Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1335

    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1335/2014 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2014 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων

    ΕΕ L 360 της 17.12.2014, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; καταργήθηκε εμμέσως από 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1335/oj

    17.12.2014   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 360/6


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1335/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 16ης Δεκεμβρίου 2014

    σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 187,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1101/2014 της Επιτροπής (2) προβλέπει τροποποιήσεις των κωδικών ΣΟ των γαλακτοκομικών προϊόντων του κεφαλαίου 4 με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής (3) θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων. Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις στους κωδικούς ΣΟ των γαλακτοκομικών προϊόντων, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθούν τα παραρτήματα I, II και VIIα του εν λόγω κανονισμού.

    (3)

    Το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 αναφέρεται στους κωδικούς ΣΟ που απαλείφονται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015. Επιπλέον, το παράρτημα 3, σχετικά με τις παραχωρήσεις για τα τυριά, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (4), που εγκρίθηκε με την απόφαση 2002/309/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής (5), προβλέπει την πλήρη ελευθέρωση των διμερών συναλλαγών στον τομέα των τυριών από το 2007. Η διάταξη αυτή καθίσταται επομένως άνευ αντικειμένου και θα πρέπει να απαλειφθεί.

    (4)

    Το άρθρο 19α παράγραφος 1 στοιχείο γ) και το άρθρο 4 στοιχείο γ) σχετικά με το μέρος 3 του παραρτήματος VIΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 και το άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) σχετικά με το μέρος Γ του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού αφορούν αντιστοίχως δασμολογικές ποσοστώσεις για τα τυριά και προτιμησιακά καθεστώτα εισαγωγών κατ' εφαρμογή της συμφωνίας εμπορίου, ανάπτυξης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου (6), που εγκρίθηκε με την απόφαση 2004/441/ΕΚ του Συμβουλίου (7). Οι διατάξεις αυτές αναφέρονται σε κωδικούς ΣΟ που απαλείφονται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015. Δεδομένου ότι η αντίστοιχη περίοδος ποσόστωσης και η αντίστοιχη περίοδος κατάργησης των εισαγωγικών δασμών έχουν εκπνεύσει, είναι σκόπιμο να απαλειφθούν οι εν λόγω διατάξεις.

    (5)

    Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (6)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Στο άρθρο 4, η παράγραφος 2 απαλείφεται.

    2)

    Στο άρθρο 19α, η παράγραφος 1 στοιχείο γ) και η παράγραφος 4 στοιχείο γ) απαλείφονται.

    3)

    Στο άρθρο 20, η παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) απαλείφεται.

    4)

    Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

    5)

    Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

    α)

    το μέρος Β αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού·

    β)

    το μέρος Γ απαλείφεται.

    6)

    Το παράρτημα VIIα τροποποιείται ως εξής:

    α)

    το μέρος 3 απαλείφεται·

    β)

    το μέρος 4 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2014.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

    (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1101/2014 της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 312 της 31.10.2014, σ. 1).

    (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων (ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 29).

    (4)  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132.

    (5)  Απόφαση 2002/309/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής, σχετικά με τη συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας, της 4ης Απριλίου 2002, για τη σύναψη επτά συμφωνιών με την Ελβετική Συνομοσπονδία (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 1).

    (6)  ΕΕ L 311 της 4.12.1999, σ. 3.

    (7)  Απόφαση 2004/441/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας εμπορίου, ανάπτυξης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου (ΕΕ L 127 της 29.4.2004, σ. 109).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Το μέρος I.A αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

    «I.A

    ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΜΗ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΟΜΕΝΕΣ ΑΝΑ ΧΩΡΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

    Αριθμός ποσόστωσης

    Κωδικός ΣΟ

    Περιγραφή (2)

    Εισαγωγικός δασμός

    (σε ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους)

    Χώρα καταγωγής

    Ετήσια ποσόστωση

    (σε τόνους)

    Εξαμηνιαία ποσόστωση

    (σε τόνους)

    09.4590

    0402 10 19

    Αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη

    47,50

    Όλες οι τρίτες χώρες

    68 537

    34 268,5

    09.4599

    0405 10 11

    0405 10 19

    0405 10 30

    0405 10 50

    0405 10 90

    0405 90 10 (1)

    0405 90 90 (1)

    Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα

    94,80

    Όλες οι τρίτες χώρες

    11 360

    5 680

    σε ισοδύναμο βουτύρου (1)

