Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 62021CA0245
Joined Cases C-245/21 and C-248/21: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 September 2022 (requests for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Federal Republic of Germany represented by the Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat v MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) (Request for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection — Articles 27 and 29 — Transfer of the person concerned to the Member State responsible for the examination of his or her request — Suspension of the transfer due to the COVID-19 pandemic — Impossibility of carrying out the transfer — Judicial protection — Consequences for the time limit for transfer)
Spojeni predmeti C-245/21 i C-248/21: Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland koju zastupa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) („Zahtjev za prethodnu odluku – Uredba (EU) br. 604/2013 – Određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu – Članci 27. i 29. – Transfer dotične osobe u državu članicu odgovornu za razmatranje njezina zahtjeva – Odgoda transfera zbog pandemije bolesti COVID-19 – Nemogućnost provedbe transfera – Sudska zaštita – Posljedice za rok za transfer”)
Spojeni predmeti C-245/21 i C-248/21: Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland koju zastupa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) („Zahtjev za prethodnu odluku – Uredba (EU) br. 604/2013 – Određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu – Članci 27. i 29. – Transfer dotične osobe u državu članicu odgovornu za razmatranje njezina zahtjeva – Odgoda transfera zbog pandemije bolesti COVID-19 – Nemogućnost provedbe transfera – Sudska zaštita – Posljedice za rok za transfer”)
SL C 424, 7.11.2022, σ. 12 έως 12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 424/12 |
Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland koju zastupa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)
(Spojeni predmeti C-245/21 i C-248/21) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Uredba (EU) br. 604/2013 - Određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu - Članci 27. i 29. - Transfer dotične osobe u državu članicu odgovornu za razmatranje njezina zahtjeva - Odgoda transfera zbog pandemije bolesti COVID-19 - Nemogućnost provedbe transfera - Sudska zaštita - Posljedice za rok za transfer”)
(2022/C 424/12)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Bundesverwaltungsgericht
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Bundesrepublik Deutschland koju zastupa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat
Tuženici: MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)
Izreka
Članak 27. stavak 4. i članak 29. stavak 1. Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva
treba tumačiti na način da se:
rok za transfer predviđen potonjom odredbom ne prekida kad nadležna tijela države članice, na temelju tog članka 27. stavka 4., donesu opozivu odluku o odgodi izvršenja odluke o transferu uz obrazloženje da je to izvršenje praktički nemoguće zbog pandemije bolesti COVID-19.