EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0173
Commission Regulation (EU) No 173/2011 of 23 February 2011 amending Regulations (EC) No 2095/2005, (EC) No 1557/2006, (EC) No 1741/2006, (EC) No 1850/2006, (EC) No 1359/2007, (EC) No 382/2008, (EC) No 436/2009, (EC) No 612/2009, (EC) No 1122/2009, (EC) No 1187/2009 and (EU) No 479/2010 as regards the notification obligations within the common organisation of agricultural markets and the direct support schemes for farmers
Uredba Komisije (EU) br. 173/2011 od 23. veljače 2011. o izmjeni uredaba (EZ) br. 2095/2005, (EZ) br. 1557/2006, (EZ) br. 1741/2006, (EZ) br. 1850/2006, (EZ) br. 1359/2007, (EZ) br. 382/2008, (EZ) br. 436/2009, (EZ) br. 612/2009, (EZ) br. 1122/2009, (EZ) br. 1187/2009 i (EU) br. 479/2010 u pogledu obveze izvješćivanja u okviru zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i programa izravne potpore za poljoprivrednike
Uredba Komisije (EU) br. 173/2011 od 23. veljače 2011. o izmjeni uredaba (EZ) br. 2095/2005, (EZ) br. 1557/2006, (EZ) br. 1741/2006, (EZ) br. 1850/2006, (EZ) br. 1359/2007, (EZ) br. 382/2008, (EZ) br. 436/2009, (EZ) br. 612/2009, (EZ) br. 1122/2009, (EZ) br. 1187/2009 i (EU) br. 479/2010 u pogledu obveze izvješćivanja u okviru zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i programa izravne potpore za poljoprivrednike
SL L 49, 24.2.2011, p. 16–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 65 |
HR |
Službeni list Europske unije |
220 |
32011R0173
L 049/16 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 173/2011
od 23. veljače 2011.
o izmjeni uredaba (EZ) br. 2095/2005, (EZ) br. 1557/2006, (EZ) br. 1741/2006, (EZ) br. 1850/2006, (EZ) br. 1359/2007, (EZ) br. 382/2008, (EZ) br. 436/2009, (EZ) br. 612/2009, (EZ) br. 1122/2009, (EZ) br. 1187/2009 i (EU) br. 479/2010 u pogledu obveze izvješćivanja u okviru zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i programa izravne potpore za poljoprivrednike
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 161. stavak 3., članak 170., članak 171. stavak 1. i članak 192. stavak 2., u vezi s njezinim člankom 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 73/2009 od 19. siječnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike, o izmjeni uredaba (EZ) br. 1290/2005, (EZ) br. 247/2006, (EZ) br. 378/2007 i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1782/2003 (2), a posebno njezin članak 142. točku (q),
budući da:
(1) |
Uredba Komisije (EZ) br. 792/2009 od 31. kolovoza 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za dostavljanje informacija i dokumenata Komisiji od strane država članica pri provedbi zajedničke organizacije tržišta, režima izravnih plaćanja, promidžbi poljoprivrednih proizvoda i režimima koji se primjenjuju na najudaljenije regije i manje egejske otoke (3) utvrđuje zajednička pravila za nadležna tijela država članica o slanju informacija i dokumenata Komisiji. Ta pravila posebno uključuju obvezu država članica o korištenju informacijskih sustava koje je Komisija stavila na raspolaganje i potvrđivanje pristupnih prava za tijela i pojedince ovlaštenih za slanje obavijesti. Nadalje, ta Uredba određuje zajednička načela koja se primjenjuju na informacijske sustave tako da oni jamče dugoročnu vjerodostojnost, cjelovitost i čitljivost dokumenata te pružaju zaštitu osobnih podataka. |
(2) |
U skladu s Uredbom (EZ) br. 792/2009, treba predvidjeti obvezu korištenja informacijskih sustava u skladu s tom Uredbom u Uredbama koje utvrđuju posebnu obvezu obavješćivanja. |
(3) |
Komisija je razvila informacijski sustav koji omogućava elektroničko upravljanje dokumentima i postupcima u okviru vlastitih unutarnjih radnih procesa i svojih odnosa s tijelima uključenim u zajedničku poljoprivrednu politiku. |
(4) |
Smatra se da je neke obveze obavješćivanja već moguće ispuniti putem tog sustava u skladu s Uredbom (EZ) br. 792/2009, a posebno one predviđene u Uredbi Komisije (EZ) br. 2095/2005 od 20. prosinca 2005. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2075/92 u pogledu dostavljanja informacija o duhanu (4), (EZ) br. 1557/2006 od 18. listopada 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1952/2005 u pogledu registracije ugovora i dostavljanja podataka koji se odnose na hmelj (5), (EZ) br. 1741/2006 od 24. studenoga 2006. o utvrđivanju uvjeta za dodjelu posebne izvozne subvencije za otkošteno meso odraslih muških životinja vrste goveda stavljeno u postupak carinskog skladištenja prije izvoza (6), (EZ) br. 1850/2006 od 14. prosinca 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za certificiranje hmelja i proizvoda od hmelja (7), (EZ) br. 1359/2007 od 21. