EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2407

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2407 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2015, για την ανανέωση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι συρόμενοι από σκάφος γρίποι που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας

ΕΕ L 333 της 19.12.2015, p. 104–107 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2407/oj

19.12.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/104


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/2407 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2015

για την ανανέωση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι συρόμενοι από σκάφος γρίποι που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 απαγορεύει τη χρήση συρόμενων εργαλείων εντός 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή ή εντός αποστάσεως από την ακτή μέχρι την ισοβαθή των 50 μέτρων στην περίπτωση που το βάθος αυτό συναντάται σε μικρότερη απόσταση από την ακτή.

(2)

Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται μια σειρά από όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9.

(3)

Στις 16 Μαρτίου 2010 η Επιτροπή έλαβε αίτημα από την Ιταλία για παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, για τη χρήση συρόμενων από σκάφη γρίπων που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) εντός των χωρικών υδάτων της γεωγραφικής υποπεριοχής 9, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

(4)

Το αίτημα κάλυπτε σκάφη τα οποία ήταν νηολογημένα στις ναυτιλιακές διευθύνσεις της Γένοβας και του Λιβόρνο, τα οποία διέθεταν ιστορικό αλιείας του εν λόγω είδους για πάνω από πέντε έτη και δραστηριοποιούνταν στο πλαίσιο σχεδίου διαχείρισης για τη ρύθμιση της αλιείας του είδους γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) στη γεωγραφική υποπεριοχή 9.

(5)

Η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ) εξέτασε το 2010 το αίτημα παρέκκλισης που υπέβαλαν οι αρχές της Ιταλίας και το συναφές σχέδιο διαχείρισης. Η Ιταλία ενέκρινε το σχέδιο διαχείρισης που εγκρίθηκε βάσει διατάγματος (3) σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

(6)

Η παρέκκλιση που ζήτησαν οι ιταλικές αρχές πληρούσε τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και χορηγήθηκε έως τις 31 Μαρτίου 2014 δυνάμει του εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 988/2011 (4).

(7)

Στις 16 Ιουλίου 2015 οι ιταλικές αρχές ζήτησαν από την Επιτροπή παράταση της παρέκκλισης πέραν της 31ης Μαρτίου 2014. Η Ιταλία παρέσχε επικαιροποιημένες πληροφορίες που δικαιολογούν την ανανέωση της παρέκκλισης, καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με τη μείωση του αριθμού των σκαφών που έχουν άδεια και για ορισμένες περαιτέρω προσαρμογές στο συναφές σχέδιο διαχείρισης.

(8)

Στις 16 Ιουλίου 2015 η Ιταλία ενημέρωσε την Επιτροπή για την πρόθεσή της να δημοσιεύσει το επικαιροποιημένο σχέδιο διαχείρισης σύντομα.

(9)

Η παρέκκλιση που ζητούν οι ιταλικές αρχές συνάδει με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

(10)

Υφίστανται συγκεκριμένοι γεωγραφικοί περιορισμοί δεδομένου τόσο του περιορισμένου εύρους της υφαλοκρηπίδας όσο και της γεωγραφικής κατανομής των προαναφερόμενων ειδών, που περιορίζονται αποκλειστικά σε ορισμένες ζώνες στις παράκτιες περιοχές σε βάθη μικρότερα των 50 m. Ως εκ τούτου, οι περιοχές αλιείας είναι περιορισμένες.

(11)

Η παρέκκλιση που ζητήθηκε από τις ιταλικές αρχές αφορά 117 σκάφη.

(12)

Το σχέδιο διαχείρισης που παρουσιάστηκε από την Ιταλία εγγυάται ότι δεν θα υπάρξει καμία μελλοντική αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας, δεδομένου ότι οι άδειες αλιείας θα εκδοθούν για 117 συγκεκριμένα σκάφη στα οποία αντιστοιχεί συνολική προσπάθεια 5 754,5 kw, και τα οποία διαθέτουν ήδη άδεια αλιείας από την Ιταλία.

(13)

Το αίτημα αφορά σκάφη που διαθέτουν ιστορικό αλιείας για πάνω από πέντε έτη και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από την Ιταλία, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

(14)

Τα εν λόγω σκάφη περιλαμβάνονται σε κατάλογο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

(15)

Η αλίευση με συρόμενους από σκάφος γρίπους πραγματοποιείται κοντά στην ακτή σε μικρό βάθος. Η φύση αυτού του τύπου αλιείας είναι τέτοια ώστε η αλίευση να μην μπορεί να πραγματοποιηθεί με οποιοδήποτε άλλο εργαλείο.

(16)

Η αλιεία με συρόμενους από σκάφος γρίπους δεν έχει σημαντικές επιπτώσεις στα προστατευόμενα ενδιαιτήματα και είναι πολύ επιλεκτική, δεδομένου ότι οι γρίποι ανασύρονται στη στήλη ύδατος και δεν αγγίζουν τον πυθμένα της θάλασσας, καθότι η συλλογή υλικού από τον βυθό της θάλασσας θα έβλαπτε το στοχευόμενο είδος και θα έκανε την επιλογή των αλιευόμενων ειδών σχεδόν αδύνατη, λόγω του πολύ μικρού μεγέθους τους.

