Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32020R2193

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2193 оd 16. prosinca 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1178/2011 u pogledu zahtjeva za stručnost i metoda osposobljavanja članova letačke posade te u pogledu izvješćivanja, analize i naknadnog postupanja u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu

    C/2020/8868

    SL L 434, 23.12.2020., 13—28. o. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2193/oj

    23.12.2020   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 434/13


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2193

    оd 16. prosinca 2020.

    o izmjeni Uredbe (EU) br. 1178/2011 u pogledu zahtjeva za stručnost i metoda osposobljavanja članova letačke posade te u pogledu izvješćivanja, analize i naknadnog postupanja u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 23. stavak 1., članak 27. stavak 1. i članak 72. stavak 5.,

    budući da:

    (1)

    Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 (2) utvrđuju se zahtjevi za osposobljavanje, ispitivanje i provjeru za licenciranje pilota.

    (2)

    U Europskom planu za sigurnost zračnog prometa koji je donijela Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) u skladu s člankom 6. Uredbe (EU) 2018/1139 utvrđeno je da je od ključne važnosti da osoblje u zrakoplovstvu ima odgovarajuće kompetencije te da je potrebno prilagoditi metode osposobljavanja kako bi se osoblje moglo nositi s novim tehnologijama u nastajanju i sve većom složenošću zrakoplovnog sustava.

    (3)

    Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) objavila je 2013. „Priručnik za osposobljavanje koje se temelji na dokazima” (dokument 9995 AN/497), koji sadržava cjelovit okvir za kompetencije („osnovne kompetencije”) s odgovarajućim opisima i povezanim pokazateljima ponašanja za procjenu tih kompetencija, uključujući prethodno poznata tehnička i netehnička znanja u osposobljavanju, vještinama i stavovima pilota. Tim novim pristupom sadržaj osposobljavanja usklađen je sa stvarnim kompetencijama potrebnima za siguran, djelotvoran i učinkovit rad u okruženju komercijalnog zračnog prometa.

    (4)

    Cilj je osposobljavanja koje se temelji na dokazima („EBT”) poboljšati sigurnost i poboljšati kompetencije članova letačkih posada za sigurno upravljanje zrakoplovom u svim režimima leta i sposobnost predviđanja i upravljanja neočekivanim situacijama. Koncept EBT-a osmišljen je tako da maksimizira učenje i ograniči formalne provjere.

    (5)

    Očekuje se da će se usklađivanjem Uredbe (EU) br. 1178/2011 s Uredbom (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3) u pogledu izvješćivanja, analize i naknadnog postupanja u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu povećati pravna sigurnost, poduprijeti inspekcijski nadzor Agencije u području standardizacije izvješćivanja o događajima te poduprijeti provedba učinkovitih sustava izvješćivanja o događajima u okviru upravljanja sigurnošću.

    (6)

    Uredbu (EU) br. 1178/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (7)

    Agencija je pripremila nacrt provedbenih pravila i dostavila ga u obliku mišljenja br. 08/2019 (4), u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) i člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139.

    (8)

    Još traju pregovori Unije s određenim trećim zemljama, među ostalim i o konverziji dozvola pilota i pripadajućih certifikata o zdravstvenoj sposobnosti. Kako bi se osiguralo da države članice mogu nastaviti priznavati dozvole i certifikate o zdravstvenoj sposobnosti izdane u trećim zemljama tijekom prijelaznog razdoblja dok traju pregovori, nužno je produljiti razdoblje u kojem države članice mogu odlučiti da neće primjenjivati odredbe Uredbe (EU) br. 1178/2011 na svojem državnom području na pilote s dozvolom i pripadajućim certifikatom o zdravstvenoj sposobnosti izdanima u trećoj zemlji koji sudjeluju u nekomercijalnim operacijama određenih zrakoplova.

    (9)

    Nadalje, izmjene Dodatka 1. Uredbi (EU) br. 1178/2011, uvedene Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/1974 (5) i koje će se primjenjivati od 31. siječnja 2022., trebalo bi uskladiti s izmjenama tog dodatka uvedenima Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/359 (6).

    (10)

    Uredbu bi također trebalo izmijeniti kako bi se ispravile određene tehničke pogreške koje su bile sadržane u prethodnim izmjenama te kako bi se pojasnile određene odredbe.

    (11)

    Izmjene povezane s osnovnim ovlaštenjem za instrumentalno letenje trebale bi se početi primjenjivati od istog datuma kao i povezane odredbe Uredbe (EU) 2020/359, tj. od 8. rujna 2021.

    (12)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora uspostavljenog u skladu s člankom 127. Uredbe (EU) 2018/1139,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Izmjene Uredbe (EU) br. 1178/2011

    Uredba (EU) br. 1178/2011 mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 12. stavku 4. datum „20. lipnja 2021.” zamjenjuje se s „20. lipnja 2022.”

    2.

    Prilozi I., VI. i VII. mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

    3.

    Prilozi I. i VI. ispravljaju se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Stupanje na snagu i primjena

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Točka 1. podtočka (r) Priloga I. i točka 1. podtočka (a) Priloga II. primjenjuju se od 8. rujna 2021., a točka 1. podtočka (p) Priloga I. primjenjuje se od 31. siječnja 2022.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2020.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   SL L 212, 22.8.2018., str. 1.

    (2)  Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.).

    (3)  Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljaju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.).

    (4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.

    (5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1974 оd 14. prosinca 2018. o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća, (SL L 326, 20.12.2018., str. 1.).

    (6)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/359 оd 4. ožujka 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1178/2011 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 67, 5.3.2020., str. 82.).


    PRILOG I.

    Prilozi I., VI. i VII. Uredbe (EU) br. 1178/2011 mijenjaju se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. (Dio-FCL) mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u točki FCL.010 umeću se sljedeće definicije:

    i.