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta dodjele posebnih izvoznih subvencija za određene komade otkoštenog mesa od životinja vrste goveda (8), (EZ) br. 382/2008 od 21. travnja 2008. o pravilima za primjenu uvoznih i izvoznih dozvola u sektoru goveđeg i telećeg mesa (9), (EZ) br. 436/2009 od 26. svibnja 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu vinogradarskog registra, obveznih izjava te prikupljanja informacija za praćenje tržišta vina, dokumenata koji prate pošiljke proizvoda od grožđa i vina i evidencija koje se vode u vinskom sektoru (10), (EZ) br. 612/2009 od 7. srpnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (11), (EZ) br. 1122/2009 od 30. studenoga 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 u pogledu višestruke sukladnosti, modulacije i integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, u okviru programa izravne potpore za poljoprivrednike predviđenih u navedenoj Uredbi, kao i za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu višestruke sukladnosti u okviru programa potpore predviđenog za sektor vina (12), (EZ) br. 1187/2009 od 27. studenoga 2009. o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu izvoznih dozvola i izvoznih subvencija za mlijeko i mliječne proizvode (13) i (EU) br. 479/2010 od 1. lipnja 2010. o utvrđivanju pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu obavješćivanja Komisije od strane država članica u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda (14). |
(5) |
U interesu učinkovitog upravljanja i uzimajući u obzir iskustvo, obavješćivanje treba pojednostavniti. Posebno treba utvrditi da samo države članice koje proizvode duhan odnosno hmelj imaju obvezu slanja podataka koji se traže na temelju uredaba (EZ) br. 2095/2005, (EZ) br. 1557/2006 i (EZ) br. 1850/2006. Nadalje, radi jasnoće treba pobliže odrediti sadržaj nekih obavijesti u tim Uredbama. |
(6) |
Informacije koje države članice moraju dostaviti Komisiji u skladu s člankom 19. stavkom 1. točkom (b) podtočkama ii. i iii. Uredbe (EZ) br. 436/2009 moraju se poslati Eurostatu. Radi dosljednosti i dobrog upravljanja, dotične obavijesti trebaju se poslati elektronički u jedinstveni središnji portal Eurostata u skladu s tehničkim specifikacijama koje je predvidjela Komisija (Eurostat). |
(7) |
Devizni tečaj koji se koristi treba biti u skladu s načelom utvrđenim u članku 11. Uredbe Komisije (EZ) br. 1913/2006 od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu agromonetarnog sustava za euro u poljoprivredi i o izmjenama određenih uredbi (15). |
(8) |
Uredbe (EZ) br. 2095/2005, (EZ) br. 1557/2006, (EZ) br. 1741/2006, (EZ) br. 1850/2006, (EZ) br. 1359/2007, (EZ) br. 382/2008, (EZ) br. 436/2009, (EZ) br. 612/2009, (EZ) br. 1122/2009, (EZ) br. 1187/2009 i (EU) br. 479/2010 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za izravna plaćanja i Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 2095/2005 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 1. 1. Za svaku berbu, države članice proizvođači obavješćuju Komisiju do 31. srpnja godine nakon berbe o sljedećim informacijama izraženima u ukupnoj vrijednosti i, osim za točku (a), raščlanjene po skupinama sorata sirovog duhana iz stavka 3.:
Cijene iz točke (e) izražavaju se u eurima po kilogramu koristeći, prema potrebi, najnoviji tečaj koji je odredila Europska središnja banka prije 1. siječnja godine nakon godine berbe. 2. Za svaku berbu, države članice proizvođači obavješćuju Komisiju do 31. srpnja tekuće godine berbe o sljedećim informacijama izraženim u ukupnoj vrijednosti i raščlanjene po skupinama sorata sirovog duhana iz stavka 3.:
3. Skupine sorata sirovog duhana su:
4. Države članice koje uzgajaju manje od 3 000 hektara u prethodnoj godini berbe mogu dostaviti samo informacije iz stavka 1. točaka (b) i (c) i stavka 2. točke (a) i izražene samo u skupnoj vrijednosti bez raščlanjivanja po skupinama sorata sirovog duhana. 5. Obavijesti iz stavaka 1., 2. i 4. dostavljaju u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (*). |
2. |
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. Države članice će poduzeti potrebne mjere kako bi osigurale da im dotični gospodarski subjekti, uključujući proizvođačke organizacije dostave zahtijevane informacije u relevantnim rokovima.” |
3. |
Prilozi I.A, I.B, II. i III. brišu se. |
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 1557/2006 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5. 1. Za svaku berbu, države članice proizvođači obavješćuju Komisiju do 15. travnja godine nakon berbe o sljedećim informacijama izraženima u ukupnoj vrijednosti i osim za točke (a) i (g) raščlanjenima u dvije skupine sorata hmelja (gorki i aromatični hmelj):
Cijene iz točaka (c) i (d) izražavaju se u eurima po kilogramu koristeći, prema potrebi, najnoviji tečaj koji je odredila Europska središnja banka prije 1. siječnja godine nakon godine žetve. 2. Obavijesti iz stavka 1. se šalju u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (**). 3. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da im dotični gospodarski subjekti, uključujući organizacije dostave proizvođača, zahtijevane informacije u odgovarajućim rokovima. |
2. |
Prilog se briše. |
Članak 3.
