Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0159

    Asia C-159/21: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.9.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Fővárosi Törvényszék – Unkari) – GM v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Alkotmányvédelmi Hivatal ja Terrorelhárítási Központ (Ennakkoratkaisupyyntö – Yhteinen turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka – Direktiivi 2011/95/EU – Pakolaisaseman ja toissijaisen suojeluaseman myöntämisedellytykset – Aseman poistaminen – Direktiivi 2013/32/EU – Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevat yhteiset menettelyt – Kansalliseen turvallisuuteen kohdistuva uhka – Asiantuntijaviranomaisen lausunto – Oikeus tutustua asiakirjoihin)

    EUVL C 424, 7.11.2022, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.11.2022   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 424/10


    Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.9.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Fővárosi Törvényszék – Unkari) – GM v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Alkotmányvédelmi Hivatal ja Terrorelhárítási Központ

    (Asia C-159/21) (1)

    (Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka - Direktiivi 2011/95/EU - Pakolaisaseman ja toissijaisen suojeluaseman myöntämisedellytykset - Aseman poistaminen - Direktiivi 2013/32/EU - Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevat yhteiset menettelyt - Kansalliseen turvallisuuteen kohdistuva uhka - Asiantuntijaviranomaisen lausunto - Oikeus tutustua asiakirjoihin)

    (2022/C 424/10)

    Oikeudenkäyntikieli: unkari

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Fővárosi Törvényszék

    Pääasian asianosaiset

    Kantaja: GM

    Vastaajat: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Alkotmányvédelmi Hivatal, Terrorelhárítási Központ

    Tuomiolauselma

    1)

    Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU 23 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä sen 45 artiklan 4 kohdan kanssa ja oikeutta hyvään hallintoon koskeva unionin oikeuden yleisen periaatteen ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan valossa,

    on tulkittava siten, että

    se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan silloin, kun kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen hylkäämistä koskeva päätös tai tällaisen suojelun poistamista koskeva päätös perustuu tiedoille, joiden paljastaminen vaarantaisi kyseessä olevan jäsenvaltion kansallisen turvallisuuden, asianomainen henkilö tai hänen neuvonantajansa voivat tutustua kyseisiin tietoihin vasta saatuaan siihen luvan, heille ei anneta tietoa edes tällaisten päätösten perusteiden keskeisestä sisällöstä eivätkä he joka tapauksessa voi käyttää hallinnollisessa menettelyssä tai tuomioistuinmenettelyssä tietoja, joihin he ovat voineet tutustua.

    2)

    Direktiivin 2013/32 4 artiklan 1 ja 2 kohtaa, 10 artiklan 2 ja 3 kohtaa, 11 artiklan 2 kohtaa ja 45 artiklan 3 kohtaa, luettuina yhdessä vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle 13.12.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/95/EU 14 artiklan 4 kohdan a alakohdan ja 17 artiklan 1 kohdan d alakohdan kanssa,

    on tulkittava siten, että

    ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka nojalla määrittävän viranomaisen on järjestelmällisesti kieltäydyttävä myöntämästä henkilölle toissijaista suojelua tai poistettava tälle aiemmin myönnetty kansainvälinen suojelu, kun kansalliseen turvallisuuteen liittyviin kysymyksiin erikoistuneet asiantuntijaviranomaiset ovat todenneet lausunnossa, jota ei ole perusteltu, että kyseinen henkilö muodostaa uhan tälle turvallisuudelle.

    3)

    Direktiivin 2011/95 17 artiklan 1 kohdan b alakohtaa

    on tulkittava siten, että

    että sen vastaisena ei ole pidettävä sitä, että hakijalta evätään tämän säännöksen nojalla toissijainen suojelu sellaisen rikostuomion perusteella, joka oli jo toimivaltaisten viranomaisten tiedossa silloin, kun nämä viranomaiset myönsivät aikaisemman menettelyn päätteeksi tälle hakijalle pakolaisaseman, joka on sittemmin poistettu.


    (1)  EUVL C 228, 14.6.2021.


    Top