države stranke Protokola protiv nedopuštene proizvodnje vatrenog oružja, njegovih dijelova i komponenti te streljiva i trgovanja njima, kojim se dopunjuje Konvencija Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminala („Protokol o vatrenom oružju”). |
(6) |
Sve države članice UN-a obvezale su se na djelotvornu provedbu Akcijskog programa UN-a za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nedopuštene trgovine malim i lakim oružjem u svim njezinim aspektima (dalje u tekstu „Akcijski program UN-a”), kao i Međunarodnog instrumenta kojim se državama omogućuje da prepoznaju i prate, na pravodoban i pouzdan način, nezakonito malo i lako oružje. |
(7) |
Na Petom dvogodišnjem sastanku država radi razmatranja provedbe Akcijskog programa UN-a (New York, 16. – 20. lipnja 2014.), sve države članice UN-a ponovo su naglasile da je pravilno upravljanje zalihama SALW-a, posebno za vrijeme sukoba i nakon njih, ključno za sprečavanje nesreća i smanjivanje rizika od preusmjeravanja oružja prema nedopuštenoj trgovini, ilegalnim naoružanim skupinama, teroristima i drugim neovlaštenim primateljima. Države članice UN-a pozvale su na jačanje međunarodne i regionalne suradnje i pomoć pri upravljanju zalihama i pitanjima fizičke sigurnosti te su se obvezale iskoristiti, kada je to izvedivo, tehnološki napredak za jačanje upravljanja zalihama, uključujući mjere fizičke sigurnosti. |
(8) |
Narodni ustanak u Libiji u veljači 2011. i oružani sukob koje je slijedio te politička i sigurnosna kriza u Maliju u 2012. pokazali su kako nedržavni akteri, uključujući teroriste, mogu iskoristiti zalihe u državnom vlasništvu koje nisu odgovarajuće osigurane i kojima se ne upravlja na odgovarajući način radi preusmjeravanja SALW-a i streljiva na štetu mira i sigurnosti. U kontekstu povećane aktivnosti nedržavnih aktera u području Sahela, uključujući u sjevernoj Nigeriji, poboljšanje sigurnosti oružja i streljiva u državama Sahela postalo je prioritet. |
(9) |
Regionalni centar Ujedinjenih naroda za mir i razoružanje u Africi (UNREC), koji je dio Ureda Ujedinjenih naroda za pitanja razoružanja (UNODA), ima dugogodišnje iskustvo u pružanju potpore državama i civilnom društvu Sahela u njihovoj provedbi međunarodnih i regionalnih instrumenata za nadzor SALW-a, u skladu s mandatom koji je dobio od Opće skupštine UN-a (Rezolucija 40/151 G, 16. prosinca 1985.). |
(10) |
Multidimenzionalna integrirana misija Ujedinjenih naroda za stabilizaciju u Maliju (MINUSMA), preko Službe Ujedinjenih naroda za razminiranje (UNMAS), od 2013. pomaže vlastima u Maliju u akcijama razminiranja i pri upravljanju oružjem i streljivom u skladu s rezolucijama Vijeća sigurnosti UN-a 2100 (2013) i 2164 (2014). |
(11) |
Nevladina organizacija Savjetodavna skupina za mine (MAG) nedavno je pokrenula regionalni projekt koji se bavi akutnim krizama sigurnosti konvencionalnog oružja i streljiva te pitanjima upravljanja u ciljnim zemljama u regiji Sahelu-Magrebu. |
(12) |
U okviru Odluke Vijeća 2011/428/ZVSP (1) Unije je financirala, između ostalog, opskrbu tijela za izvršavanje zakonodavstva u nekoliko zemalja zapadne Afrike opremom za označivanje, kao i osposobljavanje u vezi s Međunarodnim instrumentom za praćenje i međunarodnim tehničkim smjernicama za streljivo. |
(13) |
U okviru Odluke Vijeća 2013/320/ZVSP (2) Unija podržava mjere usmjerene na osiguravanje dobre fizičke sigurnosti i upravljanja zalihama (PSSM) libijskog arsenala oružja kako bi se smanjio rizik koji za sigurnost Libije i susjednih zemalja, uključujući u Sahelu, predstavlja nezakonito širenje SALW-a i streljiva. |
(14) |
U okviru Odluke Vijeća 2013/698/ZVSP (3) Unija podupire osnivanje globalnog mehanizma izvješćivanja o nezakonitom SALW-u i drugom konvencionalnom oružju i streljivu („iTrace”) koji se poglavito temelji na terenskom istraživanju SALW-a i streljiva koji kolaju u područjima zahvaćenima sukobima, uključujući u Africi. |
(15) |
U okviru svoje zajedničke sigurnosne i obrambene politike Unija je pokrenula tri akcije u regiji Sahelu, odnosno: kao prvu, EUCAP Sahel Niger koja je počela 8. kolovoza 2012. za pružanje potpore borbi protiv organiziranog kriminala i terorizma u Nigeru; kao drugu, Misiju Europske unije za osposobljavanje u Maliju koja je počela 18. veljače 2013. za doprinos restrukturiranju i reorganizaciji oružanih snaga Malija putem osposobljavanja i savjetovanja; i kao treću, EUCAP Sahel Mali koja je pokrenuta 15. travnja 2014. radi pružanja strateških savjeta i osposobljavanja unutarnjim snagama sigurnosti u Maliju. |
(16) |
Unija u okviru Instrumenta za doprinos stabilnosti i miru od 2011. podržava UN-ov Ured za droge i kriminal u njegovim naporima za promicanje ratifikacije i provedbe Protokola o vatrenom oružju, poglavito u zapadnoj Africi. U okviru tog instrumenta Unija od 2010. pruža financijsku potporu Regionalnom centru za malo oružje (RECSA) u regiji Velikih jezera, na Rogu Afrike i u državama koje graniče s tim područjem, čije je sjedište u Nairobiju, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Unija doprinosi sigurnosti i stabilnosti u regiji Sahelu pomažući državama te regije u sprečavanju preusmjeravanja SALW-a i streljiva u državnom vlasništvu te nedopuštenog trgovanja njima, poboljšavanjem njihove fizičke sigurnosti i upravljanja zalihama („PSSM”).
