Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0301

    Uredba Komisije (EU) br. 301/2013 od 27. ožujka 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu godišnjih poboljšanja međunarodnih standarda financijskog izvještavanja, ciklus 2009. – 2011. Tekst značajan za EGP

    SL L 90, 28.3.2013, p. 78–85 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R1803

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/301/oj

    17/Sv. 3

    HR

    Službeni list Europske unije

    223


    32013R0301


    L 090/78

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    27.03.2013.


    UREDBA KOMISIJE (EU) br. 301/2013

    od 27. ožujka 2013.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu godišnjih poboljšanja međunarodnih standarda financijskog izvještavanja, ciklus 2009. – 2011.

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (1), a posebno njezin članak 3. stavak 1.,

    budući da:

    (1)

    Uredbom Komisije (EZ) br. 1126/2008 (2) usvojeni su određeni međunarodni standardi i tumačenja koja su postojala 15. listopada 2008.

    (2)

    Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB) objavio je 17. svibnja 2012. Godišnja poboljšanja međunarodnih standarda financijskog izvještavanja ciklus 2009. – 2011. (poboljšanja), u okviru redovnog procesa poboljšanja čiji je cilj pojednostaviti i pojasniti međunarodne računovodstvene standarde. Cilj je poboljšanja riješiti ne hitna, ali nužna pitanja o kojima je raspravljao IASB tijekom projektnog ciklusa koji je započeo u 2009. o područjima nedosljednosti u međunarodnim standardima financijskog izvještavanja (MSFI) ili gdje je potrebno pojašnjenje teksta. Tri poboljšanja, naime izmjene Dodatka D MSFI-ja 1, Međunarodnog računovodstvenog standarda (MRS) 16 i MRS-a 34, predstavljaju pojašnjenja ili ispravke dotičnih standarda. Ostala tri poboljšanja, naime izmjene MSFI-ja 1, MRS-a 1 i MRS-a 32, uključuju izmjene postojećih zahtjeva ili dodatne smjernice za provedbu tih zahtjeva.

    (3)

    Savjetovanje sa Skupinom tehničkih stručnjaka (STS) Europske savjetodavne skupine za računovodstveno izvještavanje (EFRAG) potvrđuje da poboljšanja ispunjavaju tehničke kriterije za usvajanje utvrđene u članku 3. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1606/2002.

    (4)

    Uredbu (EZ) br. 1126/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (5)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Računovodstvenog regulatornog odbora,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Prilog Uredbi (EZ) br. 1126/2008 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Međunarodni standard financijskog izvještavanja (MSFI) 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    2.

    Međunarodni računovodstveni standard (MRS) 1 Prezentiranje financijskih izvještaja mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    3.

    MSFI 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja i MRS 34 Financijsko izvještavanje za razdoblja tijekom godine mijenjaju se u skladu s MRS-om 1 u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    4.

    MRS 16 Nekretnine, postrojenja i oprema mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    5.

    MRS 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    6.

    Tumačenje 2 Međunarodnog odbora za tumačenje financijskog izvještavanja (IFRIC) Udjeli članova u zadružnim subjektima i slični instrumenti mijenja se u skladu s MRS-om 32 u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    7.

    MRS 34 Financijsko izvještavanje za razdoblja tijekom godine mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Svako društvo primjenjuje izmjene iz članka 1. najkasnije od početka svoje prve financijske godine koja započinje na dan ili nakon 1. siječnja 2013.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 27. ožujka 2013.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 243, 11.9.2002., str. 1.

    (2)  SL L 320, 29.11.2008., str. 1.


    PRILOG

    MEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARDI

    MSFI 1

    MSFI 1

    Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja

    MRS 1

    MRS 1

    Prezentiranje financijskih izvještaja

    MRS 16

    MRS 16

    Nekretnine, postrojenja i oprema

    MRS 32

    MRS 32

    Financijski instrumenti: Prezentiranje

    MRS 34

    MRS 34

    Financijsko izvještavanje za razdoblja tijekom godine

    Umnožavanje je dozvoljeno unutar Europskoga gospodarskog prostora. Sva postojeća prava pridržana su izvan EGP-a, s iznimkom prava na umnožavanje za osobne potrebe ili drugih primjerenih korištenja. Daljnje informacije mogu se dobiti od Odbora za međunarodne računovodstvene standarde na stranici www.iasb.org”.