Članak 13. Uredbe (EZ) br. 1741/2006 zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 13.
Obavješćivanje Komisije
1. Države članice svaki mjesec obavješćuju Komisiju o količinama otkoštenog mesa odraslih muških goveda stavljenih u carinski postupak skladištenja prije izvoza u skladu s ovom Uredbom, pri čemu se količine raščlanjuju prema dvanaesteroznamenkastoj oznaci nomenklature poljoprivrednih proizvoda za izvozne subvencije utvrđene Uredbom (EEZ) br. 3846/87.
Države članice Komisiji dostavljaju informacije iz prvog podstavka najkasnije drugog mjeseca nakon prihvaćanja deklaracije za uskladištenje.
2. Obavijesti iz stavka 1. dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (***).
Članak 4.
Članak 23. Uredbe (EZ) br. 1850/2006 zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 23.
Obavješćivanje Komisije
1. Države članice proizvođači obavješćuju Komisiju najkasnije do 30. lipnja svake godine o:
(a) |
popisu proizvodnih područja hmelja; |
(b) |
popisu centara za certificiranje i oznaci svakog centra; |
(c) |
nazivima i adresama nadležnih certifikacijskih tijela. |
2. Obavijesti iz stavaka 1. dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (****).
Članak 5.
Uredba (EZ) br. 1359/2007 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 9. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Države članice određuju uvjete za nadzor i o tome obavješćuju Komisiju. Poduzimaju sve potrebne mjere da se dotični proizvodi ne mogu zamijeniti drugim proizvodima, a posebno označivanjem svakog komada mesa. Države članice obavješćuju Komisiju o svim promjenama uvjeta za nadzor bez odgađanja.” |
2. |
U članku 10., uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Za potvrde kako je predviđeno u članku 5. stavku 1. koje nadležna tijela ovjeravaju svakog tromjesečja, a odnose se na otkoštene komade dobivene od stražnjih četvrtina, države članice dostavljaju sljedeće informacije najkasnije do kraja drugog mjeseca nakon svakog tromjesečja.” |
3. |
Umeće se sljedeći članak 10.a: „Članak 10.a Obavješćivanje Komisije iz ove Uredbe vrši se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (*****). |
Članak 6.
Uredba (EZ) br. 382/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 14. stavak 6. zamjenjuje se sljedećim: „6. Države članice obavješćuju Komisiju:
|
2. |
u članku 15. stavak 6. zamjenjuje se sljedećim: „6. Države članice obavješćuju Komisiju:
|
3. |
Članak 16. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 16. 1. Države članice obavješćuju Komisiju o sljedećem:
2. U obavijestima iz stavka 1. navodi se:
|
4. |
Umeće se sljedeći članak 16.a: „Članak 16.a Obavijesti Komisiji iz ovog poglavlja dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (******). |
5. |
Prilog VIII. briše se. |
Članak 7.
Uredba (EZ) br. 436/2009 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 15. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Za preračunavanje količina proizvoda osim vina u hektolitre vina, države članice mogu odrediti koeficijente koji su različiti s obzirom na različite objektivne kriterije koji utječu na preračunavanje. Države članice obavješćuju Komisiju o koeficijentima zajedno sa sažetkom predviđenim u članku 19. stavku 1.” |
2. |
Naslov poglavlja III. glave II. zamjenjuje se sljedećim: „POGLAVLJE III. Obavijesti koje moraju dostavljati države članice ”. |
3. |
U članku 19. stavku 3. uvodna rečenica prvog podstavka zamjenjuje se sljedećim: „S ciljem uspostavljanja trendova cijena, države članice čije ja proizvodnja vina tijekom proteklih pet godina bila veća od 5 % od ukupne proizvodnje vina Unije mora obavijestiti Komisiju o sljedećem u pogledu vina iz točke 1. Priloga XI.b Uredbi Vijeća (EZ) br. 1234/2007 (*******): |
4. |
Članak 49. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 49. Obavješćivanje 1. Svaka država članica Komisiju obavješćuje o:
2. Svaka država članica također obavješćuje Komisiju o:
3. Komisija sastavlja i ažurira popis naziva i adresa nadležnih tijela i tijela na temelju informacija koje su dostavile države članice. Komisija objavljuje taj popis na Internetu.” |
5. |
Članak 50. zamjenjuje se sljedećim: |
„Članak 50.