    „„Operator za osposobljavanje koje se temelji na dokazima (operator EBT-a)” znači organizacija koja ima svjedodžbu zračnog prijevoznika (AOC) u skladu s Prilogom III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 i koja je provela program EBT-a koji je odobrilo nadležno tijelo u skladu s odredbama te Uredbe.”;

    ii.

    „„Praktična procjena EBT-a” znači metoda za procjenu djelotvornosti koja služi za provjeru integrirane izvedbe kompetencija. Odvija se u simuliranim ili operativnim uvjetima.”;

    iii.

    „„Program EBT-a”znači program procjene i osposobljavanja pilota u skladu s točkom ORO.FC.231 Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012.”;

    iv.

    „„Mješoviti program EBT-a” znači sva operatorova periodična osposobljavanja i provjeravanja predviđena u točki ORO.FC.230 Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012, čiji se dio odnosi na primjenu EBT-a, ali koji ne zamjenjuje provjere stručnosti predviđene Dodatkom 9. ovom Prilogu.”;

    (b)

    u točki FCL.015 dodaje se sljedeća podtočka (g):

    „(g)

    Osposobljavanje završeno na zrakoplovu ili na uređajima za osposobljavanje koji simuliraju let (FSTD) u skladu s Prilogom III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 uzima se u obzir u okviru zahtjeva za iskustvom i produljenje roka utvrđenih u ovom Prilogu (Dio-FCL).”;

    (c)

    u točki FCL.035 podtočki (a) dodaje se sljedeća podpodtočka (4):

    „(4)

    Svi sati letenja na avionima ili motornim jedrilicama (TMG) koji podliježu odluci države članice donesenoj u skladu s člankom 2. stavkom 8. točkama (a) ili (c) Uredbe (EU) 2018/1139 ili koji su obuhvaćeni područjem primjene Priloga I. toj uredbi priznaju se u potpunosti kako bi se ispunili zahtjevi u pogledu naleta iz točke FCL.140.A podtočke (a) podpodtočke 1. i točke FCL.740.A podtočke (b) podpodtočke 1. podpodpodtočke ii. ovog Priloga, pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:

    i.

    dotični zrakoplov ili TMG iste su kategorije i klase kao i zrakoplov iz Dijela-FCL u odnosu na koji se priznaju sati letenja;

    ii.

    u slučaju letova osposobljavanja s instruktorom, za avion ili TMG koji se upotrebljava potrebno je odobrenje navedeno u točki ORA.ATO.135 Priloga VII. (Dio-ORA) ili točki DTO.GEN.240 Priloga VIII. (Dio-DTO).”;

    (d)

    U točki FCL.235 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

    „(a)

    Podnositelji zahtjeva za dozvolu privatnog pilota (PPL) dužni su polaganjem ispita praktične osposobljenosti dokazati sposobnost obavljanja dužnosti zapovjednika zrakoplova (PIC) na zrakoplovu odgovarajuće kategorije i relevantnih postupaka i manevara s odgovarajućom kompetencijom za privilegije koje im se dodjeljuju.”;

    (e)

    točka FCL.625 mijenja se kako slijedi:

    i.

    u podtočki (b) dodaje se sljedeća podpodtočka 4.:

    „4.

    Podnositeljima zahtjeva za produljenje valjanosti instrumentalnoga letenja (IR-a) mora se u potpunosti priznati provjera stručnosti u skladu s ovim poddijelom kada završe praktičnu procjenu EBT-a u skladu s Dodatkom 10. u vezi s IR-om kod operatora EBT-a.”;

    ii.

    podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

    „(c)

    Obnavljanje

    Ako je valjanost IR ovlaštenja istekla, kako bi obnovili privilegije koje im ovlaštenje daje, podnositelji zahtjeva moraju ispunjavati sve sljedeće uvjete:

    1.

    kako bi se utvrdilo je li osposobljavanje za osvježenje znanja potrebno kako bi podnositelji zahtjeva postigli razinu stručnosti potrebnu za uspješan prolaz elementa instrumentalnog letenja na ispitu praktične osposobljenosti u skladu s Dodatkom 9., moraju proći procjenu u bilo kojoj od sljedećih organizacija:

    i.

    u ATO-u (odobrenoj organizaciji za osposobljavanje);

    ii.

    kod operatora EBT-a koji ima posebno odobrenje za takvo osposobljavanje za osvježenje znanja;

    2.

    ako organizacija koja provodi procjenu u skladu s točkom 1. smatra da je to potrebno, podnositelji zahtjeva moraju završiti osposobljavanje za osvježenje znanja u toj organizaciji;

    3.

    nakon usklađivanja s podpodtočkom 1. i, prema potrebi, s podpodtočkom 2., podnositelji zahtjeva moraju proći provjeru stručnosti u skladu s Dodatkom 9. ili proći praktičnu procjenu EBT-a u skladu s Dodatkom 10. Ta se praktična procjena EBT-a može kombinirati s osposobljavanjem za osvježenje znanja navedenim u podpodtočki 2.;

    4.

    imaju ovlaštenje za klasu ili tip, osim ako nije drugačije određeno u ovom Prilogu.”;

    iii.

    podtočke (e) i (f) zamjenjuje se sljedećim:

    „(e)

    Imatelji valjanog IR-a na dozvoli pilota koju je izdala treća zemlja u skladu s Prilogom 1. Čikaškoj konvenciji izuzimaju se od ispunjavanja zahtjeva iz podtočke (c) podpodtočke 1., podtočke (c) podpodtočke 2. i podtočke (d) pri obnavljanju IR privilegija iz dozvola izdanih u skladu s ovim Prilogom.

    (f)

    Provjera stručnosti navedena u podtočki (c) podpodtočki 3. može se kombinirati s provjerom stručnosti koja se provodi radi obnavljanja ovlaštenja za odgovarajuću klasu ili za tip.”;

    (f)

    točka FCL.625.A podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

    i.

    podpodtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.

    uspješno položiti provjeru stručnosti u skladu s Dodatkom 9. ovom Prilogu ili praktičnu procjenu EBT-a u skladu s Dodatkom 10., ako se produljenje valjanosti IR kombinira s produljenjem ovlaštenja za klasu ili za tip;”;

    ii.

    podpodtočka 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „4.