2. Aktivnosti koje Unija treba poduprijeti imaju sljedeće posebne ciljeve:
(a) |
stvaranje potrebne političke potpore za poboljšanje postupaka PSSM-a i promicanje regionalne suradnje i razmjene znanja; |
(b) |
pružanje potpore ciljnim zemljama u razvijanju suvremenog zakonodavstva, administrativnih postupaka i praktičnih standardnih operativnih postupaka (SOP) kao temelja poboljšanog PSSM-a, u skladu s međunarodnim standardima najbolje prakse; |
(c) |
pružanje izravne potpore provedbi aktivnosti upravljanja zalihama i sigurnosnih aktivnosti, uključujući putem obnove skladišnih objekata, uništavanja suvišnog, zastarjelog ili nezakonitog SALW-a te isprobavanja novih tehnologija. |
Detaljan opis tih aktivnosti naveden je u Prilogu.
Članak 2.
1. Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”) odgovoran je za provedbu ove Odluke.
2. Tehničku provedbu aktivnosti iz članka 1. stavka 2. obavlja UNODA putem UNREC-a. UNODA obavlja navedene zadaće pod odgovornošću Visokog predstavnika. Visoki predstavnik u tu svrhu sklapa potrebne aranžmane s UNODA-om.
Članak 3.
1. Financijski referentni iznos za provedbu aktivnosti iz članka 1. stavka 2. iznosi 3 561 257,06 EUR. Ukupni procijenjeni proračun cjelokupnog projekta iznosi 4 129 393,06 EUR i osigurava putem sufinanciranja.
2. Rashodima koji se financiraju iz iznosa navedenog u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima Unije koji se primjenjuju na opći proračun Unije.
3. Komisija nadzire pravilnu provedbu doprinosa Unije iz stavka 1. U tu svrhu ona sklapa sporazum o financiranju s UNODA-om. Sporazumom se utvrđuje da je UNODA dužan osigurati da vidljivost doprinosa Unije bude primjerena njegovoj visini.
4. Komisija nastoji sklopiti sporazum o financiranju iz stavka 3. u najkraćem mogućem roku nakon 15. prosinca 2014. Komisija u roku od dva tjedna od potpisivanja obavješćuje Vijeće i Visokog predstavnika o eventualnim poteškoćama u tom postupku i o datumu sklapanja sporazuma o financiranju.
Članak 4.
1. Visoki predstavnik izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na temelju redovitih izvješća koje priprema UNODA. Navedena izvješća predstavljaju temelj za evaluaciju od strane Vijeća.
2. Komisija dostavlja informacije o financijskim aspektima provedbe aktivnosti iz članka 1. stavka 2.
Članak 5.
1. Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
2. Ova Odluka prestaje važiti 42 mjeseca nakon sklapanja odgovarajućeg sporazuma o financiranju iz članka 3. stavka 3. ili šest mjeseci nakon dana njezinog donošenja ako sporazum o financiranju ne bude sklopljen u tom razdoblju.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2014.
Za Vijeće
Predsjednica
F. MOGHERINI
(1) Odluka Vijeća 2011/428/ZVSP od 18. srpnja 2011. za potporu aktivnostima Ureda Ujedinjenih naroda za pitanja razoružanja radi provedbe Akcijskog programa UN-a za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nedopuštene trgovine malim i lakim oružjem u svim njegovim aspektima (SL L 188, 19.7.2011., str. 37.).
(2) Odluka Vijeća 2013/320/ZVSP od 24. lipnja 2013. o potpori aktivnostima fizičkog osiguranja zaliha i upravljanja zalihama kako bi se smanjio rizik od nezakonite trgovine malim i lakim oružjem (SALW) te pripadajućim streljivom u Libiji i njezinoj regiji (SL L 173, 26.6.2013., str. 54.).
(3) Odluka Vijeća 2013/698/ZVSP od 25. studenoga 2013. za potporu globalnog mehanizma izvješćivanja o nezakonitom malom i lakom oružju te drugom nezakonitom konvencionalnom oružju i streljivu kako bi se smanjila opasnost nezakonite trgovine njima (SL L 320, 30.11.2013., str. 34.).
PRILOG
Aktivnosti fizičke sigurnosti i upravljanja zalihama (PSSM) radi smanjivanja rizika od nedopuštene trgovine malim i lakim oružjem (SALW) te pripadajućim streljivom u regiji Sahelu
1. Kontekst i obrazloženje za potporu u okviru ZVSP-a
1.1. Kontekst
Nepostojanje djelotvornog PSSM-a-, u skladu s međunarodnim standardima, u postojećim skladištima konvencionalnog oružja i streljiva u Sahelu prepoznato je kao ozbiljan izazov za mir i sigurnost u regiji i šire. Nedavno su zalihe u državnom vlasništvu u Libiji i Maliju opljačkali naoružani nedržavni akteri među kojima su bile i terorističke skupine. Postoji konkretan rizik da do slične situacije može doći u dijelovima Burkine Faso, Čada, Mauritanije, Nigera i Nigerije jer naoružane skupine i terorističke skupine djeluju preko granica i uključene su u nedopuštenu trgovinu SALW-om. Neodgovarajući PSSM za oružje i streljivo povećava rizik od preusmjeravanja - uključujući putem krađa i napada - na ilegalno tržište kao i od neplaniranih eksplozija na lokacijama na kojima se skladišti streljivo. To bi moglo dovesti do destabilizirajućeg gomilanja SALW-a i trgovanja njime što bi utjecalo na nacionalni, regionalni i međunarodni mir i sigurnost.
Ta je prijetnja također prepoznata u integriranoj strategiji Ujedinjenih naroda za Sahel koja smatra potrebnim umanjiti rizik od preusmjeravanja SALW-a na nedržavne aktere povećavanjem sigurnosti postojećih zaliha i, ako je to potrebno, njihovim premještanjem kao i uništavanjem suvišnih ili nezakonitih SALW-a i streljiva. To se može ostvariti djelotvornom provedbom Akcijskog programa UN-a o nedopuštenoj trgovini SALW-om i Međunarodnog instrumenta praćenja koristeći se međunarodnim standardima za nadzor malog oružja (ISACS) kao i međunarodnim tehničkim smjernicama za streljivo (IATG) razvijenima u okviru Ujedinjenih naroda.