Obavješćivanje
1. Ne dovodeći u pitanje nikakve posebne odredbe ove Uredbe, države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da mogu poštovati krajnje rokove za dostavljanje obavijesti određene u ovoj Uredbi.
2. Države članice zadržavaju informacije evidentirane na temelju ove Uredbe najmanje pet vinskih godina nakon one u kojoj su evidentirane.
3. Obavijesti koje se zahtijevaju u ovoj Uredbi ne dovode u pitanje obveze država članica utvrđene u Uredbe (EEZ) br. 357/79 o statističkim istraživanjima površina pod vinovom lozom.
4. Obavješćivanje Komisije iz ove Uredbe vrši se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (********).
Međutim obavijesti iz članka 19. stavka 1. točke (b) podtočaka ii. i iii. države članice šalju u elektroničkom obliku ili ih dostavljaju u jedinstveni središnji portal Eurostata u skladu s tehničkim specifikacijama koje je predvidjela Komisija (Eurostat).
Članak 8.
Članak 50. Uredbe (EZ) br. 612/2009 zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 50.
Obavješćivanje Komisije
1. Države članice obavješćuju Komisiju:
(a) |
bez odgađanja o slučajevima kada se primjenjuje članak 27. stavak 1. Komisija naknadno obavješćuje druge države članice; |
(b) |
najkasnije do kraja drugog mjeseca nakon mjeseca u kojem su izvozne deklaracije prihvaćene, za svaku dvanaesteroznamenkastu oznaku, o količinama izvezenih proizvoda koji nisu uključeni u izvozne dozvole s unaprijed utvrđenom subvencijom za slučajeve iz članka 4. stavka 1. drugog podstavka prve alineje, članka 6. i članka 42. Oznake se grupiraju po sektoru. |
2. Obavješćivanje iz ove Uredbe vrši se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (*********).
Članak 9.
U članku 84. Uredbe (EZ) br. 1122/2009 dodaje se sljedeći stavak 6.:
„6. Obavijesti iz članka 40. stavka 2. i stavka 5. ovog članka dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (**********)
Članak 10.
Uredba (EZ) br. 1187/2009 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 10. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Izvozne dozvole s unaprijed utvrđenom subvencijom izdaju se petog radnog dana od dana podnošenja zahtjeva, pod uvjetom da su podaci o količinama za koje se traže dozvole poslani u skladu s člankom 6. stavkom 1. Uredbe Komisije (EU) br. 479/2010 (***********) i da nisu usvojene mjere iz točaka (a) i (b) stavka 2. ovog članka. |
2. |
U članku 24. stavku 2. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Države članice obavješćuju Komisiju čim je prije moguće o promjeni određenog uvoznika, a Komisija o toj promjeni obavješćuje nadležna tijela Sjedinjenih Država.” |
3. |
Članak 31. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
Članak 32. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
U članku 33. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Obavješćivanje Komisije iz ove Uredbe vrši se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (************). |
6. |
Prilozi IV., V. i VI. brišu se. |
Članak 11.
U članku 7. Uredbe (EU) br. 479/2010 dodaje se sljedeći stavak 3.;
„3. Odstupajući od članka 8., obavješćivanje iz ovog članka vrši se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (*************).
Članak 12.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. ožujka 2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. veljače 2011.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 30, 31.1.2009., str. 16.
(3) SL L 228, 1.9.2009., str. 3.
(4) SL L 335, 21.12.2005., str. 6.
(5) SL L 288, 19.10.2006., str. 18.
(6) SL L 329, 25.11.2006., str. 7.
(7) SL L 355, 15.12.2006., str. 72.
(8) SL L 304, 22.11.2007., str. 21.
(9) SL L 115, 29.4.2008., str. 10.
(10) SL L 128, 27.5.2009., str. 15.
(11) SL L 186, 17.7.2009., str. 1.
(12) SL L 316, 2.12.2009., str. 65.
(13) SL L 318, 4.12.2009., str 1.
(14) SL L 135, 2.6.2010., str. 26.
(15) SL L 365, 21.12.2006., str. 52.