This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CB0551
Case C-551/07: Order of the Court (Seventh Chamber) of 19 December 2008 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Deniz Sahin v Bundesminister für Inneres (Article 104(3) of the Rules of Procedure — Directive 2004/38/EC — Articles 18 EC and 39 EC — Right to respect for family life — Right of residence of a national of a non-member country who entered the territory of a Member State as an asylum seeker and subsequently married a national of another Member State)
Asia C-551/07: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 19.12.2008 (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Deniz Sahin v. Bundesminister für Inneres (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta — Direktiivi 2004/38/EY — EY 18 ja EY 39 artikla — Oikeus perhe-elämän kunnioittamiseen — Kolmannen maan kansalaisen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle turvapaikanhakijana ja joka on sittemmin avioitunut toisen jäsenvaltion kansalaisen kanssa, oleskeluoikeus)
Asia C-551/07: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 19.12.2008 (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Deniz Sahin v. Bundesminister für Inneres (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta — Direktiivi 2004/38/EY — EY 18 ja EY 39 artikla — Oikeus perhe-elämän kunnioittamiseen — Kolmannen maan kansalaisen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle turvapaikanhakijana ja joka on sittemmin avioitunut toisen jäsenvaltion kansalaisen kanssa, oleskeluoikeus)
EUVL C 44, 21.2.2009, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.2.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 44/23 |
Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 19.12.2008 (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Deniz Sahin v. Bundesminister für Inneres
(Asia C-551/07) (1)
(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta - Direktiivi 2004/38/EY - EY 18 ja EY 39 artikla - Oikeus perhe-elämän kunnioittamiseen - Kolmannen maan kansalaisen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle turvapaikanhakijana ja joka on sittemmin avioitunut toisen jäsenvaltion kansalaisen kanssa, oleskeluoikeus)
(2009/C 44/39)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgerichtshof
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Deniz Sahin
Vastapuoli: Bundesminister für Inneres
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) — EY:n perustamissopimuksen 18 ja 39 artiklan sekä Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (EUVL L 158, s. 77) 3 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 2 kohdan, 9 artiklan 1 kohdan ja 10 artiklan 1 kohdan tulkinta — Kolmannen maan kansalaisen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle turvapaikanhakijana ja joka on sittemmin avioitunut toisen jäsenvaltion kansalaisen kanssa, oleskeluoikeus
Määräysosa
1) |
Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 1 kohtaa, 6 artiklan 2 kohtaa ja 7 artiklan 1 kohdan d alakohtaa ja 2 kohtaa on tulkittava siten, että ne kattavat myös perheenjäsenet, jotka ovat saapuneet unionin kansalaisesta riippumatta vastaanottavaan jäsenvaltioon ja joista on vasta siellä tullut unionin kansalaisen perheenjäseniä tai jotka ovat vasta siellä aloittaneet perhe-elämän hänen kanssaan. Tämän osalta on merkityksetöntä, että perheenjäseneksi tullessaan tai perhe-elämän aloittaessaan perheenjäsen oleskelee väliaikaisesti vastaanottavassa jäsenvaltiossa tämän valtion turvapaikkalainsäädännön nojalla. |
2) |
Direktiivin 2004/38 9 artiklan 1 kohta ja 10 artikla ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan unionin kansalaisen perheenjäsenet, joilla ei ole minkään jäsenvaltion kansalaisuutta ja joille kuuluu oleskeluoikeus yhteisön oikeuden eli erityisesti kyseisen direktiivin 7 artiklan 2 kohdan nojalla, eivät voi saada unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelukorttia pelkästään sen vuoksi, että heillä on vastaanottavan jäsenvaltion turvapaikkalainsäädännön nojalla väliaikainen oikeus oleskella tässä valtiossa. |