1.2. Obrazloženje
U okviru svog mandata u skladu s Rezolucijom Opće skupštine Ujedinjenih naroda 40/151 G, Regionalni centar Ujedinjenih naroda za mir i razoružanje u Africi (UNREC), kao afrički regionalni predstavnik Ureda Ujedinjenih naroda za pitanja razoružanja (UNODA), u idealnom je položaju za pružanje pomoći i jačanje kapaciteta i sposobnosti država Sahela, djelotvornom upotrebom navedenih standarda i najbolje prakse, na taj način nadzirući njihove zalihe SALW-a i streljiva radi sprečavanja destabilizirajućeg učinka gomilanja SALW-a i nedopuštene trgovine njime, u podregiji i šire.
UNREC predlaže provedbu projekta u suradnji sa Službom Ujedinjenih naroda za razminiranje (UNMAS) i nevladinom organizacijom Savjetodavna skupina za mine (MAG) te u koordinaciji s relevantnim regionalnim i podregionalnim organizacijama, kao što su ECOWAS i ECCAS, kao i nevladinim organizacijama. UNMAS provodi aktivnosti za potporu Multidimenzionalnoj integriranoj misiji Ujedinjenih naroda za stabilizaciju u Maliju (MINUSMA) kao jednoj od svojih integriranih komponenti u okviru Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 2100 (2013) i s UN-ovim timom za zemlju u Maliju. MAG trenutačno provodi regionalni projekt koji se bavi sigurnošću konvencionalnog oružja i streljiva te njegovim upravljanjem u ciljnim zemljama u regiji Sahelu-Magrebu. Zaključci iz tih aktivnosti upotrijebit će se za obavješćivanje o planiranju i provedbi projekta. Sinergije će pružiti mogućnost većeg sveukupnog utjecaja. Projekt će dodatno ostvariti korist od internog stručnog znanja UNODA-e u sjedištu UN-a i u regiji, kao i od dodatnog stručnog znanja koje je dostupno u sustavu UN-a.
Te će se aktivnosti nadovezati na, dopuniti i iskoristiti sinergije s projektima koje UNREC i drugi bilateralni partneri, agencije UN-a, podregionalne organizacije i nevladine organizacije već provode u regiji, uključujući projekt za potporu ponovnoj operacionalizaciji Nacionalnog povjerenstva za SALW u Maliju i za razvoj nacionalnog akcijskog plana o SALW-u; Odluku 2011/428/ZVSP na temelju koje se Burkini Faso i Nigeru osiguravaju, između ostalog, strojevi za označivanje; projekt „Borba protiv nedopuštenog gomilanja vatrenog oružja i trgovanja njime u Africi” koji je u tijeku i koji financira Europska komisija u okviru Instrumenta za doprinos stabilnosti i miru, a kojima su tijekom prve faze projekta (2010. – 2013.) bile poduzete, između ostalog, aktivnosti označivanja te su osigurani elektronički strojevi za označivanje zajedno s instaliranjem prilagođenog softvera za vođenje evidencije u istočnoafričkim zemljama, dok su u fazi koja je u tijeku (2013. – 2016.) osigurane slične aktivnosti u drugim zemljama (okvirno: Burundiju, Cote d'Ivoireu, Čadu, Ekvatorskoj Gvineji, Gabonu, Gani, Južnom Sudanu, Kamerunu, Liberiji, Maliju, Ruandi, Somaliji, Togu, Ugandi); transregionalni projekt koji provodi UN-ov ured za droge i kriminal, između ostalog, u zapadnoj Africi (tj. Beninu, Burkini Faso, Gambiji, Gani, Maliju, Mauritaniji, Senegalu i Togu), koji se također financira u okviru Instrumenta Unije za doprinos stabilnosti i miru, a čiji je cilj promicanje ratifikacije i provedbe Konvencije UN-a protiv transnacionalnog organiziranog kriminala i njezina Protokola o vatrenom oružju, prvenstveno putem pružanja potpore preispitivanju i reformama zakonodavstva; aktivnosti osposobljavanja povezane s upravljanjem oružjem koje provodi misija zajedničke sigurnosne i obrambene politike EU-a EUCAP Sahel Niger; kao i projekt NATO-a u Mauritaniji koji provodi Agencija NATO-a za potporu (NSPA).
Nadalje, aktivnosti PSSM-a u okviru ovog projekta trebale bi uzeti u obzir i poduprijeti, kada je to primjenjivo, šire programe sigurnosti koji se provode u zemljama korisnicama, poput programa razoružanja, demobilizacije i reintegracije (DDR) te procesa reforme sigurnosnog sektora (RSS). Preispitivanje zakonodavnih i administrativnih okvira PSSM-a i daljnje preporuke kako bi oni ispunili međunarodne standarde o nadzoru oružja, kao i razvoj nacionalnih standardnih operativnih postupaka o PSSM-u doprinijet će naporima SSR-a u svakoj zemlji i u podregiji. Aktivnosti u okviru projekta mogu također podupirati, prema potrebi, napore u području DDR-a, osobito one povezane s praktičnim razoružanjem, budući da se razvoj nacionalnih SOP-ova o nadzoru oružja može uključiti u procese DDR-a, primjerice određivanjem standarda za označivanje i registriranje ili uništavanje vraćenog oružja. Postojeću praksu koja se promiče i putem drugih relevantnih projekata koje financira EU trebalo bi upotrebljavati u svrhu osiguranja usklađenih procesa.
Provedbom međunarodnih standarda najbolje prakse u nadzoru oružja ovaj će projekt pomoći državama da razviju neovisni civilni nadzor nacionalnih aktivnosti PSSM-a. Potreba za civilnim nadzorom bit će učinkovitije uključena u različite aktivnosti projekta, posebno u savjetovanja i radionice.
2. Opći ciljevi
Djelovanjem opisanim u ovoj točki pružit će se doprinos sigurnosti i stabilnosti u Sahelu i pomoći šestorim državama regije Sahela (Burkina Faso, Čad, Malij, Mauritanija, Niger i Nigerija) u sprečavanju preusmjeravanja SALW-a i streljiva u državnom vlasništvu i nedopuštenog trgovanja njima poboljšavanjem njihovog PSSM-a.