    Izmjene MSFI-ja 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja

    Dodaju se točke 4.A – 4.B, 23.A – 23.B i 39.P.

    DJELOKRUG

    4.A

    Ne dovodeći u pitanje zahtjeve iz točaka 2. i 3., subjekt koji je primijenio MSFI-je u prethodnom izvještajnom razdoblju, ali čiji najnoviji financijski izvještaji nisu sadržavali izričitu i bezrezervnu izjavu o poštovanju MSFI-ja, mora ili primijeniti ovaj MSFI ili primijeniti MSFI-je naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške kao da subjekt nikada nije prestao primjenjivati MSFI-je.

    4.B

    Ako subjekt ne odabere primjenjivati ovaj MSFI u skladu s točkom 4.A, bez obzira na to, subjekt primjenjuje zahtjeve za objavljivanje iz točaka 23.A – 23.B MSFI-ja 1, uz zahtjeve za objavljivanje iz MRS-a 8.

    PREZENTIRANJE I OBJAVLJIVANJE

    Objašnjenje prelaska na MFSI-je

    23.A

    Subjekt koji je primijenio MSFI-je u prethodnom razdoblju, kako je opisano u točki 4.A, objavljuje:

    (a)

    razlog zbog kojeg je prestao primjenjivati MSFI-je; i

    (b)

    razlog zbog kojeg je ponovno počeo primjenjivati MSFI-je.

    23.B

    Ako subjekt, u skladu s točkom 4.A, ne odabere primjenjivati MSFI 1, subjekt objašnjava razloge zbog kojih je odabrao primjenjivati MSFI-je kao da nikada nije prestao primjenjivati MSFI-je.

    DATUM STUPANJA NA SNAGU

    39.P

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., dodane su točke 4.A – 4.B i 23.A – 23.B. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.

    Izmjena Dodatka D MSFI-ju 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja

    Mijenja se točka D.23 i dodaje se točka 39.Q.

    Troškovi posudbe

    D.23

    Subjekt koji po prvi put primjenjuje MSFI može odabrati primjenu zahtjeva MRS-a 23 od datuma prelaska ili od nekog ranijeg datuma kako je dopušteno u točki 28. MRS-a 23. Od datuma na koji subjekt koji primjenjuje ovaj izuzetak počne primjenjivati MRS 23, subjekt:

    (a)

    ne iskazuje ponovno komponentu troškova posudbe koji su kapitalizirani prema prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima i koji su uključeni u knjigovodstvenu vrijednost imovine na taj datum; i

    (b)

    iskazuje troškove posudbe koji su nastali na taj datum ili nakon njega, u skladu s MRS-om 23, uključujući one troškove posudbe koji su na taj datum ili nakon njega zaračunani za kvalificiranu imovinu koja je već u izgradnji.

    DATUM STUPANJA NA SNAGU

    39.Q

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjena je točka D.23. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.

    Izmjena MRS-a 1 Prezentiranje financijskih izvještaja

    Mijenjaju se točke 10., 38. i 41. Brišu se točke 39. i 40. Dodaju se točke 38.A – 38.D, 40.A – 40.D i 139.L (iako se sadržaj točaka 38.A i 38.B temelji na prethodnim točkama 39. i 40. koje su sada obrisane) kao i naslovi ispred točaka 38., 38.C i 40.A.

    Cjeloviti skup financijskih izvještaja

    10.

    Cjeloviti skup financijskih izvještaja čine:

    (a)

    izvještaj o financijskom položaju na kraju razdoblja;

    (b)

    izvještaj o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti tijekom razdoblja;

    (c)

    izvještaj o promjenama kapitala tijekom razdoblja;

    (d)

    izvještaj o novčanim tokovima tijekom razdoblja;

    (e)

    bilješke koje obuhvaćaju sažetak važnih računovodstvenih politika i druga objašnjenja;

    (ea)

    usporedne informacije za prethodno razdoblje kako je određeno u točkama 38. i 38.A; i

    (f)

    izvještaj o financijskom položaju na početku prethodnog razdoblja kada subjekt neku računovodstvenu politiku primjenjuje naknadno ili ako naknadno prepravlja stavke u svojim financijskim izvještajima ili kada ponovno razvrstava stavke u financijskim izvještajima u skladu s točkama 40.A – 40.D.