    09.4591

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Τυρί για πίτσα, κατεψυγμένο, κομμένο σε τεμάχια βάρους όχι μεγαλύτερου του ενός γραμμαρίου, σε περιέκτες καθαρού περιεχομένου 5 kg και άνω, περιεκτικότητας σε νερό τουλάχιστον 52 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος ξηράς ύλης 38 % ή περισσότερο

    13,00

    Όλες οι τρίτες χώρες

    5 360

    2 680

    09.4592

    ex 0406 30 10

    Emmental τηγμένο

    71,90

    Όλες οι τρίτες χώρες

    18 438

    9 219

    0406 90 13

    Emmental

    85,80

    09.4593

    ex 0406 30 10

    Gruyère τηγμένο

    71,90

    Όλες οι τρίτες χώρες

    5 413

    2 706,5

    0406 90 15

    Gruyère, Sbrinz

    85,80

    09.4594

    0406 90 01 (3)

    Τυριά για μεταποίηση

    83,50

    Όλες οι τρίτες χώρες

    20 007

    10 003,5

    09.4595

    0406 90 21

    Cheddar

    21,00

    Όλες οι τρίτες χώρες

    15 005

    7 502,5

    09.4596

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Τυριά νωπά (που δεν έχουν υποστεί ωρίμαση), στα οποία περιλαμβάνεται και το τυρί από ορό γάλακτος και το πηγμένο γάλα για τυρί, εκτός από το τυρί για πίτσα της ποσόστωσης αριθ. 09.4591

    92,60

    92,60

    106,40

    Όλες οι τρίτες χώρες

    19 525

    9 762,5

    0406 20 00

    Τυριά τριμμένα ή σε σκόνη

    94,10

    0406 30 31

    Άλλα τυριά τηγμένα,

    άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη

    69,00

    0406 30 39

    71,90

    0406 30 90

    102,90

    0406 40 10

    0406 40 50

    0406 40 90

    Τυριά που έχουν στη μάζα τους πράσινα στίγματα και άλλα τυριά με στίγματα για την παρασκευή των οποίων έχει χρησιμοποιηθεί Penicillium roqueforti

    70,40

    0406 90 17

    Bergkäse και Apenzell

    85,80

    0406 90 18

    Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or και Tête de Moine

    75,50

     

    0406 90 23

    Edam

    75,50

     

    0406 90 25

    Tilsit

    75,50

     

    0406 90 29

    Kashkaval

    75,50

     

    0406 90 32

    Φέτα

    75,50

     

    0406 90 35

    Κεφαλοτύρι

    75,50

     

    0406 90 37

    Finlandia

    75,50

     

    0406 90 39

    Jarlsberg

    75,50

     

    0406 90 50

    Τυριά πρόβεια ή βουβαλίσια, σε δοχεία που περιέχουν άρμη ή σε ασκούς από δέρμα προβάτου ή κατσίκας

    75,50

     

    ex 0406 90 63

    Pecorino

    94,10

     

    0406 90 69

    Άλλα

    94,10

     

    0406 90 73

    Provolone

    75,50

     

    0406 90 74

    Maasdam

    75,50

     

    ex 0406 90 75

    Caciocavallo

    75,50

     

    ex 0406 90 76

    Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

    75,50

     

    0406 90 78

    Gouda

    75,50

     

    ex 0406 90 79

    Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

    75,50

     

    ex 0406 90 81

    Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

    75,50

     

    0406 90 82

    Camembert

    75,50

     

    0406 90 84

    Brie

    75,50

     

    0406 90 86

    Άλλα τυριά περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 40 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό στη μη λιπαρή ύλη που υπερβαίνει το 47 % αλλά δεν υπερβαίνει το 52 %

    75,50

     

    0406 90 89

    Άλλα τυριά περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 40 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό στη μη λιπαρή ύλη που υπερβαίνει το 52 % αλλά δεν υπερβαίνει το 62 %

    75,50

     

    0406 90 92

    Άλλα τυριά περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 40 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό στη μη λιπαρή ύλη που υπερβαίνει το 62 % αλλά δεν υπερβαίνει το 72 %

    75,50

     

    0406 90 93

    Άλλα τυριά περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 40 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό στη μη λιπαρή ύλη που υπερβαίνει το 72 %

    92,60

     

    0406 90 99

    Άλλα τυριά περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 40 %

    106,40

     

    2.