Točnije, djelovanje će biti usmjereno na:
(a) |
stvaranje potrebne političke potpore za poboljšanje postupaka PSSM-a i poticanje regionalne suradnje i razmjene znanja; |
(b) |
pružanje potpore ciljnim zemljama u razvijanju suvremenog zakonodavstva, administrativnih postupaka i praktičnih SOP-ova kao temelja poboljšanog PSSM-a, u skladu s međunarodnim standardima najbolje prakse; |
(c) |
pružanje izravne potpore provedbi aktivnosti upravljanja zalihama, uključujući putem obnove skladišnih objekata, uništavanja suvišnog, zastarjelog ili nezakonitog SALW-a te isprobavanja novih tehnologija. |
3. Rezultati
Djelovanje će imati sljedeće rezultate:
(a) |
odgovarajuće zakonodavne i administrativne norme o PSSM-u; |
(b) |
poboljšani PSSM SALW-a putem poboljšanja skladišnih lokacija; |
(c) |
smanjeni rizik od preusmjeravanja i slučajnih eksplozija suvišnih, zastarjelih i nezakonitih SALW-a i streljiva putem uništenja; |
(d) |
poboljšano označivanje i praćenje SALW-a te vođenje evidencije o njemu; |
(e) |
pojačana regionalna suradnja i dijeljenje informacija; |
(f) |
utvrđivanje moguće upotrebe novih tehnologija u PSSM-u; |
(g) |
jačanje nacionalnih kapaciteta i vlasništva nad PSSM-om u zemljama korisnicama; |
(h) |
dodatno razumijevanje doprinosa PSSM-a regionalnoj sigurnosti; |
(i) |
doprinos smanjenju rizika od regionalne destabilizacije koja bi mogla biti uzrokovana prekomjernim gomilanjem SALW-a i pripadajućeg streljiva ili preusmjeravanjem SALW-a na nedržavne aktere, uključujući terorističke skupine. |
4. Opis djelovanja
4.1. Konferencija Wilton Parka o PSSM-u u Sahelu
Ciljevi
Pružanje prilike za razmjenu iskustava i stvaranje potrebne političke potpore za aktivnosti koje treba provesti u okviru projekta.
Opis
Konferencija u organizaciji Wilton Parka i UNREC-a kako bi se provela rasprava o utjecaju neosiguranih libijskih zaliha na sigurnost oružja u Sahelu, o razvoju strategija za sprečavanje preusmjeravanja SALW-a i streljiva u državnom vlasništvu i nedopuštenog trgovanja njima poboljšavanjem njihovog PSSM-a. Konferencija će također ponuditi priliku da se utvrdi napredak ostvaren u području PSSM-a u regiji Sahelu, a posebno u kontekstu međunarodne pomoći, da se provede rasprava o stvarnim potrebama zemalja, da se detaljno razrade relevantna djelovanja koja su u tijeku te utvrde manjkavosti koje bi trebalo riješiti. Nadalje, konferencija će poslužiti za istraživanje sinergija s drugim alatima za nadzor SALW-a koje podupire EU, uključujući globalni mehanizam praćenja „iTrace” (koji se financira na temelju Odluke 2013/698/ZVSP), uz savjetovanje sa zemljama korisnicama. Nazočnost će biti moguća samo s pozivnicom, a nastojat će se osigurati sudjelovanje predstavnika visoke razine iz šest država regije Sahela (Burkina Faso, Čada, Mali, Mauritanija, Niger i Nigerija) kao i iz Libije te drugih relevantnih susjednih zemalja, ECOWAS-a, ECCAS-a i Afričke unije (AU).
Pokazatelji rezultata/provedbe
Konferencija u Wilton Parku održava se prema rasporedu uz sudjelovanje relevantnih dionika, što uključuje predstavnike iz šest ciljnih zemalja (do 40 sudionika).
4.2. Preispitivanje zakonodavstva i administrativnih postupaka te savjetovanja o PSSM-u
4.2.1. Nacionalna savjetovanja o postupcima PSSM-a i u svrhu utvrđivanja probnih lokacija
Ciljevi
(a) |
Postizanje jasnog razumijevanja zakonodavnog i administrativnog okvira o PSSM-u svakoj pojedinoj zemlji i u regiji. |
(b) |
U zemljama bez ažuriranog regulatornog okvira, davanje preporuka o zakonodavstvu i postupcima radi ispunjavanja međunarodnih zahtjeva kako je navedeno u pravno obvezujućim međunarodnim instrumentima (npr. Protokolu UN-a o vatrenom oružju, Konvenciji ECOWAS-a o SALW-u (1) i Konvenciji iz Kinshase o SALW-u (2)), Akcijskom programu UN-a o nedopuštenoj trgovini SALW-om, Međunarodnom instrumentu za praćenje, IATG-u i ISACS-u te ostalim relevantnim standardima i instrumentima. |
(c) |
Određivanje prioritetnih skladišnih objekata koji bi služili kao probne lokacije u skladu s njihovim nacionalnim prioritetima i, prema potrebi, uzimajući u obzir dostupne informacije o načinima preusmjeravanja i trgovanja. |
Opis
Surađujući s nacionalnim tijelima u šest država regije Sahela, odnosno Burkini Faso, Čadu, Maliju, Mauritaniji, Nigeru i Nigeriji, UNREC će provesti procjenu sveg postojećeg zakonodavstva u vezi s PSSM-om, kao i administrativnih i standardnih operativnih postupaka, maksimalno se koristeći već dostupnim procjenama i povezujući se s regionalnim i bilateralnim projektima koji su u tijeku i kojima se podupiru zakonodavne reforme u pogledu SALW-a, kako bi se izbjeglo udvostručavanje i preklapanje.
Pravni stručnjaci UNREC-a pružit će potporu relevantnim resornim ministarstvima, zakonodavcima i višim službenicima za izvršavanje zakonodavstva te višim službenicima iz resora obrane pri preispitivanju nacionalnog zakonodavstva i administrativnih postupaka radi osiguravanja da međunarodne pravne obveze i međunarodni tehnički standardi, osobito ISACS i IATG, budu uključeni u nacionalni regulatorni okvir.
Potpora u tom području trebala bi se pružati na zahtjev zemalja i prvenstveno biti usredotočena na približavanje međunarodnim standardima o PSSM-u, vodeći računa o ostalim inicijativama koje su u tijeku i kojima se pružaju pomoć i savjeti o nadzoru oružja u širem smislu ili o pitanjima iz područja sigurnosti.
UNREC će organizirati nacionalne radionice s višim predstavnicima nacionalne obrane, tijelima za izvršavanje zakonodavstva i drugim civilnim tijelima koja se bave sigurnošću SALW-a. Sudionici će zajednički raspravljati o zaključcima i preporukama procjene te će se postići suglasnost o različitim mjerama koje treba poduzeti i utvrditi preporuke koje je moguće ispuniti putem zakonodavnih promjena ili administrativni odluka.