    FNPT II ili FFS koji predstavlja relevantnu klasu ili tip aviona može se upotrebljavati za produljenje na temelju podpodtočke 3., pod uvjetom da svaka druga provjera stručnosti za produljenje valjanosti IR(A) mora biti obavljena u avionu.”;

    (g)

    točka FCL.740 zamjenjuje se sljedećim:

    „FCL.740   Valjanost i obnavljanje ovlaštenja za klasu i tip

    (a)

    Valjanost

    1.

    Razdoblje valjanosti ovlaštenja za klasu i tip jest jedna godina, osim u slučaju ovlaštenja za klasu jednopilotnih jednomotornih aviona čije je razdoblje valjanosti dvije godine, osim ako nije drugačije definirano u podacima o operativnoj prikladnosti (OSD). Ako piloti odluče ispuniti zahtjeve za produljenje prije roka propisanog u točkama FCL.740.A, FCL.740.H, FCL.740.PL i FCL.740.As, novo razdoblje valjanosti počinje od datuma provjere stručnosti.

    2.

    Podnositeljima zahtjeva za produljenje ovlaštenja za klasu ili za tip mora se u potpunosti priznati provjera stručnosti u skladu s ovim poddijelom kada završe praktičnu procjenu EBT-a u skladu s Dodatkom 10. kod operatora EBT-a koji je proveo EBT za relevantnu klasu ili tip.

    (b)

    Obnavljanje

    Pri obnavljanju ovlaštenja za klasu ili za tip, podnositelji zahtjeva moraju ispunjavati sve sljedeće zahtjeve:

    1.

    kako bi se utvrdilo je li osposobljavanje za osvježenje znanja potrebno kako bi podnositelji zahtjeva postigli razinu stručnosti potrebnu za sigurno upravljanje zrakoplovom, moraju proći procjenu u bilo kojoj od sljedećih organizacija:

    i.

    u ATO-u;

    ii.

    u DTO-u ili ATO-u, ako se isteklo ovlaštenje odnosilo na klasu jednomotornog klipnog aviona koji nema visoke performanse, ovlaštenje za klasu TMG ili ovlaštenje za tip jednomotornog helikoptera iz točke DTO.GEN.110 podtočke (a) podpodtočke 2. podpodpodtočke (c) Priloga VIII.;

    iii.

    u DTO-u ili ATO-u ili s instruktorom, ako je ovlaštenje isteklo prije najviše tri godine i ako je bila riječ o ovlaštenju za klasu jednomotornog klipnog aviona koji nema visoke performanse ili ovlaštenju za klasu TMG;

    iv.

    kod operatora EBT-a koji ima posebno odobrenje za takvo osposobljavanje za osvježenje znanja;

    2.

    ako organizacija ili instruktor koji provode procjenu u skladu s podtočkom 1. smatraju da je to potrebno, podnositelji zahtjeva moraju završiti osposobljavanje za osvježenje znanja u toj organizaciji ili kod tog instruktora;

    3.

    nakon usklađivanja s podpodtočkom 1. i, prema potrebi, s podpodtočkom 2., podnositelji zahtjeva moraju proći provjeru stručnosti u skladu s Dodatkom 9. ili završiti praktičnu procjenu EBT-a u skladu s Dodatkom 10. Ta se praktična procjena EBT-a može kombinirati s osposobljavanjem za osvježenjem znanja navedenim u podpodtočki 2.

    Neovisno o podtočki (b) podpodtočkama 1., 2. i 3., piloti koji posjeduju ovlaštenje za testno letenje izdano u skladu s točkom FCL.820 koji su bili uključeni u testno letenje tijekom razvoja, certifikacije ili proizvodnje za tip zrakoplova i imaju ukupno 50 sati naleta ili 10 sati naleta kao PIC na testnim letovima u tom tipu zrakoplova, tijekom godine koja prethodi datumu njihova zahtjeva, imaju pravo podnijeti zahtjev za produljenje ili obnavljanje odgovarajućeg ovlaštenja za tip.

    Podnositelji zahtjeva izuzimaju se od zahtjeva iz podtočke (b) podpodtočaka 1. i 2. ako imaju valjano ovlaštenje za istu klasu ili tip zrakoplova na dozvoli pilota koju je izdala treća zemlja u skladu s Prilogom 1. Čikaškoj konvenciji i imaju pravo upotrebljavati privilegije tog ovlaštenja.

    (c)

    Piloti koji napuste operatorov program EBT-a nakon što nisu dokazali prihvatljivu razinu stručnosti u skladu s tim programom EBT-a ne smiju koristiti privilegije tog ovlaštenja za tip dok ne zadovolje jedan od sljedećih uvjeta:

    1.

    završe praktičnu procjenu EBT-a u skladu s Dodatkom 10.

    2.

    polože provjeru stručnosti u skladu s točkom FCL.625 podtočkom (c) podpodtočkom 3. ili točkom FCL.740 podtočkom (b) podpodtočkom 3., ovisno o slučaju. U tom se slučaju ne primjenjuje točka FCL.625 podtočka (b) podpodtočka 4. i točka FCL.740 podtočka (a) podpodtočka 2.”;

    (h)

    točka FCL.720.A mijenja se kako slijedi:

    i.

    podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

    1.

    prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:

    „Podnositelji zahtjeva za prvotnim izdavanjem privilegija za upravljanje jednopilotnim avionom u višepilotnim operacijama, kada podnose zahtjev za izdavanje ovlaštenja za klasu ili za tip ili kada proširuju privilegije ovlaštenja za klasu ili za tip koje već posjeduju na višepilotne operacije, moraju ispunjavati zahtjeve iz podtočke (b) podpodtočke(4), a prije početka odgovarajućeg tečaja osposobljavanja, i zahtjeve iz podtočke (b) podpodtočke (5).”;

    2.