    Το μέρος I.I αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

    «I.I

    Δασμολογικές ποσοστώσεις σύμφωνα με το παράρτημα II της συμφωνίας με την Ισλανδία, η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση 2007/138/ΕΚ

    Ετήσια ποσόστωση από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Ιουνίου

    (Ποσότητα σε τόνους)

    Αριθμός ποσόστωσης

    Κωδικός ΣΟ

    Περιγραφή (4)

    Εφαρμοστέος δασμός

    Ετήσια ποσότητα

    Εξαμηνιαία ποσότητα από 1.1.2008

    09.4205

    0405 10 11

    0405 10 19

    Φυσικό βούτυρο

    Απαλλαγή

    350

    175

    09.4206

    ex 0406 10 50 (5)

    “Skyr”

    Απαλλαγή

    380

    190

    .

    (1)  1 kg προϊόντος = 1,22 kg βουτύρου

    (2)  Κατά παρέκκλιση των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο για την περιγραφή των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το πεδίο εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει των κωδικών ΣΟ. Όπου αναγράφονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς ορίζεται κατόπιν εφαρμογής του κωδικού ΣΟ μαζί με την αντίστοιχη περιγραφή, τα οποία εξετάζονται από κοινού.

    (3)  Τα αναφερόμενα τυριά θεωρούνται μεταποιημένα όταν έχουν μεταποιηθεί σε προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 0406 30 της συνδυασμένης ονοματολογίας. Εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.»

    (4)  Κατά παρέκκλιση των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο για την περιγραφή των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το πεδίο εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει των κωδικών ΣΟ. Όπου αναγράφονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς ορίζεται κατόπιν εφαρμογής του κωδικού ΣΟ μαζί με την αντίστοιχη περιγραφή, τα οποία εξετάζονται από κοινού.

    (5)  Με την επιφύλαξη τροποποίησης του κωδικού ΣΟ, εν αναμονή της επιβεβαίωσης της ταξινόμησης του προϊόντος.»


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    «IΙ.Β

    ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΤΟΥΡΚΙΑ

    Αύξων αριθμός

    Κωδικός ΣΟ

    Περιγραφή (1)

    Χώρα καταγωγής

    Εισαγωγικός δασμός

    (σε ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους χωρίς άλλη ένδειξη)

    1

    0406 90 29

    Kashkaval

    Τουρκία

    67,19

    2

    0406 90 50

    Τυριά πρόβεια ή βουβαλίσια, σε δοχεία που περιέχουν άρμη ή σε ασκούς από δέρμα προβάτου ή κατσίκας

    Τουρκία

    67,19

    3

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum peyniri, το οποίο παρασκευάζεται από πρόβειο ή βουβαλίσιο γάλα, σε ατομικές πλαστικές ή άλλου είδους συσκευασίες κάτω των 10 kg

    Τουρκία

    67,19


    (1)  Κατά παρέκκλιση των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο για την περιγραφή των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το πεδίο εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει των κωδικών ΣΟ. Όπου αναγράφονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς ορίζεται κατόπιν εφαρμογής του κωδικού ΣΟ μαζί με την αντίστοιχη περιγραφή, τα οποία εξετάζονται από κοινού.»


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    «4.

    ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ αριθ. 1/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΚ-ΤΟΥΡΚΙΑΣ

    Αριθμός ποσόστωσης

    Κωδικός ΣΟ

    Περιγραφή (1)

    Χώρα καταγωγής

    Ετήσια ποσόστωση από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου

    (σε τόνους)

    Εισαγωγικός δασμός

    (σε ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους)

    09.0243

    0406 90 29

    Kashkaval

    Τουρκία

    2 300

    0

    0406 90 50

    Τυριά πρόβεια ή βουβαλίσια, σε δοχεία που περιέχουν άρμη ή σε ασκούς από δέρμα προβάτου ή κατσίκας

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum Peyniri, το οποίο παρασκευάζεται από πρόβειο ή βουβαλίσιο γάλα, σε ατομικές πλαστικές ή άλλου είδους συσκευασίες κάτω των 10 kg


    (1)  Κατά παρέκκλιση των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο για την περιγραφή των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το πεδίο εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει των κωδικών ΣΟ. Όπου αναγράφονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς ορίζεται κατόπιν εφαρμογής του κωδικού ΣΟ μαζί με την αντίστοιχη περιγραφή, τα οποία εξετάζονται από κοινού.»


    Top