Tijekom nacionalnih savjetovanja utvrdit će se prioritetna skladišta koja će služiti kao probne lokacije. Ona bi mogla uključiti jedno u svakom od glavnih gradova, jedno u većem regionalnom čvorištu, jedno u ruralnom području i/ili jedno u graničnom području (kopnena granica, luka ili zračna luka), kao i glavne pravce prijevoza za SALW i streljivo u državnom vlasništvu. Ako je moguće i primjereno, odabirom prioritetnih skladišta trebalo bi uzeti u obzir dostupne informacije o načinima preusmjeravanja i trgovanja, kako bi se prednost dala zalihama za koje je utvrđeno da doprinose nestabilnosti u regiji.
UNREC će sastaviti jedno završno izvješće o procjeni za svaku zemlju u kojem će navesti preporuke o zakonodavstvu i postupcima koji su potrebni za ispunjavanje međunarodnih zahtjeva. Ta će izvješća uključivati povratne informacije nacionalnih tijela i drugih dionika iz šest ciljnih zemalja.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
Izvješća za svaku pojedinu državu (ukupno šest) o postojećem zakonodavnom i administrativnom okviru za PSSM, uključujući preporuke za smanjenje jaza uz pomoć međunarodnih instrumenata za razoružanje. |
(b) |
Održava se šest nacionalnih radionica, po jedna u svakoj ciljnoj zemlji. |
(c) |
Određeno je do osamnaest skladišnih objekata (tri u svakoj državi) koji trebaju služiti kao probne lokacije. |
4.2.2. Regionalna savjetovanja o postupcima PSSM-a
Ciljevi
(a) |
Olakšavanje razmjene informacija i iskustava o postupcima PSSM-a na regionalnoj razini, na temelju nacionalnih procjena provedenih u skladu s točkom 4.2.1. |
(b) |
Promicanje upotrebe ISACS-a i IATG-a među nacionalnim i regionalnim dionicima. |
Opis
Regionalna savjetovanja uz sudjelovanje visokih predstavnika iz šest vlada, s ciljem razmjene informacija o nacionalnim zaključcima i razmjene iskustava i najbolje prakse, održat će se na temelju procjene na nacionalnoj razini (točka 4.2.1.). Predstavnici relevantnih regionalnih i podregionalnih organizacija (AU, ECOWAS, ECCAS, RECSA), agencija UN-a koje sudjeluju u Koordinacijskoj akciji za malo oružje (CASA), relevantni stručnjaci iz Unije i njezinih država članica (uključujući misije zajedničke sigurnosne i obrambene politike) kao i viši stručnjaci iz drugih regija također će biti pozvani da podijele svoja iskustva.
UNREC će sastaviti izvješće o zaključcima regionalne savjetodavne radionice.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
Održava se jedno regionalno savjetovanje o postupcima PSSM-a. |
(b) |
Izvješće o regionalnoj savjetodavnoj radionici. |
4.3. Fizička sigurnost i upravljanje zalihama (PSSM)
4.3.1. Procjena PSSM-a u nacionalnim skladištima konvencionalnog oružja i prijevoz SALW-a i streljiva
Ciljevi
(a) |
Provedba detaljnih i praktičnih procjena odabranih probnih objekata radi utvrđivanja postojeće prakse, fizičke sigurnosti i suvišnih, zastarjelih ili nezakonitih oružja i streljiva. |
(b) |
Prijenos praktičnog znanja i vještina o postupcima PSSM-a u skladu s međunarodnim standardima najbolje prakse. |
Opis
Na temelju zaključaka nacionalnih savjetodavnih radionica i uz koordinaciju od strane UNREC-a, stručnjaci UNMAS-a i MAG-a provest će detaljne i praktične procjene odabranih probnih objekata radi utvrđivanja trenutačne prakse i problema, upotrebljavajući ISACS i IATG kao osnovu. Na tim probnim lokacijama stručnjaci će također provjeriti postojeću nacionalnu praksu u svjetlu postojećeg nacionalnog zakonodavstva i postupaka te, prema potrebi, predložiti njihovo preispitivanje.
Stručnjaci UNMAS-a i MAG- radit će u zemljama u kojima su u tijeku njihove operacije. UNMAS će djelovati u Maliju u okviru svoje trenutačne operacije i mandata u toj zemlji, a MAG će djelovati u Burkini Faso, Čadu, Mauritaniji, Nigeru i Nigeriji. Operacije će se provoditi u suradnji s nacionalnim povjerenstvima za SALW. Aktivnost će uključivati procjenu prikladnosti infrastrukture i fizičke sigurnosti, uvjeta zaliha SALW-a i streljiva, trenutačne prakse u vezi s njihovim prijevozom te, uz potporu nacionalnih tijela i u dogovoru s njima, utvrđivanje suvišnih, zastarjelih ili nezakonitih konvencionalnog oružja i streljiva koje se nalazi u skladištima. Nadalje, provest će se procjena kvalifikacija i kapaciteta osoblja u skladištima radi utvrđivanja mogućih potreba za osposobljavanjem. Pri provedbi tih procjena upotrebljavat će se alat za ocjenjivanje ISACS-a i MAG-ov instrument za procjenu rizika arsenala. Na zahtjev dotične države korisnice, moguće je održati ad hoc obuku o PSSM-u u odabranim probnim objektima kako bi se odgovorilo na hitne potrebe.