    Subjekt za izvještaje može koristiti drukčije nazive od onih koji se koriste u ovom Standardu. Na primjer, subjekt može koristiti naslov „izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti” umjesto „izvještaj o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti”.

    Usporedne informacije

    Minimalne usporedne informacije

    38.

    Osim ako se MSFI-jima dopušta ili propisuje drukčije, subjekt objavljuje usporedne informacije iz prethodnog razdoblja za sve iznose prikazane u financijskim izvještajima tekućeg razdoblja. Subjekt uključuje usporedne informacije za tekstualne i opisne informacije ako su one relevantne za razumijevanje financijskih izvještaja tekućeg razdoblja.

    38.A

    Subjekt prezentira najmanje dva izvještaja o financijskom položaju, dva izvještaja o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, dva odvojena izvještaja o dobiti ili gubitku (ako su prezentirani), dva izvještaja o novčanim tokovima i dva izvještaja o promjenama vlasničkog kapitala te pripadajuće bilješke.

    38.B U

    nekim su slučajevima tekstualni podaci iz financijskih izvještaja prethodnog odnosno prethodnih razdoblja relevantni i u tekućem razdoblju. Na primjer, subjekt u tekućem razdoblju objavljuje pojedinosti o pravnom sporu čiji je ishod bio neizvjestan na kraju razdoblja koje je neposredno prethodilo izvještajnom razdoblju, a koji još nije riješen. Korisnicima je bitna informacija da je na kraju razdoblja koje je neposredno prethodilo izvještajnom razdoblju postojala neizvjesnost kao i informacija o mjerama koje su poduzete tijekom razdoblja radi uklanjanja neizvjesnosti.

    Dodatne usporedne informacije

    38.C

    Osim minimalnih usporednih financijskih izvještaja koje propisuju MSFI-ji subjekt može prikazati i dodatne usporedne informacije sve dok su te informacije priređene u skladu s MSFI-jima. Ove se usporedne informacije mogu sastojati od jednog ili više izvještaja iz točke 10., ali ne moraju sadržavati cjeloviti skup financijskih izvještaja. U tom slučaju subjekt prezentira pripadajuće bilješke za te dodatne izvještaje.

    38.D

    Na primjer, subjekt može prezentirati treći izvještaj o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti (prezentirajući time tekuće razdoblje, prethodno razdoblje i jedno dodatno usporedno razdoblje). Međutim, subjekt nije dužan prezentirati treći izvještaj o financijskom položaju, treći izvještaj o novčanim tokovima i treći izvještaj o promjenama kapitala (tj. dodatne usporedne financijske izvještaje). U bilješkama uz financijske izvještaje subjekt je dužan prezentirati usporedne informacije koje se odnose na predmetni dodatni izvještaj o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti.

    39.

    [brisano]

    40.

    [brisano]

    Promjena računovodstvene politike, naknadno prepravljanje ili reklasifikacija

    40.A

    Subjekt prikazuje treći izvještaj o financijskom položaju na početku prethodnog razdoblja uz minimalne usporedne financijske izvještaje koji se zahtijevaju u točki 38.A ako:

    (a)

    naknadno primjenjuje računovodstvenu politiku, naknadno prepravlja stavke u financijskim izvještajima ili reklasificira stavke u svojim financijskim izvještajima; i

    (b)

    naknadna primjena, naknadno prepravljanje ili reklasifikacija ima značajan učinak na informacije sadržane u izvještaju o financijskom položaju na početku prethodnog razdoblja.

    40.B

    U okolnostima opisanim u točki 40.A subjekt može prezentirati tri izvještaja o financijskom položaju:

    (a)

    na kraju tekućeg razdoblja;

    (b)

    na kraju prethodnog razdoblja; i

    (c)

    na početku prethodnog razdoblja.

    40.C

    Kada je subjekt dužan prezentirati dodatni izvještaj o financijskom položaju u skladu s točkom 40.A, mora objaviti informacije propisane točkama 41. – 44. i MRS-a 8. Međutim, ne mora prezentirati vezane bilješke uz početni izvještaj o financijskom položaju na početku prethodnog razdoblja.

    40.D

    Datum tog početnog izvještaja o financijskom položaju je početak prethodnog razdoblja bez obzira na to prezentiraju li financijski izvještaji subjekta usporedne informacije za ranija razdoblja (kako je dopušteno u točki 38.C).

