Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0258

    Kohtuasi C-258/14: Euroopa Kohtu (suurkoda) 13. juuni 2017. aasta otsus (Curtea de Apel Alba Iulia eelotsusetaotlus – Rumeenia) – Eugenia Florescu jt versus Casa Judeţeană de Pensii Sibiu jt (Eelotsusetaotlus — ELTL artikkel 143 — Liikmesriigi raskused seoses maksebilansiga — Euroopa Liidu rahaline abi — Euroopa Liidu ja abisaaja liikmesriigi vahel sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandum — Sotsiaalpoliitika — Võrdse kohtlemise põhimõte — Liikmesriigi õigusnormid, mis keelavad maksta samal ajal riiklikku vanaduspensioni ja töötasu töötamise eest avaliku sektori asutuses — Isikute, kelle ametiaeg on ette nähtud põhiseaduses, ja kutseliste kohtunike erinev kohtlemine)

    ELT C 277, 21.8.2017, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.8.2017   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 277/2


    Euroopa Kohtu (suurkoda) 13. juuni 2017. aasta otsus (Curtea de Apel Alba Iulia eelotsusetaotlus – Rumeenia) – Eugenia Florescu jt versus Casa Judeţeană de Pensii Sibiu jt

    (Kohtuasi C-258/14) (1)

    ((Eelotsusetaotlus - ELTL artikkel 143 - Liikmesriigi raskused seoses maksebilansiga - Euroopa Liidu rahaline abi - Euroopa Liidu ja abisaaja liikmesriigi vahel sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandum - Sotsiaalpoliitika - Võrdse kohtlemise põhimõte - Liikmesriigi õigusnormid, mis keelavad maksta samal ajal riiklikku vanaduspensioni ja töötasu töötamise eest avaliku sektori asutuses - Isikute, kelle ametiaeg on ette nähtud põhiseaduses, ja kutseliste kohtunike erinev kohtlemine))

    (2017/C 277/02)

    Kohtumenetluse keel: rumeenia

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Curtea de Apel Alba Iulia

    Põhikohtuasja pooled

    Hagejad: Eugenia Florescu, Ioan Poiană, Cosmina Diaconu (Bădilă Mircea pärija), Anca Vidrighin (Bădilă Mircea pärija), Eugenia Elena Bădilă (Bădilă Mircea pärija)

    Kostjad: Casa Judeţeană de Pensii Sibiu, Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale, Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale, Statul român, Ministerul Finanţelor Publice

    Resolutsioon

    1.

    Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel 23. juunil 2009 Bukarestis ja Brüsselis sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumit tuleb pidada Euroopa Liidu institutsiooni õigusaktiks ELTL artikli 267 tähenduses, mille võib esitada Euroopa Liidu Kohtule tõlgendamiseks.

    2.

    Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel 23. juunil 2009 Bukarestis ja Brüsselis sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumit tuleb tõlgendada nii, et sellega ei tehta kohustuslikuks selliste siseriiklike õigusnormide vastuvõtmist, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja millega nähakse ette keeld maksta samal ajal netovanaduspensioni avalikus sektoris ja tasu töötamise eest avaliku sektori asutuses, kui netovanaduspension on riigi sotsiaalkindlustuseelarve koostamise aluseks olevast riigi keskmisest brutopalgast suurem.

    3.

    ELL artiklit 6 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 17 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus sellised siseriiklikud õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja millega nähakse ette keeld maksta samal ajal netovanaduspensioni avalikus sektoris ja tasu töötamise eest avaliku sektori asutuses, kui netovanaduspension on teatud piirmäärast suurem.

    4.

    Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel, artikli 2 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et see säte ei ole kohaldatav niisuguste siseriiklike õigusnormide tõlgendamisel, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja mille kohaselt on nendes õigusnormides ette nähtud keeld – maksta samal ajal netovanaduspensioni ja tasu töötamise eest avaliku sektori asutuses, kui netovanaduspension on riigi sotsiaalkindlustuseelarve koostamise aluseks olevast riigi keskmisest brutopalgast suurem – kohaldatav kutselistele kohtunikele, mitte aga Rumeenia põhiseaduses ette nähtud ametikohtadele nimetatud isikutele.


    (1)  ELT C 292, 1.9.2014.


    Top