This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015TN0627
Case T-627/15: Action brought on 11 November 2015 — Frame v OHIM – Bianca-Moden (BIANCALUNA)
Affaire T-627/15: Recours introduit le 11 novembre 2015 — Frame/OHMI — Bianca-Moden (BIANCALUNA)
Affaire T-627/15: Recours introduit le 11 novembre 2015 — Frame/OHMI — Bianca-Moden (BIANCALUNA)
JO C 68 du 22.2.2016, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.2.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 68/29 |
Recours introduit le 11 novembre 2015 — Frame/OHMI — Bianca-Moden (BIANCALUNA)
(Affaire T-627/15)
(2016/C 068/38)
Langue de dépôt de la requête: l’anglais
Parties
Partie requérante: Frame Srl (San Giuseppe Vesuviano, Italie) (représentants: M. Borghese, R. Giordano et E. Montelione, avocats)
Partie défenderesse: Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI)
Autre partie devant la chambre de recours: Bianca-Moden GmbH & Co. KG (Ochtrup, Allemagne)
Données relatives à la procédure devant l’OHMI
Demandeur de la marque litigieuse: la partie requérante
Marque litigieuse concernée: la marque communautaire verbale «BIANCALUNA» — Demande d’enregistrement no 11 251 808
Procédure devant l’OHMI: Procédure d’opposition
Décision attaquée: la décision de la cinquième chambre de recours de l’OHMI du 7 août 2015 dans l’affaire R 2952/2014-5
Conclusions
La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal:
— |
annuler la décision attaquée et/ou |
— |
renvoyer l’affaire devant l’OHMI afin que le risque de confusion soit correctement analysé en prenant en compte les résultats de la preuve de l’usage produite par Bianca-Moden GmbH & Co. KG; |
— |
condamner l’OHMI aux dépens exposés tant en première instance que dans le cadre de la présente procédure; |
— |
à titre subsidiaire, réformer la décision attaquée de telle sorte que les produits suivants: sous-vêtements, pyjamas, T-shirts, culottes, dessous, relevant de la classe 25, soient enregistrés. |
Moyens invoqués
— |
Interprétation erronée du règlement no 207/2009 en ce que la chambre de recours a choisi de n’examiner qu’un seul droit antérieur. |
— |
Interprétation erronée du règlement no 207/2009 dans l’appréciation du risque de confusion entre les signes comparés. |