    41.

    Kada subjekt mijenja način prezentiranja i klasifikacije točaka u financijskim izvještajima, on reklasificira usporedive iznose, osim ako je to neizvedivo. Kada subjekt reklasificira usporedne iznose, on objavljuje (uključujući i na početku prethodnog razdoblja):

    (a)

    narav reklasifikacije;

    (b)

    iznos svake reklasificirane stavke ili skupine stavki; te

    (c)

    razlog reklasifikacije.

    PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU

    139.L

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjene su točke 10., 38. i 41., brisane su točke 39. – 40. i dodane su točke 38.A – 38.D i 40.A – 40.D. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.

    Posljedične izmjene drugih standarda nastale zbog izmjene MRS-a 1

    Sljedeće izmjene drugih MSFI-ja potrebne su radi osiguranja dosljednosti s revidiranim MRS-om 1.

    Izmjena MSFI-ja 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja

    Mijenja se točka 21. i dodaje se točka 39.R.

    PREZENTIRANJE I OBJAVLJIVANJE

    Usporedne informacije

    21.

    Prvi financijski izvještaji u skladu s MSFI-jima nekog subjekta uključuju najmanje tri izvještaja o financijskom položaju, dva izvještaja o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, dva odvojena izvještaja o dobiti ili gubitku (ako su prezentirani), dva izvještaja o novčanim tokovima i dva izvještaja o promjenama vlasničkog kapitala te pripadajuće bilješke, uključujući usporedne informacije za sve prezentirane izvještaje.

    DATUM STUPANJA NA SNAGU

    39.R

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjena je točka 21. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.

    Izmjena MRS-a 34 Financijsko izvještavanje za razdoblja tijekom godine

    Mijenja se točka 5. i dodaje se točka 52.

    SADRŽAJ FINANCIJSKOG IZVJEŠTAJA ZA RAZDOBLJE TIJEKOM GODINE

    5.

    MRS 1 određuje cjeloviti skup financijskih izvještaja uključujući sljedeće komponente:

    (a)

    izvještaj o financijskom položaju na kraju razdoblja;

    (b)

    izvještaj o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti tijekom razdoblja;

    (c)

    izvještaj o promjenama kapitala tijekom razdoblja;

    (d)

    izvještaj o novčanim tokovima tijekom razdoblja;

    (e)

    bilješke koje obuhvaćaju sažetak važnih računovodstvenih politika i druga objašnjenja;

    (ea)

    usporedne informacije za prethodno razdoblje kako je određeno u točkama 38. i 38.A MRS-a 1; i

    (f)

    izvještaj o financijskom položaju na početku prethodnog razdoblja kada subjekt neku računovodstvenu politiku primjenjuje naknadno ili ako naknadno prepravlja stavke u svojim financijskim izvještajima ili kada ponovno razvrstava točke u financijskim izvještajima u skladu s točkama 40.A – 40.D MRS-a 1.

    Subjekt za izvještaje može koristiti drukčije nazive od onih koji se koriste u ovom Standardu. Na primjer, subjekt može koristiti naslov „izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti” umjesto „izvještaj o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti”.

    DATUM STUPANJA NA SNAGU

    52.

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjena je točka 5. kao posljedična izmjena koja proizlazi iz izmjene MRS-a 1 Prezentiranje financijskih izvještaja. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.

    Izmjena MRS-a 16 Nekretnine, postrojenja i oprema

    Mijenja se točka 8. i dodaje se točka 81.G.

    PRIZNAVANJE

    8.

    Stavke kao što su rezervni dijelovi, rezervna oprema i oprema za servisiranje priznaju se u skladu s ovim MSFI-jem ako zadovoljavaju definiciju nekretnine, postrojenja i opreme. U ostalim slučajevima ove su stavke razvrstane kao inventar.

    DATUM STUPANJA NA SNAGU

    81.G

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjena je točka 8. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.

    Izmjena MRS-a 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje

    Mijenjaju se točke 35., 37. i 39. i dodaju se točke 35.A i 97.M.

    PREZENTIRANJE

    Kamate, dividende, gubici i dobit

    (vidjeti također točku VP37.)

    35.