    podpodtočka (3) zamjenjuje se sljedećim:

    „(3)

    Jednopilotni složeni avioni visokih performansi

    Podnositelji zahtjeva za izdavanje ovlaštenja za tip složenog jednopilotnog aviona visokih performansi moraju, uz zahtjeve iz podpodtočke (2), ispunjavati sve sljedeće uvjete:

    i.

    prethodno ili sada imati IR(A) za jednomotorni ili višemotorni avion, prema potrebi i kako je utvrđeno u poddijelu G;

    ii.

    za izdavanje prvog ovlaštenja za tip, prije početka tečaja osposobljavanja za ovlaštenje za tip moraju ispunjavati zahtjeve iz podtočke (b) podpodtočke (5).”;

    ii.

    podtočka (b) mijenja se kako slijedi:

    1.

    uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „Podnositelji zahtjeva za tečaj osposobljavanja za prvo ovlaštenje za tip višepilotnog aviona moraju biti učenici piloti koji pohađaju tečaj osposobljavanja za MPL ili, prije početka tečaja osposobljavanja za ovlaštenje za tip, moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve:”;

    2.

    podpodtočka (5) zamjenjuje se sljedećim:

    „(5)

    završili su tečaj osposobljavanja iz točke FCL.745.A, osim ako ispunjavaju bilo koji od sljedećih uvjeta:

    i.

    u prethodne tri godine završili su osposobljavanje i provjeravanje u skladu s točkama ORO.FC.220 i ORO.FC.230 Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012;

    ii.

    završili su osposobljavanje iz točke FCL.915 podtočke (e) podpodtočke 1. podpodpodtočke ii.”;

    i.

    u točki FCL.740.A podtočki (a), podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.

    uspješno položiti provjeru stručnosti u skladu s Dodatkom 9. ili završiti praktičnu procjenu EBT-a skladu s Dodatkom 10. na relevantnoj klasi ili tipu aviona ili na FSTD-u koji predstavlja tu klasu ili tip unutar tri mjeseca koji prethode datumu isteka ovlaštenja; i”;

    (j)

    točka FCL.905.TRI zamjenjuje se sljedećim:

    „FCL.905.TRI   TRI– Privilegije i uvjeti

    (a)

    Privilegije TRI su provođenje osposobljavanja za:

    1.

    produljenje i obnavljanje IR-a, pod uvjetom da TRI ima važeći IR;

    2.

    stjecanje TRI ili SFI certifikata, pod uvjetom da imatelj ispunjava sve sljedeće uvjete:

    i.

    ima barem 50 sati letačkog iskustva kao TRI ili SFI u skladu s ovom Uredbom ili Uredbom (EU) br. 965/2012;

    ii.

    završio je nastavni plan letačkog osposobljavanja odgovarajućeg dijela tečaja osposobljavanja za TRI u skladu s točkom FCL.930.TRI podtočkom (a) podpodtočkom 3. i dobio pozitivnu ocjenu voditelja osposobljavanja ATO-a;

    3.

    u slučaju TRI za jednopilotne avione:

    i.

    izdavanje, produljenje i obnavljanje ovlaštenja za tip za jednopilotne složene avione visokih performansi, pod uvjetom da podnositelj zahtjeva traži privilegije za izvođenje jednopilotnih operacija.

    Privilegiji TRI(SPA) mogu se proširiti na letačko osposobljavanje za ovlaštenje za jednopilotne složene avione visokih performansi u višepilotnim operacijama, pod uvjetom da TRI ispunjava bilo koji od sljedećih uvjeta:

    (A)

    posjeduje ili je posjedovao TRI certifikat za višepilotne avione;

    (B)

    ima barem 500 sati na avionima u višepilotnim operacijama i završio je osposobljavanje za MCCI u skladu s točkom FCL.930.MCCI;

    ii.

    tečaj za MPL u osnovnoj fazi, pod uvjetom da su mu privilegiji prošireni na izvođenje višepilotnih operacija i posjeduje ili je posjedovao FI(A) ili IRI(A) certifikat;

    4.

    u slučaju TRI za višepilotne avione:

    i.

    stjecanje, produžavanje i obnavljanje ovlaštenja za tip za:

    (A)

    višepilotne avione;

    (B)

    jednopilotne složene avione visokih performansi kada podnositelj zahtjeva želi izvoditi višepilotne operacije;

    ii.

    osposobljavanje za MCC;

    iii.

    MPL tečaj u osnovnoj, proširenoj i naprednoj fazi pod uvjetom da za osnovnu fazu posjeduje ili je posjedovao FI(A) ili IRI(A) certifikat;

    5.

    u slučaju TRI za helikoptere:

    i.

    stjecanje, produljenje i obnavljanje ovlaštenja za tip helikoptera;

    ii.

    osposobljavanje za MCC, pod uvjetom da ima ovlaštenje za tip višepilotnog helikoptera;

    iii.

    proširenje privilegije s jednomotornog IR(H) na višemotorni IR(H);

    6.

    u slučaju TRI za zrakoplove s pogonjenim uzgonom:

    i.

    stjecanje, produžavanje i obnavljanje ovlaštenja za tip zrakoplova s pogonjenim uzgonom;

    ii.

    osposobljavanje za MCC.

    (b)

    Privilegije TRI uključuju privilegije za provođenje praktične procjene EBT-a kod operatora EBT-a, pod uvjetom da instruktor ispunjava zahtjeve iz Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 za standardizaciju instruktora EBT-a kod tog operatora EBT-a.”;

    (k)

    u točki FCL.905.SFI dodaje se sljedeća podtočka (e):

    „(e)

    Privilegije SFI-a uključuju privilegije za provođenje praktične procjene EBT-a kod operatora EBT-a, pod uvjetom da instruktor ispunjava zahtjeve iz Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 za standardizaciju instruktora EBT-a kod tog operatora EBT-a.”;

    (l)

    u točki FCL.930.SFI podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

    „(a)

    Tečaj osposobljavanja za SFI mora obuhvaćati:

    1.