(17)

Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τους όρους του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, δεδομένου ότι το σχέδιο διαχείρισης της Ιταλίας απαγορεύει ρητά την αλιεία πάνω από προστατευόμενα ενδιαιτήματα.

(18)

Οι διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν ισχύουν, καθώς αφορούν μηχανότρατες.

(19)

Όσον αφορά την απαίτηση για συμμόρφωση με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 για τον καθορισμό του ελάχιστου ανοίγματος ματιών, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, επειδή οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες είναι σε μεγάλο βαθμό επιλεκτικές, έχουν αμελητέα επίπτωση στο θαλάσσιο περιβάλλον και δεν διεξάγονται πάνω από προστατευόμενα ενδιαιτήματα, η Ιταλία επέτρεψε, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, παρέκκλιση από τις διατάξεις αυτές στο οικείο σχέδιο διαχείρισης.

(20)

Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις απαιτήσεις καταγραφής που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (5).

(21)

Οι σχετικές αλιευτικές δραστηριότητες λαμβάνουν χώρα σε πολύ μικρή απόσταση από την ακτή και συνεπώς δεν παρεμποδίζουν τις δραστηριότητες σκαφών που χρησιμοποιούν άλλα εργαλεία εκτός των διχτυών τράτας, γρίπων ή παρόμοιων συρόμενων διχτυών.

(22)

Η δραστηριότητα των συρόμενων από σκάφος γρίπων αποτελεί αντικείμενο ρύθμισης στο ιταλικό σχέδιο διαχείρισης ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 είναι ελάχιστα. Επιπλέον, σύμφωνα με την παράγραφο 5.1.2 στοιχείο α) του ιταλικού σχεδίου διαχείρισης, η αλιεία του είδους Aphia minuta περιορίζεται στην αλιευτική περίοδο από 1ης Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου σε ετήσια βάση.

(23)

Οι συρόμενοι από σκάφος γρίποι δεν στοχεύουν στην αλίευση κεφαλόποδων.

(24)

Το ιταλικό σχέδιο διαχείρισης περιλαμβάνει μέτρα για την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

(25)

Οι ιταλικές αρχές θα πρέπει να υποβάλουν εγκαίρως έκθεση στην Επιτροπή και σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που προβλέπεται στο σχέδιο διαχείρισης της Ιταλίας.

(26)

Θα πρέπει να θεσπιστεί περιορισμός όσον αφορά τη διάρκεια της παρέκκλισης ώστε να καταστεί δυνατή η ταχεία λήψη διορθωτικών μέτρων διαχείρισης σε περίπτωση που από την υποβολή έκθεσης στην Επιτροπή προκύψει ότι η κατάσταση διατήρησης του υπό εκμετάλλευση αποθέματος είναι κακή, και παράλληλα να βελτιωθεί περαιτέρω το επιστημονικό υπόβαθρο που θα επιτρέψει την περαιτέρω βελτίωση του σχεδίου διαχείρισης.

(27)

Κατά συνέπεια, η παρέκκλιση θα πρέπει να ισχύει μέχρι τις 31 Μαρτίου 2018.

(28)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εγκριθεί η αιτούμενη παράταση της παρέκκλισης.

(29)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Παρέκκλιση

Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν εφαρμόζεται στα χωρικά ύδατα της Ιταλίας που γειτνιάζουν με τις ακτές της Λιγουρίας και της Τοσκάνης, όσον αφορά την αλιεία του είδους γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) από συρόμενους από σκάφη γρίπους που χρησιμοποιούνται από σκάφη:

α)

τα οποία είναι νηολογημένα στις ναυτιλιακές διευθύνσεις (Direzioni Marittime) της Γένοβας και του Λιβόρνο, αντίστοιχα·

β)

διαθέτουν ιστορικό αλιείας στο εν λόγω είδος για πάνω από πέντε έτη και για τα οποία δεν προβλέπεται αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας στο μέλλον· και

γ)

διαθέτουν άδεια αλιείας και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από την Ιταλία σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

Άρθρο 2

Σχέδιο παρακολούθησης και υποβολή έκθεσης

Η Ιταλία υποβάλλει στην Επιτροπή, εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, έκθεση η οποία πρέπει να έχει συνταχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που ορίζεται στο σχέδιο διαχείρισης του άρθρου 1 στοιχείο γ).

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Μαρτίου 2018.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 409 της 30.12.2006, διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 36 της 8.2.2007, σ. 6.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα (ΕΕ L 347 της 30.12.2011, σ. 44).

(3)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 192, 19.8.2011, supplemento ordinario n. 192 (Επίσημη Εφημερίδα της Ιταλικής Δημοκρατίας 192 της 19.8.2011, τακτικό συμπλήρωμα αριθ. 192).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 988/2011 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι βιντζότρατες που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας (ΕΕ L 260 της 5.10.2011, σ. 15).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).


Top