Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CB0551

    Asia C-551/07: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 19.12.2008 (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Deniz Sahin v. Bundesminister für Inneres (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta — Direktiivi 2004/38/EY — EY 18 ja EY 39 artikla — Oikeus perhe-elämän kunnioittamiseen — Kolmannen maan kansalaisen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle turvapaikanhakijana ja joka on sittemmin avioitunut toisen jäsenvaltion kansalaisen kanssa, oleskeluoikeus)

    EUVL C 44, 21.2.2009, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.2.2009   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 44/23


    Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 19.12.2008 (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Deniz Sahin v. Bundesminister für Inneres

    (Asia C-551/07) (1)

    (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta - Direktiivi 2004/38/EY - EY 18 ja EY 39 artikla - Oikeus perhe-elämän kunnioittamiseen - Kolmannen maan kansalaisen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle turvapaikanhakijana ja joka on sittemmin avioitunut toisen jäsenvaltion kansalaisen kanssa, oleskeluoikeus)

    (2009/C 44/39)

    Oikeudenkäyntikieli: saksa

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Verwaltungsgerichtshof

    Pääasian asianosaiset

    Valittaja: Deniz Sahin

    Vastapuoli: Bundesminister für Inneres

    Oikeudenkäynnin kohde

    Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) — EY:n perustamissopimuksen 18 ja 39 artiklan sekä Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (EUVL L 158, s. 77) 3 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 2 kohdan, 9 artiklan 1 kohdan ja 10 artiklan 1 kohdan tulkinta — Kolmannen maan kansalaisen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle turvapaikanhakijana ja joka on sittemmin avioitunut toisen jäsenvaltion kansalaisen kanssa, oleskeluoikeus

    Määräysosa

    1)

    Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 1 kohtaa, 6 artiklan 2 kohtaa ja 7 artiklan 1 kohdan d alakohtaa ja 2 kohtaa on tulkittava siten, että ne kattavat myös perheenjäsenet, jotka ovat saapuneet unionin kansalaisesta riippumatta vastaanottavaan jäsenvaltioon ja joista on vasta siellä tullut unionin kansalaisen perheenjäseniä tai jotka ovat vasta siellä aloittaneet perhe-elämän hänen kanssaan. Tämän osalta on merkityksetöntä, että perheenjäseneksi tullessaan tai perhe-elämän aloittaessaan perheenjäsen oleskelee väliaikaisesti vastaanottavassa jäsenvaltiossa tämän valtion turvapaikkalainsäädännön nojalla.

    2)

    Direktiivin 2004/38 9 artiklan 1 kohta ja 10 artikla ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan unionin kansalaisen perheenjäsenet, joilla ei ole minkään jäsenvaltion kansalaisuutta ja joille kuuluu oleskeluoikeus yhteisön oikeuden eli erityisesti kyseisen direktiivin 7 artiklan 2 kohdan nojalla, eivät voi saada unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelukorttia pelkästään sen vuoksi, että heillä on vastaanottavan jäsenvaltion turvapaikkalainsäädännön nojalla väliaikainen oikeus oleskella tässä valtiossa.


    (1)  EUVL C 64, 8.3.2008.


    Top