This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0602
Case C-602/16 P: Appeal brought on 24 November 2016 by the Council of the European Union against the judgment of the General Court (Ninth Chamber) delivered on 15 September 2016 in Case T-111/14: Unitec Bio v Council
Asia C-602/16 P: Valitus, jonka Euroopan unionin neuvosto on tehnyt 24.11.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-111/14, Unitec Bio v. neuvosto, 15.9.2016 antamasta tuomiosta
Asia C-602/16 P: Valitus, jonka Euroopan unionin neuvosto on tehnyt 24.11.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-111/14, Unitec Bio v. neuvosto, 15.9.2016 antamasta tuomiosta
EUVL C 30, 30.1.2017, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 30/31 |
Valitus, jonka Euroopan unionin neuvosto on tehnyt 24.11.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-111/14, Unitec Bio v. neuvosto, 15.9.2016 antamasta tuomiosta
(Asia C-602/16 P)
(2017/C 030/35)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamies: H. Marcos Fraile, avustajanaan N. Tuominen, avocată)
Muut osapuolet: Unitec Bio SA, Euroopan komissio ja European Biodiesel Board (EBB)
Vaatimukset
— |
Unionin yleisen tuomioistuimen 15.9.2016 antama ja neuvostolle 16.9.2016 tiedoksi annettu tuomio T-111/14, Unitec Bio SA v. Euroopan unionin neuvosto, on kumottava |
— |
kantajan ensimmäisessä oikeusasteessa nostama kanne riidanalaisen asetuksen kumoamiseksi on hylättävä |
— |
kantaja on velvoitettava korvaamaan neuvostolle sekä ensimmäisessä oikeusasteessa että muutoksenhakumenettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Toissijaisesti
— |
asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen uudelleen käsiteltäväksi |
— |
ensimmäisessä oikeusasteessa ja muutoksenhaussa aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista on päätettävä myöhemmin. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
1. |
Ensinnäkin unionin yleinen tuomioistuin on soveltanut väärää oikeudellista arviointiperustetta määrittäessään, oliko neuvoston käytettävissä näyttöä siitä, olivatko argentiinalaisten viejien kirjanpitoon sisältyneet raaka-aineiden alhaisemmat hinnat riittävän vääristyneitä sen oikeuttamiseksi, että niistä poikettiin, ja perusasetuksen (1) 2 artiklan 5 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn menetelmän käyttämiseksi. Näin tehdessään unionin yleinen tuomioistuin on asettanut tälle toimielimelle liian raskaan todistustaakan. |
2. |
Toiseksi unionin yleisen tuomioistuimen päätelmä siitä, että toimielinten esittämä näyttö ei ollut riittävää sen osoittamiseksi, että kyseessä oli eriytetyn vientiveron järjestelmästä johtuva pääraaka-aineiden hinnan merkittävä vääristymä Argentiinassa, ei ole riittävän perusteltu. |
3. |
Kolmanneksi valituksenalaisen tuomion tuomiolauselma, jolla kumotaan polkumyyntitullit kantajaa koskevin osin, on suhteeton, koska unionin yleinen tuomioistuin otti huomioon vain yhden kanneperusteen, ja siinä annetaan perusteeton vaikutus todetulle lainvastaisuudelle. |
4. |
Neuvosto osoittaa, että valituksenalaiseen tuomioon liittyy useita oikeudellisia virheitä, jotka vaikuttavat sen pätevyyteen. Lisäksi neuvosto väittää, että kantajan ensimmäisessä kanneperusteessaan esiin tuomat tosiseikat ovat riittävän selviä, jotta unionin tuomioistuin voi lausua kyseisestä perusteesta ja hylätä kanteen. |
5. |
Siten neuvosto kunnioittavasti pyytää, että valituksenalainen tuomio kumotaan ja kantajan ensimmäisessä oikeusasteessa esittämä riidanalaisen asetuksen kumoamisvaatimus hylätään. |
(1) Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.11.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009 (EUVL 2009, L 343, s. 51; perusasetus).