EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0258
Case C-258/14: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 13 June 2017 (request for a preliminary ruling from the Curtea de Apel Alba Iulia — Romania) — Eugenia Florescu and Others v Casa Judeţeană de Pensii Sibiu and Others (Reference for a preliminary ruling — Article 143 TFEU — Difficulties as regards the balance of payments of a Member State — Financial assistance from the European Union — Memorandum of Understanding concluded between the European Union and the Member State in receipt of the assistance — Social policy — Principle of equal treatment — National legislation prohibiting the combining of a public retirement pension with employment income from a professional activity carried out in a public institution — Different treatment of persons occupying posts whose term is laid down in the Constitution and of professional judges and law officers)
Predmet C-258/14: Presuda Suda (veliko vijeće) od 13. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Alba Iulia – Rumunjska) – Eugenia Florescu i dr. protiv Casa Judeţeană de Pensii Sibiu i dr. (Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 143. UFEU a — Poteškoće u odnosu na platnu bilancu države članice — Financijska pomoć Europske unije — Protokol sporazuma između Europske unije i države članice korisnice — Socijalna politika — Načelo jednakog postupanja — Nacionalno zakonodavstvo kojim se zabranjuje kumuliranje starosne mirovine ostvarene u javnoj službi i prihoda od nesamostalnog rada od obavljanja djelatnosti u javnoj instituciji — Razlika u postupanju prema osobama čije je trajanje mandata propisano Ustavom i profesionalnim sucima)
Predmet C-258/14: Presuda Suda (veliko vijeće) od 13. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Alba Iulia – Rumunjska) – Eugenia Florescu i dr. protiv Casa Judeţeană de Pensii Sibiu i dr. (Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 143. UFEU a — Poteškoće u odnosu na platnu bilancu države članice — Financijska pomoć Europske unije — Protokol sporazuma između Europske unije i države članice korisnice — Socijalna politika — Načelo jednakog postupanja — Nacionalno zakonodavstvo kojim se zabranjuje kumuliranje starosne mirovine ostvarene u javnoj službi i prihoda od nesamostalnog rada od obavljanja djelatnosti u javnoj instituciji — Razlika u postupanju prema osobama čije je trajanje mandata propisano Ustavom i profesionalnim sucima)
SL C 277, 21.8.2017, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.8.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 277/2 |
Presuda Suda (veliko vijeće) od 13. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Alba Iulia – Rumunjska) – Eugenia Florescu i dr. protiv Casa Judeţeană de Pensii Sibiu i dr.
(Predmet C-258/14) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 143. UFEU a - Poteškoće u odnosu na platnu bilancu države članice - Financijska pomoć Europske unije - Protokol sporazuma između Europske unije i države članice korisnice - Socijalna politika - Načelo jednakog postupanja - Nacionalno zakonodavstvo kojim se zabranjuje kumuliranje starosne mirovine ostvarene u javnoj službi i prihoda od nesamostalnog rada od obavljanja djelatnosti u javnoj instituciji - Razlika u postupanju prema osobama čije je trajanje mandata propisano Ustavom i profesionalnim sucima))
(2017/C 277/02)
Jezik postupka: rumunjski
Sud koji je uputio zahtjev
Curtea de Apel Alba Iulia
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Eugenia Florescu, Ioan Poiană, Cosmina Diaconu (u svojstvu nasljednice pokojnog Bădilă Mircee), Anca Vidrighin (u svojstvu nasljednice pokojnog Bădilă Mircee), Eugenia Elena Bădilă (u svojstvu nasljednice pokojnog Bădilă Mircee)
Tuženici: Casa Judeţeană de Pensii Sibiu, Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale, Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale, Statul român, Ministerul Finanţelor Publice
Izreka
1. |
Protokol Sporazuma između Europske zajednice i Rumunjske, sklopljen u Bukureštu i Bruxellesu 23. lipnja 2009., treba smatrati aktom institucije Unije, u smislu članka 267. UFEU-a, koji može biti podvrgnut tumačenju Suda Europske unije. |
2. |
Protokol Sporazuma između Europske zajednice i Rumunjske, sklopljen u Bukureštu i Bruxellesu 23. lipnja 2009., treba tumačiti na način da ne nalaže donošenje nacionalnog zakonodavstva poput onoga u glavnom postupku, koje propisuje zabranu kumuliranja neto mirovine u javnom sektoru s prihodima koji proizlaze iz obavljanja djelatnosti u javnim institucijama ako njezin iznos prelazi iznos prosječne nacionalne bruto plaće na temelju kojeg je utvrđen proračun državnog sustava socijalnog osiguranja. |
3. |
Članak 6. UEU-a i članak 17. Povelje Europske unije o temeljnim pravima treba tumačiti na način da im se ne protivi nacionalno zakonodavstvo poput onoga u glavnom postupku, koje propisuje zabranu kumuliranja neto mirovine u javnom sektoru s prihodima koji proizlaze iz obavljanja djelatnosti u javnim institucijama ako njezin iznos prelazi određeni prag. |
4. |
Članak 2. stavak 2. točku (b) Direktive Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenoga 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja treba tumačiti na način da se ne primjenjuje na tumačenje nacionalnog zakonodavstva poput onoga u glavnom postupku, prema kojem se zabrana kumuliranja neto starosne mirovine s prihodima proizišlima iz obavljanja djelatnosti u javnim institucijama, koju ta odredba predviđa ako razina te mirovine prelazi razinu prosječne nacionalne bruto plaće na temelju koje je utvrđen proračun državnog sustava socijalne sigurnosti, primjenjuje na profesionalne suce, ali ne na osobe koje izvršavaju funkciju predviđenu nacionalnim Ustavom. |