    Kamate, dividende, gubici i dobit povezani s određenim financijskim instrumentom ili komponentom koja je financijska obveza priznaju se kao prihod ili rashod u računu dobiti i gubitaka. Raspodjele vlasničkog instrumenta imateljima subjekt priznaje izravno u vlasnički kapital. Transakcijski troškovi kapitalne transakcije obračunavaju se kao odbitak od kapitala.

    35.A

    Porez na dobit koji se odnosi na raspodjele imateljima instrumenata vlasničkog kapitala i na troškove kapitalne transakcije obračunavaju se u skladu s MRS-om 12 Porez na dobit.

    37.

    Prilikom izdavanja ili kupnje vlastitih vlasničkih instrumenata subjektu obično nastaju različiti troškovi. Ti troškovi mogu uključivati troškove registracije i ostale zakonske troškove, naknade za pravne i računovodstvene usluge i ostale vrste stručnog savjetovanja, troškove tiskanja i takse. Transakcijski troškovi kapitalne transakcije obračunavaju se kao odbitak od vlasničkog kapitala u mjeri u kojoj su to dodatni troškovi koji se mogu izravno pripisati kapitalnoj transakciji, a koji bi se inače mogli izbjeći. Troškovi kapitalne transakcije koja je prekinuta priznaju se kao rashod.

    39.

    Iznos transakcijskih troškova koji su obračunati kao odbitak od kapitala u razdoblju, objavljuje se odvojeno u skladu s MRS-om 1.

    DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

    97.M

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjene su točke 35., 37. i 39. i dodana je točka 35.A. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.

    Posljedične izmjene drugih standarda koje proizlaze iz izmjena MRS-a 32

    Sljedeće izmjene drugih MSFI-ja potrebne su radi osiguranja dosljednosti s revidiranim MRS-om 32.

    Izmjena Tumačenja IFRIC-a br. 2 Udjeli članova u zadružnim subjektima i slični instrumenti

    Mijenja se točka 11. i dodaje se točka 17.

    KONSENZUS

    11.

    Kako je propisano u točki 35. MRS-a 32, raspodjele dobiti imateljima vlasničkih instrumenata priznaju se izravno u vlasničkom kapitalu. Kamate, dividende i drugi prihodi povezani s financijskim instrumentima, koji su razvrstani kao financijske obveze, su rashodi, bez obzira na to jesu li ti plaćeni iznosi pravno određeni kao dividende, kamate ili drugo.

    DATUM STUPANJA NA SNAGU

    17.

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjena je točka 11. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje ovu izmjenu MRS-a 32 kao dio Godišnjih poboljšanja iz ciklusa 2009. – 2011. na ranije razdoblje, izmjena iz točke 11. primjenjuje se na navedeno ranije razdoblje.

    Izmjena MRS-a 34 Financijsko izvještavanje za razdoblja tijekom godine

    Mijenja se točka 16.A i dodaje se točka 53.

    SADRŽAJ FINANCIJSKOG IZVJEŠTAJA ZA RAZDOBLJE TIJEKOM GODINE

    Druga objavljivanja

    16.A

    Uz objavljivanje značajnih događaja i transakcija u skladu s točkama 15. – 15.C, subjekt uključuje sljedeće informacije u bilješke uz svoje privremene financijske izvještaje ako nisu objavljene na drugom mjestu u financijskom izvještaju. Informacija se obično izvještava za financijsku godinu do navedenog datuma.

    (a)

    (g)

    sljedeće informacije po segmentima (objavljivanje informacija po segmentima potrebno je u financijskom izvještaju subjekta samo ako MSFI 8 Poslovni segmenti zahtijeva da subjekt u svojem godišnjem financijskom izvještaju objavi informacije po segmentima):

    i.

    iv.

    ukupna imovina i obveze za određeni izvještajni segment ako se takvi iznosi redovito dostavljaju glavnom operativnom donositelju odluka i ako je došlo do značajne promjene u odnosu na iznos koji je objavljen u zadnjem godišnjem financijskom izvještaju za taj izvještajni segment.

    v.

    (h)

    DATUM STUPANJA NA SNAGU

    53.

    Godišnjim poboljšanjima iz ciklusa 2009. – 2011., koja su izdana u svibnju 2012., izmijenjena je točka 16.A. Subjekt primjenjuje te izmjene naknadno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2013. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu.


    Top