    FSTD sadržaj odgovarajućeg tečaja za ovlaštenje za tip;

    2.

    odgovarajuće dijelove tehničkog osposobljavanja i sadržaj FSTD-a nastavnog plana letačkog osposobljavanja primjenjivog tečaja osposobljavanja za TRI;

    3.

    25 sati osposobljavanja za poučavanje i učenje.”;

    (m)

    U točki FCL.1015. podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

    „(a)

    Podnositelj zahtjeva za certifikat ispitivača mora proći standardizacijski tečaj koji provodi nadležno tijelo ili koji provodi ATO te ga je odobrilo nadležno tijelo.”;

    (n)

    u točki FCL.1025 podtočki (b) podpodtočke 1. i 2. i uvodna rečenica podpodtočke 3. zamjenjuju se sljedećim:

    „1.

    prije datuma isteka certifikata moraju provesti barem šest ispita praktične osposobljenosti, provjera stručnosti, procjena stručnosti ili faza procjene EBT-a tijekom modula EBT-a iz točke ORO.FC.231 Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012;

    2.

    u razdoblju od 12 mjeseci neposredno prije datuma isteka certifikata, moraju završiti tečaj za osvježenje znanja ispitivača koji pruža nadležno tijelo ili koje pruža ATO uz odobrenje nadležnog tijela;

    3.

    jedan od ispita praktične osposobljenosti, provjera stručnosti, procjena stručnosti ili faza procjene EBT-a koji se provode u skladu s podpodtočkom 1. mora se provesti u razdoblju od 12 mjeseci neposredno prije datuma isteka certifikata ispitivača te:”;

    (o)

    točka FCL.1010.SFE podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

    i.

    u podtočki 1. podpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

    „ii.

    imati SFI(A) certifikat za odgovarajući tip aviona; i”;

    ii.

    u podtočki 2. podpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

    „ii.

    imati SFI(A) certifikat za odgovarajuću klasu ili tip aviona; i”;

    (p)

    Dodatak 1. mijenja se kako slijedi:

    i.

    točka 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.

    LAPL i PPL” ;

    ii.

    točke 1.1, 1.2, 1.3 i 1.4 zamjenjuju se sljedećim:

    „1.1

    Za izdavanje LAPL-a imatelju LAPL-a za drugu kategoriju zrakoplova za potrebe ispunjavanja zahtjeva priznaje se u potpunosti teorijsko znanje iz zajedničkih predmeta iz točke FCL.120 podtočke (a).

    1.2

    Za izdavanje LAPL-a ili PPL-a imateljima PPL-a, CPL-a ili ATPL-a za drugu kategoriju zrakoplova za potrebe ispunjavanja zahtjeva priznaje se u potpunosti teorijsko znanje iz zajedničkih predmeta iz točke FCL.215 podtočke (a). To se priznavanje odnosi i na podnositelje zahtjeva za izdavanje LAPL-a ili PPL-a koji imaju BPL izdan u skladu s Prilogom III. (Dio-BFCL) Uredbi Komisije (EU) 2018/395 ili SPL izdan u skladu s Prilogom III. (dio SFCL) Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2018/1976, osim što se ne priznaje predmet „navigacija”.”

    1.3

    Za izdavanje PPL-a imatelju LAPL-a za istu kategoriju zrakoplova za potrebe ispunjavanja zahtjeva priznaje se u potpunosti osposobljavanje i ispitivanje za teorijsko znanje.

    1.4

    Odstupajući od podtočke 1.2. za izdavanje LAPL(A)-a imatelj SPL-a izdanog u skladu s Prilogom III. (dio SFCL) Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1976 s privilegijama za upravljanje TMG-ovima dužan je dokazati odgovarajuću razinu teorijskog znanja za klasu jednomotornih klipnih aviona (kopno) u skladu s točkom FCL.135.A točkom (a) podtočkom 2.

    iii.

    podtočka 4.1. zamjenjuje se sljedećim:

    „4.1

    Podnositeljima zahtjeva za IR ili BIR koji su uspješno položili odgovarajuće ispite iz teorijskog znanja za CPL u istoj kategoriji zrakoplova za potrebe ispunjavanja zahtjeva za teorijsko znanje priznaje se teorijsko znanje iz sljedećih predmeta:

    ljudska izvedba,

    meteorologija,

    komunikacija.”;

    (q)

    u Odjeljku A. Dodatka 3. u točki 9. podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

    „(b)

    70 sati u ulozi PIC, od čega najviše 55 sati može biti u ulozi SPIC. Vrijeme instrumentalnog naleta u ulozi SPIC uračunava se kao vrijeme naleta u ulozi PIC do najviše 20 sati;”;

    (r)

    u Odjeljku A. Dodatka 6., točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.

    Podnositelji zahtjeva za modularni tečaj osposobljavanja za IR(A) moraju imati PPL(A) ili CPL(A). Podnositelji zahtjeva za modul proceduralnog instrumentalnog letenja koji nemaju CPL(A) moraju imati BIR ili certifikat o završenom osposobljavanju u modulu osnovnog instrumentalnog letenja.

    ATO osigurava da je podnositelj zahtjeva za tečaj višemotornog IR(A), koji nema ovlaštenje za klasu ili tip za višemotorni avion, završio osposobljavanje za višemotorni avion kako je navedeno u poddijelu H prije započinjanja letačkog osposobljavanja za IR(A).”;

    (s)

    Odjeljak B. Dodatka 9. mijenja se kako slijedi:

    i.

    točka 5. mijenja se kako slijedi:

    1.

    u podtočki (k) tablica se zamjenjuje sljedećim:

     

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

     

    Vrsta operacije

    Tip zrakoplova

    Jednopilotna

    Višepilotna

    Jednopilotna → višepilotna (prva)

    Višepilotna → jednopilotna (prva)

    Jednopilotna + višepilotna

     

    Osposobljavanje

    Ispitivanje/provjera

    Osposobljavanje

    Ispitivanje/provjera

    Osposobljavanje

    Ispitivanje/provjera

    Osposobljavanje, ispitivanje i provjera (jednomotorni avioni)

    Osposobljavanje, ispitivanje i provjera (višemotorni avioni)

    Jednomotorni avioni

    Višemotorni avioni

    Prvo izdavanje

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Svi (jednopilotni složenih)

    Sekcije 1.-6.