Sigurnosna situacija je raznolika u ciljnim zemljama. Razina aktivnosti koje su tijeku u pogledu PSSM-a razlikuje se od zemlje do zemlje, ovisno o nacionalnim sredstvima koja im stoje na raspolaganju i potpori koju dobivaju od međunarodnih donatora i partnera. Kako bi se iskoristili trajni napori i utvrdila najbolja praksa, PSSM komponenta projekta započet će u dvjema zemljama, a zatim će se dodatno proširiti, u fazama, na preostale zemlje.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
Posjećuje se i procjenjuje do 18 skladišnih lokacija u šest ciljnih zemalja (tri u svakoj zemlji). |
(b) |
Organizira se do osamnaest tečajeva (tri u svakoj zemlji) o najboljim standardima u pogledu PSSM-a u probnim objektima za zemlje koje zahtijevaju izgradnju kapaciteta u području PSSM-a. |
4.3.2. Obnova probnih objekata i označivanje SALW-a
Ciljevi
(a) |
Obnova probnih skladišta kako bi ih se uskladilo sa standardima i smjernicama SACS-a i IATG-a te kako bi se smanjio rizik od preusmjeravanja oružja i streljiva. |
(b) |
Pružanje, prema potrebi, hitnih, jeftinih i vrlo učinkovitih intervencija kako bi se osigurala probna skladišta (npr. ugradnja vrata, brava, itd.). |
(c) |
Promicanje označivanja i registriranja oružja na temelju najbolje prakse, kao i oslanjanjem na kapacitete stvorene putem prošlih i aktualnih programa pomoći radi izbjegavanja udvostručavanja. |
(d) |
Pomoć u razvoju ili poboljšanju nacionalnih središnjih baza podataka oružja uz upotrebu postojećeg softvera koji je razvio UNREC i u skladu s međunarodnim standardima najbolje prakse, kako su navedeni u odgovarajućim međunarodnim instrumentima o razoružanju, te uz savjetovanje s relevantnim akterima koji pomažu zemljama u regiji u tu svrhu, na primjer UN-ovim uredom za droge i kriminal (UNODC) i RECSA-om. |
Opis
U koordinaciji s UNREC-om, stručnjaci UNMAS-a i MAG-a obavit će hitne intervencije, kada je to potrebno. Nakon tog početnog djelovanja, procijenjena skladišta (oružane i skladišta streljiva) bit će obnovljena u skladu s ISACS-om i IATG-om kako bi se zalihe u državnom vlasništvu zaštitile od preusmjeravanja, pljačke i napada. Planovi i dokumenti pripremljeni za obnovu bit će razvijeni kao model dokumentacije za obnovu i izgradnju drugih oružana i skladišta streljiva. Opseg intervencije i razmatranja u pogledu obnove ili izgradnje na svakoj probnoj lokaciji temeljit će se na rezultatima procjene.
UNREC će surađivati s nacionalnim tijelima kako bi se SALW pohranjen u skladištima označio i registrirao u skladu s ISACS-om, uz upotrebu postojećih kapaciteta u podregiji. UNREC će također razviti precizan i sveobuhvatan sustav za upravljanje skladištima oružja i streljiva koji odgovara potrebama dotičnih zemalja, uzima u obzir postojeće sustave i izbjegava udvostručavanje aktualnih napora. Ovom će se aktivnošću omogućiti primjena pouzdane procjene tipova konvencionalnog oružja i streljiva, njihove registracije i transparentnosti, uzimajući u obzir postojeću infrastrukturu informatičke tehnologije uz osiguravanje usklađenosti s INTERPOL-ovim iARMS-om te omogućujući interoperabilnost među zemljama. To će olakšati prekograničnu suradnju u području praćenja oružja i sprečavanja nedopuštene trgovine SALW-om.
Označivanje, registriranje i upravljanje zalihama SALW-a oslanjat će se na nedavne i aktualne aktivnosti označivanja SALW-a u podregiji koje se financiraju u okviru Odluke 2011/428/ZVSP i putem Instrumenta EU-a za doprinos stabilnosti i miru. Pri tome će se koristiti iskustvo UNREC-a pri provedbi sličnih aktivnosti u zemljama u podregiji koje su pretrpjele sukobe.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
Do osamnaest probnih lokacija u skladu je s međunarodnim standardima najbolje prakse o PSSM-u. |
(b) |
Neoznačeno oružje u probnim skladištima označeno je i registrirano. |
(c) |
Razvijena je (ili poboljšana) baza podataka za svaku zemlju kako bi se evidentiralo označeno i ostalo oružje. |
4.3.3. Uništavanje viška streljiva i SALW-a
Ciljevi
Doprinijeti uništavanju suvišnog, zastarjelog ili nezakonitog oružja u zemlji.
Opis
U koordinaciji s UNREC-om, SALW i streljivo koji su u procijenjenim skladištima utvrđeni kao suvišni, zastarjeli ili nezakoniti uništit će nadležna nacionalna tijela uz tehničku pomoć UNMAS-a i MAG-a (u zemljama u kojima djeluju) u skladu s ISACS-om 05.50 i IATG-om 10.10. Oprema koju treba osigurati za uništavanje i količina oružja koju treba uništiti ovisit će o zaključcima procjene.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
Uništenje utvrđenog oružja. |
(b) |
Praktično znanje o tehnikama uništavanja preneseno je nacionalnim tijelima u ciljnim zemljama. |
4.3.4. Isprobavanje novih tehnologija
Ciljevi
Procjena moguće upotrebe novih tehnologija za osiguravanje SALW-a koje odgovaraju potrebama regije.
Opis
Ograničena PSSM infrastruktura čini zemlje vrlo osjetljivima na preusmjeravanje SALW-a posebno kada je pohranjen u malim oružanama na udaljenim lokacijama, uključujući u nestabilnim graničnim regijama i tijekom prijevoza. U slučaju razbojništva, krađe ili pljačkanja kojima se oružje preusmjerava nedržavnim akterima, oružje postaje dostupno i raspoloživo za zlouporabu ako nije pojedinačno osigurano.
Nove mobilne i fleksibilne tehnologije mogu ponuditi rješenja za djelotvorno osiguravanje SALW-a u slučajevima u kojima je rizik od preusmjeravanja najveći. Tehnologija bi mogla omogućiti odgovarajuća, troškovno djelotvorna rješenja za države članice koje nemaju opsežnu sigurnosnu infrastrukturu za oružje.
Elektronika bi mogla pružiti dodatni sloj sigurnosti i zaštite za malo oružje. Sustav kojim se pojedinačno oružje osigurava u trenutku preuzimanja iz sigurne oružane, kojim ono ostaje osigurano tijekom prijevoza i privremenog skladištenja dok ne dođe do svog konačnog sigurnog odredišta mogao bi znatno smanjiti rizik od preusmjeravanja oružja u slučajevima razbojništva, krađe ili pljačkanja. Elektronički sustavi za zaključavanje i deaktiviranje pojedinačnog oružja tijekom prijevoza i privremenog skladištenja mogli bi upotrebljavati brave s digitalnim, radiofrekvencijskim ili biometrijskim šiframa, čime bi se poboljšao PSSM na najosjetljivijim mjestima. Digitalni ključevi ne bi bili raspoloživi tijekom prijevoza jer bi oni ovlaštenim osobama mogli biti prenesenim drugim sredstvima komunikacije, poput elektroničke pošte ili SMS poruka. Ovi načini zaštite onemogućili bi neovlaštenom osoblju upotrebu oružja preusmjerenog na ilegalno tržište uslijed krađe, razbojništva ili pljačkanja.
