EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1335

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1335/2014, 16. detsember 2014 , millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega

ELT L 360, 17.12.2014, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1335/oj

17.12.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 360/6


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1335/2014,

16. detsember 2014,

millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 187,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 1101/2014 (2) on ette nähtud 4. peatükis loetletud piimatoodete CN-koodidega seotud muudatused alates 1. jaanuarist 2015.

(2)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 2535/2001 (3) on sätestatud üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega. Piimatoodete CN-koodidega seotud muudatuste kajastamiseks on vaja ajakohastada kõnealuse määruse I, II ja VIIa lisa.

(3)

Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 4 lõikes 2 on osutatud CN-koodidele, mis jäetakse alates 1. jaanuarist 2015 välja. Lisaks on Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe (4) (mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ, Euratom) (5) 3. lisaga (juustusid käsitlevad soodustused) ette nähtud kahepoolse juustukaubanduse täielik liberaliseerimine alates 2007. aastast. Seepärast on kõnealune säte vananenud ja tuleks välja jätta.

(4)

Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 19a lõike 1 punktis c ja lõike 4 punktis c, mis on seotud kõnealuse määruse VIIa lisa 3. osaga, ning sama määruse artikli 20 lõike 1 punkti a alapunktis ii, mis on seotud kõnealuse määruse II lisa C osaga, käsitletakse vastavalt juustu tariifikvootide ja impordi sooduskorra kohaldamist vastavalt ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingule, (6) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2004/441/EÜ (7). Kõnealustes sätetes viidatakse CN-koodidele, mis jäetakse alates 1. jaanuarist 2015 välja. Kuna vastava kvoodi kehtivusaeg ja tollimaksu kaotamise periood on lõppenud, on asjakohane kõnealused sätted välja jätta.

(5)

Määrust (EÜ) nr 2535/2001 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 4 lõige 2 jäetakse välja.

2)

Artikli 19a lõike 1 punkt c ja lõike 4 punkt c jäetakse välja.

3)

Artikli 20 lõike 1 punkti a alapunkt ii jäetakse välja.

4)

I lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse I lisaga.

5)

II lisa muudetakse järgmiselt:

a)

B osa asendatakse käesoleva määruse II lisa tekstiga;

b)

C osa jäetakse välja.

6)

VIIa lisa muudetakse järgmiselt:

a)

3. osa jäetakse välja;

b)

4. osa asendatakse käesoleva määruse III lisa tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. detsember 2014

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1101/2014, 16. oktoober 2014, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 312, 31.10.2014, lk 1).

(3)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 2535/2001, 14. detsember 2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega (EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29).

(4)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.

(5)  Nõukogu ja komisjoni otsus 2002/309/EÜ, Euratom teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe suhtes, 4. aprill 2002, Šveitsi Konföderatsiooniga seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1).

(6)  EÜT L 311, 4.12.1999, lk 3.

(7)  Nõukogu otsus 2004/441/EÜ, 26. aprill 2004, kaubandus-, arendus- ja koostöölepingu sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel (ELT L 127, 29.4.2004, lk 109).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 2535/2001 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I.A osa asendatakse järgmisega:

„I.A

PÄRITOLURIIKIDE KAUPA TÄPSUSTAMATA TARIIFIKVOODID

Kvoodi number

CN-kood

Kirjeldus (2)

Imporditollimaks

(eurodes netomassi 100 kg kohta)

Päritoluriik

Aastakvoot

(tonnides)

Kuue kuu kvoot

(tonnides)

09.4590

0402 10 19

Lõssipulber

47,50

Kõik kolmandad riigid

68 537

34 268,5

09.4599

0405 10 11

0405 10 19

0405 10 30

0405 10 50

0405 10 90

0405 90 10 (1)

0405 90 90 (1)

Või ja muud piimarasvad

94,80

Kõik kolmandad riigid

11 360

5 680

või ekvivalendina (1)

09.4591

ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Pitsajuust, külmutatud, lõigatud alla 1 g massiga tükkideks, pakendis netomassiga vähemalt 5 kg, veesisaldusega vähemalt 52 % massist ja rasvasisaldusega vähemalt 38 % kuivaine massist

13,00

Kõik kolmandad riigid

5 360

2 680

09.4592

ex 0406 30 10

Sulatatud Emmentali juust

71,90

Kõik kolmandad riigid

18 438

9 219

0406 90 13

Emmental

85,80

09.4593

ex 0406 30 10

Sulatatud Gruyère

71,90

Kõik kolmandad riigid

5 413

2 706,5

0406 90 15

Gruyère, Sbrinz

85,80

09.4594

0406 90 01 (3)