    Sekcije 1.-6.

    MCC

    CRM

    |Ljudski faktor

    Upravljanje prijetnjom i greškom

    Sekcije 1.-7.

    Sekcije 1.-6.

    MCC

    CRM

    |Ljudski faktor

    Upravljanje prijetnjom i greškom

    Sekcija 7.

    Sekcije 1.-6.

    1.6., 4.5., 4.6., 5.2. i, ako je primjenjivo, jedan prilaz iz sekcije 3.B

    1.6., sekcija 6. i, ako je primjenjivo, jedan prilaz iz sekcije 3.B

     

     

    Jednopilotni složeni

    1.-7.

    1.-6.

    Produljenje

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sve

    nije primjenjivo

    Sekcije 1.-6.

    nije primjenjivo

    Sekcije 1.-6.

    nije primjenjivo

    nije primjenjivo

    nije primjenjivo

    nije primjenjivo

    Višepilotne operacije:

    Sekcije 1.-7. (osposobljavanje)

    Sekcije 1.–6. (provjera)

    Jednopilotne operacije:

    1.6., 4.5., 4.6., 5.2. i, ako je primjenjivo, jedan prilaz iz sekcije 3.B

    Višepilotne operacije:

    Sekcije 1.-7. (osposobljavanje)

    Sekcije 1.-6. (provjera)

    Jednopilotne operacije:

    1.6., sekcija 6. i, ako je primjenjivo, jedan prilaz iz sekcije 3.B

    Obnavljanje

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sve

    FCL.740

    Sekcije 1.-6.

    FCL.740

    Sekcije 1.-6.

    nije primjenjivo

    nije primjenjivo

    nije primjenjivo

    nije primjenjivo

    Osposobljavanje FCL.740

    Provjera: kao za produljenje

    Osposobljavanje: FCL.740

    Provjera: kao za produljenje”;

    2.

    u tablici u točki 1., redak za vježbu 7.2.2. zamjenjuje se sljedećim:

    „7.2.2.

    Sljedeće vježbe koje se odnose na nepravilan položaj:

    vađenje iz položaja s nosom prema gore pri različitim kutovima bočnog nagiba; i

    vađenje iz položaja s nosom prema dolje pri različitim kutovima bočnog nagiba.

    P

    X

    Za ovu se vježbu ne upotrebljava avion”;

     

     

     

    (t)

    dodaje se sljedeći Dodatak 10.:

    „Dodatak 10

    – Produljenje i obnavljanje ovlaštenja za tip te produljenje i obnavljanje IR-ova kombinirano s produljenjem ili obnavljanjem ovlaštenja za tip – praktična procjena EBT-a

    A–   Općenito

    1.

    Produljenje i obnavljanje ovlaštenja za tip te produljenje i obnavljanje IR-ova kombinirano s produljenjem ili obnavljanjem ovlaštenja za tip u skladu s ovim Dodatkom mora se obaviti samo kod operatora EBT-a koji ispunjava sve sljedeće uvjete:

    (a)

    uspostavili su program EBT-a relevantan za primjenjivo ovlaštenje za tip ili IR u skladu s točkom ORO.FC.231 Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012;

    (b)

    imaju najmanje tri godine iskustva u provedbi mješovitog programa EBT-a;

    (c)

    za svako ovlaštenje za tip u okviru programa EBT-a organizacija je imenovala rukovoditelja EBT-a. Rukovoditelji EBT-a moraju ispunjavati sve sljedeće uvjete:

    i.

    imati privilegije ispitivača za odgovarajuće ovlaštenje za tip;

    ii.

    imati veliko iskustvo kao instruktor za odgovarajuće ovlaštenje za tip;

    iii.

    osoba su koja je imenovana u skladu s točkom ORO.AOC.135 podtočkom (a) podpodtočkom 2. Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 ili su zamjenik te osobe.

    2.

    Upravitelj EBT-a odgovoran za odgovarajuće ovlaštenje za tip osigurava da podnositelj zahtjeva ispunjava sve zahtjeve u pogledu kvalifikacija, osposobljavanja i iskustva iz ovog Priloga za produljenje ili obnavljanje odgovarajućeg ovlaštenja.

    3.

    Podnositelji zahtjeva koji žele produljiti ili obnoviti ovlaštenje u skladu s ovim Dodatkom moraju ispunjavati sve sljedeće uvjete:

    (a)

    uključeni su u operatorov program EBT-a;

    (b)

    u slučaju produljenja ovlaštenja, moraju završiti operatorov program EBT-a unutar razdoblja valjanosti odgovarajućeg ovlaštenja;

    (c)

    u slučaju obnavljanja ovlaštenja, moraju se pridržavati postupaka koje je razvio operator EBT-a u skladu s točkom ORO.FC.231 točkom (a) podtočkom 5. Priloga III. (Dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012.

    4.

    Produljenje ovlaštenja u skladu s ovim Dodatkom obuhvaća sve sljedeće elemente:

    (a)

    kontinuiranu praktičnu procjenu EBT-a u okviru programa EBT-a;

    (b)

    demonstraciju prihvatljive razine izvedbi svih kompetencija;

    (c)

    administrativni postupak produljenja ili obnavljanja dozvole pri čemu rukovoditelj EBT-a odgovoran za odgovarajuće ovlaštenje za tip obavlja sve sljedeće radnje:

    1.

    osigurava da su ispunjeni zahtjevi iz točke FCL.1030;

    2.

    kada djeluje u skladu s točkom FCL.1030 podtočkom (b) podpodtočkom 2., upisuje u dozvolu podnositelja zahtjeva novi datum isteka ovlaštenja. Taj upis može obaviti druga osoba u ime rukovoditelja EBT-a ako joj je rukovoditelj EBT-a dodijelio to pravo u skladu s postupcima utvrđenima u programu EBT-a.