UNREC će obaviti procjenu potencijala novih tehnologija za osiguravanje SALW-a koje odgovaraju potrebama regije putem savjetovanja s regionalnim organizacijama i nacionalnim povjerenstvima za SALW i u suradnji s industrijom. Iskustvo iz susjednih zemalja podregije pri upotrebi pametnih tehnologija za osiguravanje oružja tijekom procesa DDR-a također će se uzeti u obzir, na primjer pojedinačni slučaj Côte d'Ivoirea.
Procjenom će se također utvrditi objekti i pravci prijevoza u Burkini Faso i Čadu u kojima odnosno na kojima se takva tehnologija može isprobati. Takva tehnologija osiguravanja zaliha konvencionalnog oružja i streljiva (uključujući tijekom prijevoza) uvest će se u najviše četiri skladišta.
Zaključci procjene i probne aktivnosti predstavljat će osnovu za dokument sa smjernicama u kojem se izlaže dugoročni plan za moguću upotrebu takvih novih tehnologija u Africi te se dijele sa svim državama u regiji Sahelu, s regionalnim i podregionalnim organizacijama i na međunarodnim tehničkim konferencijama i sastancima.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
Izvješće o procjeni upotrebe novih tehnologija koje uključuje utvrđivanje tehnologija koje treba isprobati te četiri probne lokacije i pravce prijevoza u Burkini Faso i Čadu. |
(b) |
Isprobavanje novih tehnologija na četiri lokacije, dvije u Burkini Faso i dvije u Čadu te na pravcima prijevoza. |
(c) |
Izvješće o rezultatima probnih aktivnosti. |
4.4. Utvrđivanje nacionalnih standarda u skladu s IATG-om i ISACS-om
Ciljevi
(a) |
Poboljšanje upravljanja oružjem i streljivom. |
(b) |
Osiguravanje i potvrđivanje nacionalnih SOP-ova o PSSM-u koji su u skladu s međunarodnim standardima najbolje prakse, čime se poboljšava sigurnost i zaštita zaliha konvencionalnog oružja i streljiva. |
Opis
Na temelju zaključaka procjena i savjetovanja (vidjeti točku 4.2.), kao i na temelju iskustva stečenog tijekom praktičnog procjenjivanja i obnove (vidjeti točku 4.3.) UNREC će podupirati zemlje korisnice da dodatno preispitaju i, ako je to potrebno, razviju nacionalne priručnike, smjernice i SOP-ove za PSSM (SOP-ovi za PSSM) tako da budu u skladu s ISACS-om, IATG-om te regionalnim i podregionalnim zakonodavstvom. SOP-ovi za PSSM će također obuhvaćati obveze izvješćivanja u okviru međunarodnih instrumenata.
UNREC će u svakoj zemlji organizirati radionice za potvrđivanje SOP-ova - jednu na višoj tehničkoj razini i jednu na višoj političkoj razini - prije nego što se SOP-ovi uvedu na nacionalnoj razini. Program za radionice uključivat će komponentu evaluacije radi procjene različitih aktivnosti koje su već trebale biti provedene u svakoj zemlji. UNREC i akteri koji sudjeluju u provedbi održat će u svakoj od dotičnih zemalja, a u okviru postupka uvođenja, radionice radi osposobljavanja instruktora na kojima se predstavljaju novi SOP-ovi.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
SOP-ovi za PSSM razvijeni su za ciljne zemlje. |
(b) |
Radionice na tehničkoj razini i višoj političkoj razini održavaju se u šest ciljnih zemalja. |
(c) |
U svakoj će se zemlji održati jedna radionica o SOP-ovima radi osposobljavanja instruktora, a u svakoj će sudjelovati do 35 sudionika. |
4.5. Evaluacija i daljnji koraci
4.5.1. Regionalna evaluacija
Ciljevi
(a) |
Analiza utjecaja ili potencijalnog utjecaja nakon provedbe projekta. |
(b) |
Evaluacija svih mjera poduzetih u okviru projekta; utvrđivanje dobre prakse, nedostataka i područja budućih aktivnosti. |
Opis
UNREC će za trajanja projekta provoditi redovne naknadne posjete objektima. Putem tih posjeta omogućit će se procjenjivanje upotrebe i prakse tijekom vremena te će se stručnjacima omogućiti da kontinuirano surađuju s rukovodećim osobljem.
O zaključcima nacionalnih evaluacija raspravljat će se na regionalnim sastancima uz sudjelovanje predstavnika iz šest država regije Sahela, donatorâ, agencija CASA-e, relevantnih regionalnih organizacija (AU, ECOWAS, ECCAS, RECSA), relevantnih stručnjaka iz Unije i njezinih država članica (uključujući misije zajedničke sigurnosne i obrambene politike) i civilnog društva. Utvrdit će se područja u kojima se može razmijeniti najbolja praksa među zemljama u regiji Sahelu, uključujući inicijative za poboljšanje civilnog nadzora te će se skicirati daljnji koraci za buduću prekograničnu suradnju u pogledu PSSM-a.
Pokazatelji rezultata/provedbe
(a) |
Posjeti zemljama i službena putovanja osoblja koje radi na projektu u okviru drugih aktivnosti uključuju evaluaciju i praćenje komponenata. |
(b) |
Svakih šest mjeseci provode se naknadne misije. |
(c) |
Održava se regionalni sastanak o rezultatima projekta. |
4.5.2. Završno izvješće
Ciljevi
(a) |
Analiza utjecaja ili potencijalnog utjecaja nakon provedbe projekta i uključivanje povratnih informacija dionika i nacionalnih tijela. |
(b) |
Evaluacija svih mjera poduzetih u okviru projekta; utvrđivanje dobre prakse, nedostataka i područja budućih aktivnosti. |
Opis
UNREC će pripremiti završno izvješće koje će sadržavati sažetak, skup zaključaka nacionalnih i regionalnih radionica, nacionalno zakonodavstvo, administrativne postupke i SOP-ove, kao i zaključke probne aktivnosti u vezi s novom tehnologijom za oružje i upravljanje zalihama. Ono će također sadržavati model planova i dokumenata za obnovu oružana i skladištâ streljiva.