Juust töötlemiseks

83,50

Kõik kolmandad riigid

20 007

10 003,5

09.4595

0406 90 21

Cheddar

21,00

Kõik kolmandad riigid

15 005

7 502,5

09.4596

ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Toorjuust (valmitamata või laagerdamata), sh vadakujuust ja kohupiim, v.a kvoodiga nr 09.4591 hõlmatud pitsajuust

92,60

92,60

106,40

Kõik kolmandad riigid

19 525

9 762,5

0406 20 00

Riivitud või pulbristatud juust

94,10

0406 30 31

Muu sulatatud juust,

riivimata, pulbristamata

69,00

0406 30 39

71,90

0406 30 90

102,90

0406 40 10

0406 40 50

0406 40 90

Sinihallitusjuust ja muud juustud, mis sisaldavad Penicillium roquefort'i tekitatud hallitust

70,40

0406 90 17

Bergkäse ja Appenzell

85,80

0406 90 18

Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or ja Tête de Moine

75,50

 

0406 90 23

Edam

75,50

 

0406 90 25

Tilsit

75,50

 

0406 90 29

Kashkaval

75,50

 

0406 90 32

Feta

75,50

 

0406 90 35

Kefalo-Tyri

75,50

 

0406 90 37

Finlandia

75,50

 

0406 90 39

Jarlsberg

75,50

 

0406 90 50

Juust lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites

75,50

 

ex 0406 90 63

Pecorino

94,10

 

0406 90 69

Muud

94,10

 

0406 90 73

Provolone

75,50

 

0406 90 74

Maasdam

75,50

 

ex 0406 90 75

Caciocavallo

75,50

 

ex 0406 90 76

Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

75,50

 

0406 90 78

Gouda

75,50

 

ex 0406 90 79

Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

75,50

 

ex 0406 90 81

Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

75,50

 

0406 90 82

Camembert

75,50

 

0406 90 84

Brie

75,50

 

0406 90 86

Muud juustud, rasvasisaldusega kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldusega üle 47 % massist, kuid mitte üle 52 % massist

75,50

 

0406 90 89

Muud juustud, rasvasisaldusega kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldusega üle 52 % massist, kuid mitte üle 62 % massist

75,50

 

0406 90 92

Muud juustud, rasvasisaldusega kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldusega üle 62 % massist, kuid mitte üle 72 % massist

75,50

 

0406 90 93

Muud juustud, rasvasisaldusega kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldusega üle 72 % massist

92,60

 

0406 90 99

Muud juustud, rasvasisaldusega üle 40 % massist

106,40

 

2)

I.I osa asendatakse järgmisega.

„I.I

Tariifikvoodid otsusega 2007/138/EÜ heaks kiidetud Islandiga sõlmitud kokkuleppe II lisa alusel

Aastakvoot 1. juulist kuni 30. juunini

(Kogus tonnides)

Kvoodi number

CN-kood

Kirjeldus (4)

Kohaldatav tollimaks

Aastakogus

Poolaasta kogus alates 1.1.2008

09.4205

0405 10 11

0405 10 19

Naturaalne või

Vabastus

350

175

09.4206

ex 0406 10 50 (5)

„Skyr”

Vabastus

380

190


(1)  1 kg toodet = 1,22 kg võid

(2)  Kombineeritud nomenklatuuri tõlgendamise reeglitest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kontekstis kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.

(3)  Nimetatud juuste käsitatakse töödelduna, kui need on töödeldud kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 0406 30 kuuluvateks toodeteks. Kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikleid 291–300.”

(4)  Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.

(5)  CN-kood võib muutuda, kuni saadakse kinnitus toote klassifitseerimise kohta.”


II LISA

„II.B

IMPORDI SOODUSKORD — TÜRGI

Seerianumber

CN-kood

Kirjeldus (1)

Päritoluriik

Imporditollimaks

(eurodes 100 kg netomassi kohta, ilma täiendava märkuseta)

1

0406 90 29

Kashkaval

Türgi

67,19

2

0406 90 50

Juustud lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites

Türgi

67,19

3

ex 0406 90 86

ex 0406 90 89

ex 0406 90 92

Tulum Peyniri, lamba- või pühvlipiimast, alla 10 kg eraldi plast- või muus pakendis

Türgi

67,19


(1)  Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.”


III LISA

„4.

TARIIFIKVOODID EÜ-TÜRGI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUSE NR 1/98 PROTOKOLLI NR 1 ALUSEL

Kvoodi number

CN-kood

Kirjeldus (1)

Päritoluriik

Aastakvoot ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini

(tonnides)

Imporditollimaks

(eurodes 100 kg netomassi kohta)

09.0243

0406 90 29

Kashkaval

Türgi

2 300

0

0406 90 50

Juust lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites

ex 0406 90 86

ex 0406 90 89

ex 0406 90 92

Tulum Peyniri, lamba- või pühvlipiimast, alla 10 kg eraldi plast- või muus pakendis


(1)  Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.”


Top