    B–   Provedba praktične procjene ebt-a

    Praktična procjena EBT-a provodi se u skladu s operatorovim programom EBT-a.

    ;

    2.

    Prilog VI. (Dio-ARA) mijenja se kako slijedi:

    (a)

    točka ARA.GEN.125 zamjenjuje se sljedećim:

    „ARA.GEN.125.   Informacije za Agenciju

    (a)

    Nadležno tijelo obavješćuje Agenciju u slučaju bilo kakvih značajnih problema povezanih s provedbom Uredbe (EU) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe u roku od 30 dana od trenutka kada je tijelo saznalo za probleme.

    (b)

    Ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (*1) i delegirane i provedbene akte donesene na temelju te Uredbe, nadležno tijelo što je prije moguće Agenciji dostavlja sve za sigurnost značajne informacije koje proizlaze iz izvješća o događajima koja su pohranjena u nacionalnoj bazi podataka.

    (*1)  Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.).”;"

    (b)

    točka ARA.GEN.135 mijenja se kako slijedi:

    i.

    podtočke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:

    „(a)

    Ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) br. 376/2014 i delegirane i provedbene akte donesene na temelju te Uredbe, nadležno tijelo uspostavlja sustav za primjereno prikupljanje, analizu i širenje informacija o sigurnosti.

    (b)

    Agencija uspostavlja sustav za odgovarajuću analizu svih relevantnih zaprimljenih informacija o sigurnosti i bez nepotrebne odgode državama članicama i Komisiji dostavlja sve informacije, uključujući preporuke ili korektivne mjere koje treba poduzeti, potrebne za pravodobnu reakciju na sigurnosni problem koji uključuje proizvode, dijelove, neugrađenu opremu, osobe ili organizacije koji podliježu Uredbi (EU) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe.”;

    ii.

    podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:

    „(d)

    O mjerama poduzetima na temelju podtočke (c) odmah se obavješćuju sve osobe ili organizacije koje moraju postupiti u skladu s tim mjerama na temelju Uredbe (EU) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe. Nadležno tijelo o tim mjerama također obavješćuje Agenciju i, ako je potrebna zajednička aktivnost, druge predmetne države članice.”;

    (c)

    točka ARA.GEN.200 mijenja se kako slijedi:

    i.

    u podtočki (a) podpodtočka (1) zamjenjuje se sljedećim:

    „(1)

    dokumentirane politike i postupke koji opisuju njegovu organizaciju, sredstva i metode za postizanje usklađenosti s Uredbom (EZ) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe. Ti se postupci moraju ažurirati i služe kao osnovni radni dokumenti unutar tog nadležnog tijela za sve relevantne poslove;”;

    ii.

    podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

    „(c)

    Nadležno tijelo uspostavlja postupke za sudjelovanje u međusobnoj razmjeni svih potrebnih informacija i pomoći s drugim nadležnim tijelima na koje se to odnosi, ili u toj državi članici ili u drugoj državi članici, uključujući sljedeće informacije:

    1.

    informacije o svim izdanim nalazima, korektivnim naknadnim mjerama poduzetima na temelju tih nalaza i prisilnim mjerama za osiguranje provođenja propisa poduzetima na temelju nadzora osoba i organizacija koje provode aktivnosti na državnom području države članice, ali su ih certificirali nadležno tijelo druge države članice ili Agencija;

    2.

    informacije dobivene temeljem obveznog i dobrovoljnog izvješćivanja o događajima kako je propisano točkom ORA.GEN.160 Priloga VII.”;

    (d)

    točka ARA.GEN.210 zamjenjuje se sljedećim:

    „ARA.GEN.210.   Promjene u sustavu upravljanja

    (a)

    Nadležno tijelo mora imati uspostavljen sustav za utvrđivanje promjena koje utječu na njegovu sposobnost obavljanja svojih zadataka i izvršavanje svojih odgovornosti kako je definirano u Uredbi (EU) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe. Taj sustav mu omogućuje da prema potrebi poduzima mjere kako bi njegov sustav upravljanja ostao prikladan i djelotvoran.

    (b)

    Nadležno tijelo pravovremeno ažurira svoj sustav upravljanja u skladu s bilo kakvom izmjenom Uredbe (EU) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe kako bi se osigurala djelotvorna provedba.

    (c)

    Nadležno tijelo obavješćuje Agenciju o promjenama koje utječu na njegovu sposobnost obavljanja svojih zadataka i izvršavanje svojih odgovornosti kako je definirano u Uredbi (EU) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe.”;

    (e)

    točka ARA.FCL.200 mijenja se kako slijedi:

    i.

    podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

    „(c)

    Upis u dozvole od ispitivača. Prije nego konkretno autorizira određene ispitivače da produžavaju ili obnavljaju ovlaštenja ili certifikate, nadležno tijelo mora razviti odgovarajuće procedure.”;

    ii.

    u podtočki (e) podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.

    točke BFCL.315 podtočke (a) podpodtočke 4. podpodpodtočke ii. i točke BFCL.360 podtočke (a) podpodtočke 2. Priloga III. (Dio-BFCL) Uredbi Komisije (EU) 2018/395; i”;

    (f)

    u Dodatku VIII. riječi „EASA Obrazac XXX, 2. izdanje” zamjenjuju se riječima „EASA Obrazac 157. – 2. izdanje”;

    3.

    Prilog VII. (Dio-ORA) mijenja se kako slijedi:

    (a)

    točka ORA.GEN.160 zamjenjuje se sljedećim:

    „ORA.GEN.160   Izvješćivanje o događajima

    (a)

    Kao dio svojeg sustava upravljanja organizacija uspostavlja i održava sustav izvješćivanja o događajima, uključujući obvezno i dobrovoljno izvješćivanje. Za organizacije koje imaju glavno mjesto poslovanja u državi članici taj sustav mora ispunjavati zahtjeve iz Uredbe (EU) br. 376/2014 i Uredbe (EU) 2018/1139 te iz delegiranih i provedbenih akata donesenih na temelju tih uredbi.