Pokazatelji rezultata/provedbe
Nacrt završnog izvješća je izrađen i dostavljen.
5. Trajanje
Ukupno procijenjeno trajanje provedbe projekata bit će 36 mjeseci.
6. Korisnici
Izravni korisnici projekta su nacionalne institucije nadležne za nadzor SALW-a i PSSM u Burkini Faso, Čadu, Maliju, Mauritaniji, Nigeru i Nigeriji, kao što su ministarstva obrane i sigurnosti kao i nacionalna povjerenstva (ili odbori) za SALW.
Neizravni korisnici uključuju civilno stanovništvo šest država regije Sahela, susjedne države i njihovo stanovništvo, AU-u, afričke subregionalne organizacije kao i sve države kojima će koristiti spoznaje stečene u ovom projektu.
7. Provedbeni subjekt
Aktivnosti će provoditi UNODA putem UNREC-a, svog regionalnog centra za razoružanje, u suradnji s:
(a) |
nacionalnim kontaktnim točkama i nacionalnim povjerenstvima za malo i lako oružje Burkine Faso, Čada, Malija, Mauritanije, Nigera i Nigerije. |
(b) |
DPKO/UNMAS-om, |
(c) |
MAG-om, |
(d) |
ISACS međuagencijskim odjelom za podršku, |
(e) |
Wilton Parkom. |
Krajnju odgovornost za provedbu ovog djelovanja u odnosu na Komisiju snosi UNODA.
8. Partnerstva i sinergije
Za vrijeme provedbe projekta UNREC će organizirati sastanke s delegacijama EU-a i veleposlanstvima država članica koji se nalaze u šest države regije Sahelai redovito će ih obavješćivati o aktivnostima projekta u svakoj zemlji. Predstavnici delegacija EU-a i država članica bit će unaprijed obaviješteni o projektnim aktivnostima (npr. radionicama) i pozvani da sudjeluju. UNREC će se također savjetovati i surađivati, prema potrebi, s misijama zajedničke sigurnosne i obrambene politike EU-a EUCAP Sahel Niger i EUCAP Sahel Mali.
Pored toga, UNREC će se koordinirati s drugim partnerima radi izbjegavanja udvostručavanja napora i utvrđivanja područja suradnje i komplementarnosti kojima se podupiru ciljevi projekta. Neki od tih partnera uključuju: AU-u, afričke regionalne organizacije (uključujući ECOWAS, ECCAS, RECSA-u), NATO, timove UN-a za pojedine zemlje, UNODC, tehničke i financijske partnere uključene u područje sigurnosti, međunarodne nevladine organizacije (uključujući Istraživanje malog oružja, Handicap International, Parlamentarni forum o malom i lakom oružju i Parlamentarce za globalno djelovanje), Multinacionalnu skupinu za malo oružje i streljivo (MSAG) te industriju.
Naposljetku, UNREC i ostali partneri koji sudjeluju u provedbi savjetovat će se sa subjektima uključenima u istraživanje preusmjeravanja i trgovanja, između ostalog, praćenjem i otkrivanjem nezakonitog SALW-a i streljiva u regiji Sahelu, uključujući stručnjake iz panela stručnjaka UN-a za praćenje embarga na oružje, stručnjake za oružje koji su priključeni operacijama UN-a za potporu miru, Istraživanje malog oružja i Conflict Armament Research (globalni mehanizam praćenja „iTrace”, poduprt u okviru Odluke 2013/698/ZVSP). UNREC će također poticati relevantna tijela zemalja korisnica da upotrebljavaju INTERPOL-ov sustav upravljanja evidencijom i praćenjem nezakonitog oružja („iARMS”) koji financira EU.
9. Provedbena agencija: obrazloženje izbora
UNODA igra ključnu ulogu u promicanju napora za razoružanje u području konvencionalnog oružja kao što je SALW. UNODA igra ključnu ulogu u promicanju djelotvorne provedbe normativnih okvira koji su u pregovorima dogovoreni na multilateralnoj razini, poput Akcijskog programa UN-a o SALW-u i Međunarodnog instrumenta praćenja, na nacionalnoj, regionalnoj i globalnoj razini. Unija nastoji nastaviti plodonosnu suradnju s UNODA-om.
UNREC, koji je dio UNODA-e, ima dugogodišnje iskustvo u pružanju potpore državama i civilnom društvu Sahela u njihovoj provedbi međunarodnih i regionalnih instrumenata za nadzor SALW-a, u skladu sa svojim mandatom koji je dobio od Opće skupštine UN-a da na zahtjev osigura materijalnu potporu za inicijative i druge napore država članica Afričke regije u ostvarivanju mjera za mir, ograničenje oružja i razoružanje u regiji (Rezolucija 40/151 G, 16. prosinca 1985.). UNREC je već pregovarao s potencijalnim zemljama korisnicama radi dobivanja njihove suglasnosti te ima projekte nadzora oružja koji su u tijeku u tri ciljne zemlje. On je stoga u idealnom položaju za provedbu ove Odluke.
10. Vidljivost EU-a
UNREC će poduzeti odgovarajuće mjere kako bi javnosti ukazao na činjenicu da djelovanje financira Europska unija. Takve će se mjere provoditi u skladu s Priručnikom za komunikaciju i vidljivost za vanjsko djelovanje EU-a koji je utvrdila i objavila Komisija te u skladu s bilo kojim drugim smjernicama dogovorenima između Komisije i UN-a.
Indikativni vremenski okvir
Ukupno trajanje: 36 mjeseci
Aktivnost |
Predloženi vremenski okvir |
||
|
siječanj – ožujak 2015. (konferencija u veljači 2015.) |
||
|
siječanj – prosinac 2015. |
||
|
siječanj – rujan 2015. |
||
|
listopad – prosinac 2015. |
||
|
srpanj 2015. – lipanj 2017. |
||
|
srpanj 2015. – lipanj 2017. |
||
|
srpanj 2015. – lipanj 2017. |
||
|
srpanj 2015. – lipanj 2017. |
||
|
siječanj – lipanj 2017. |
||
|
siječanj – prosinac 2017. |
||
|
srpanj – prosinac 2017. |
||
|
srpanj – prosinac 2017. |
||
|
listopad – prosinac 2017. |
(1) Burkina Faso, Mali, Niger i Nigerija su države stranke Konvencije ECOWAS-a.
(2) Čad je 8. kolovoza 2012. ratificirao Konvenciju iz Kinshase.