    (b)

    Organizacija izvješćuje nadležno tijelo i, u slučaju zrakoplova koji nije registriran u državi članici, državu registra o svakom događaju ili stanju povezanom sa sigurnošću koji ugrožavaju ili, ako se ne isprave ili ne riješe, mogu ugroziti zrakoplov, osobe u njemu ili bilo koju drugu osobu, a posebno svaku nesreću ili ozbiljnu nezgodu.

    (c)

    Ne dovodeći u pitanje podtočku (b), organizacija obavješćuje nadležno tijelo i nositelja odobrenja projekta o bilo kakvoj nezgodi zrakoplova, neispravnosti, tehničkom kvaru, prekoračenju tehničkih ograničenja, događaju koji bi mogao razjasniti netočne, nepotpune ili nejasne informacije sadržane u podacima utvrđenim u skladu s Uredbom (EU) br. 748/2012 kao i o svim drugim izvanrednim okolnostima koje su ugrozile ili su mogle ugroziti zrakoplov i osobe u njemu, a nisu rezultirale nesrećom ili ozbiljnom nezgodom.

    (d)

    Ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) br. 376/2014 i delegirane i provedbene akte donesene na temelju te uredbe, izvješća u skladu s podtočkom (c) moraju:

    (1)

    izraditi se što je prije moguće, ali u svakom slučaju unutar 72 sata od kad je organizacija identificirala događaj ili uvjete koji su povezani s izvješćem, osim ako to spriječe izvanredne okolnosti.

    (2)

    biti u obliku i prema pravilima koja je utvrdilo nadležno tijelo, kako je definirano u točki ORA.GEN.105;

    (3)

    sadržavati sve potrebne informacije o uvjetima za koje organizacija zna.

    (e)

    Za organizacije koje nemaju glavno mjesto poslovanja u državi članici:

    (1)

    početna obvezna izvješća tih organizacija moraju:

    i.

    štititi na odgovarajući način povjerljivost identiteta izvjestitelja i osoba navedenih u izvješću;

    ii.

    sastaviti se što je prije moguće, ali u svakom slučaju unutar 72 sata od kad je organizacija saznala za događaj, osim ako to spriječe izvanredne okolnosti;

    iii.

    pripremiti se u obliku i prema pravilima koje odredi Agencija;

    iv.

    sadržavati sve potrebne informacije o uvjetima koji su poznati organizaciji;

    (2)

    prema potrebi, te organizacije sastavljaju izvješće o praćenju procesa kako bi se osiguralo da detaljna djelovanja koja namjeravaju provesti spriječe slične događaje u budućnosti, odmah nakon što su ta djelovanja određena; ta izvješća o praćenju procesa:

    i.

    šalju se relevantnim subjektima koji su prvotno izvješćivani u skladu s podtočkama (b) i (c);

    ii.

    pripremaju se u obliku i prema pravilima koja odredi Agencija.”;

    (b)

    u točki ORA.GEN.200 podtočki (a), podpodtočka (7) zamjenjuje se sljedećim:

    „(7)

    bilo koje dodatne relevantne zahtjeve propisane Uredbom (EU) 2018/1139 i Uredbom (EU) br. 376/2014 te delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te Uredbe.”


    (*1)  Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.).”;”


    PRILOG II.

    Prilozi I. i VI. Uredbe (EU) br. 1178/2011 ispravljaju se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. (Dio-FCL) ispravlja se kako slijedi:

    (a)

    u točki FCL.025 podtočka (b) podpodtočka (3) zamjenjuje se sljedećim:

    „(3)

    Ako podnositelj zahtjeva za ispit teorijskog znanja za ATPL, za stjecanje dozvole profesionalnog pilota (CPL) ili ovlaštenja za instrumentalno letenje (IR) nije uspio položiti pojedini ispit teorijskog znanja u četiri pokušaja ili nije uspio položiti cjelokupni set ispita teorijskog znanja tijekom šest ispitnih pokušaja ili u razdoblju iz podtočke (b) podpodtočke (2), mora ponovno polagati cjelokupni skup ispita teorijskog znanja.”;

    (b)

    u točki FCL.025 podtočka (b) podpodtočka (4) zamjenjuje se sljedećim:

    „(4)

    Ako podnositelji zahtjeva za izdavanje dozvole pilota lakog zrakoplova (LAPL) ili dozvole privatnog pilota (PPL) nisu uspjeli položiti pojedini ispit teorijskog znanja u četiri pokušaja ili nisu uspjeli položiti cjelokupni set ispita teorijskog znanja u razdoblju iz podtočke (b) podpodtočke (2), moraju ponovno polagati cjelokupni skup ispita teorijskog znanja.”;

    (c)

    u točki FCL.035 podtočki (b) podpodtočki (5) upućivanje na „točku FCL.720.A podtočku (b) podpodtočku 2. podpodpodtočku i.” zamjenjuje se upućivanjem na „točku FCL.720.A podtočku (a) podpodtočku 2. podpodpodtočku ii. podpodpodpodtočku (A)”;

    (d)

    Odjeljak B. Dodatka 9. mijenja se kako slijedi:

    „Upućivanje u podpodtočki (6) podpodpodtočki i. na točku „FCL.720.A podtočku (e)” zamjenjuje se upućivanjem na „točku FCL.720 A podtočku (c)”;

    2.

    Prilog VI. (Dio-ARA) ispravlja se kako slijedi:

    (a) U Dodatku I. u polju XIII. u predlošku nakon naslova „stranica 3.” upućivanje na „članak 3.b stavak 2. točku (b)” zamjenjuje se upućivanjem na „članak 3.b stavak 2. točku (a)”


    Az oldal tetejére