EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0755

2007/755/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2007 , σχετικά με το διορισμό ειδικού συντονιστή του συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη

ΕΕ L 305 της 23.11.2007, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/755/oj

23.11.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 305/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Νοεμβρίου 2007

σχετικά με το διορισμό ειδικού συντονιστή του συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη

(2007/755/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1080/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2000, περί υποστηρίξεως στην προσωρινή αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για το Κοσσυφοπέδιο (MINUK), στο Γραφείο του Ύπατου Εκπροσώπου στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (OHR) και στο Σύμφωνο Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη (SP) (1), και ιδίως το άρθρο 1α,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 10 Ιουνίου 1999 οι υπουργοί Εξωτερικών των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μαζί με τους λοιπούς συμμετέχοντες στο σύμφωνο Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, συμφώνησαν τη θέσπιση συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, στο εξής καλούμενο «Σύμφωνο Σταθερότητας».

(2)

Το άρθρο 1α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2000 προβλέπει το διορισμό ειδικού συντονιστή του συμφώνου Σταθερότητας σε ετήσια βάση.

(3)

Ταυτόχρονα με το διορισμό πρέπει να καθοριστεί και η εντολή του ειδικού συντονιστή. Η εντολή που καθορίζεται με την απόφαση 2006/921/ΕΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2006, για το διορισμό του ειδικού συντονιστή του συμφώνου Σταθερότητας για την Νοτιοανατολική Ευρώπη για το έτος 2006 (2), είναι η αρμόζουσα. Λαμβανομένων υπόψη των συμπερασμάτων της περιφερειακής στρογγυλής τραπέζης του συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Ζάγκρεμπ στις 10 Μαΐου 2007, των υπουργικών συνεδριάσεων και διασκέψεων κορυφής στο πλαίσιο της διαδικασίας για τη συνεργασία στη Νοτιοανατολική Ευρώπη (SEECP), που πραγματοποιήθηκαν στις 10 και 11 Μαΐου 2007, καθώς και των συμπερασμάτων του Συμβουλίου του Μαΐου του 2007, με τα οποία κλήθηκαν ο ειδικός συντονιστής του συμφώνου Σταθερότητας, ο νέος γενικός γραμματέας και η βουλγαρική προεδρία της SEECP να εξασφαλίσουν την ομαλή και έγκαιρη μετάβαση από το σύμφωνο Σταθερότητας στους νέους φορείς, η παρούσα εντολή δίνει ιδιαίτερη έμφαση στις απαιτήσεις για ανάληψη της ευθύνης σε περιφερειακό επίπεδο, καθώς και στην ανάγκη να εξασφαλισθεί η ομαλή και έγκαιρη ολοκλήρωση της διαδικασίας μεταβίβασης των αρμοδιοτήτων στο γενικό γραμματέα του Συμβουλίου Περιφερειακής Συνεργασίας (RCC) έως το τέλος της εντολής.

(4)

Είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί σαφώς το πεδίο αρμοδιότητας καθώς και οι κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά το συντονισμό και την υποβολή εκθέσεων,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Ο Δρ Erhard BUSEK διορίζεται ειδικός συντονιστής του συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη.

Άρθρο 2

Ο ειδικός συντονιστής ασκεί τα καθήκοντα που προβλέπει το σημείο 13 του συμφώνου Σταθερότητας της 10ης Ιουνίου 1999.

Άρθρο 3

Για την επίτευξη του στόχου του άρθρου 2, η εντολή του ειδικού συντονιστή συνίσταται στα εξής:

α)

προώθηση της επίτευξης των στόχων του συμφώνου στις διάφορες χώρες και μεταξύ τους, εφόσον αποδεικνύεται ότι το σύμφωνο προσφέρει προστιθέμενη αξία·

β)

άσκηση της προεδρίας στην περιφερειακή στρογγυλή τράπεζα για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη·

γ)

διατήρηση στενών επαφών με όλους τους συμμετέχοντες και τα κράτη, τις οργανώσεις και τους οργανισμούς που συμμετέχουν στο σύμφωνο Σταθερότητας, καθώς και με τις σχετικές περιφερειακές πρωτοβουλίες και οργανώσεις, για να ευνοηθεί η περιφερειακή συνεργασία και να ενισχυθεί η ανάληψη ευθύνης σε περιφερειακό επίπεδο·

δ)

στενή συνεργασία με όλα τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα κράτη μέλη της για να προωθηθεί ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σύμφωνο Σταθερότητας, βάσει των σημείων 18, 19 και 20 του συμφώνου, και να εξασφαλισθεί η συμπληρωματικότητα μεταξύ των εργασιών του συμφώνου Σταθερότητας και της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης·

ε)

διεξαγωγή περιοδικών και συλλογικών συναντήσεων, κατά περίπτωση, με τις προεδρίες των ομάδων εργασίας, για να εξασφαλιστεί γενικός στρατηγικός συντονισμός και γραμματειακή υποστήριξη της περιφερειακής ομάδας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη και των οργάνων της·

στ)

σχεδιασμός, βάσει καταλόγου που έχει συμφωνηθεί εκ των προτέρων και κατόπιν διαβουλεύσεως με τους συμμετέχοντες στο σύμφωνο Σταθερότητας, των ενεργειών προτεραιότητας για το σύμφωνο Σταθερότητας που πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή κατά το έτος 2008, και προσαρμογή των μεθόδων εργασίας και των δομών του συμφώνου Σταθερότητας στις ανάγκες που δημιουργεί η ανάληψη ευθύνης σε περιφερειακό επίπεδο, ώστε να διασφαλισθεί συνοχή και αποτελεσματική χρήση των πόρων·

ζ)

διευκόλυνση της ανάληψης της ευθύνης σε περιφερειακό επίπεδο σύμφωνα με τα συμπεράσματα της περιφερειακής στρογγυλής τραπέζης της 30ής Μαΐου 2006 και, προς το σκοπό αυτό, εργασία σε στενή επαφή με τη διαδικασία συνεργασίας στη Νοτιοανατολική Ευρώπη και με το γενικό γραμματέα της· ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στη σύσταση του Συμβουλίου Περιφερειακής Συνεργασίας και της γραμματείας του· ειδική έμφαση θα δοθεί στον εξορθολογισμό των διαφόρων ομάδων δράσης (Task force) και πρωτοβουλιών του συμφώνου Σταθερότητας·

η)

εξασφάλιση ομαλής και έγκαιρης μεταβίβασης των αρμοδιοτήτων στο γενικό γραμματέα του Συμβουλίου Περιφερειακής Συνεργασίας και ολοκλήρωση των εναπομενουσών διοικητικών ενεργειών του συμφώνου Σταθερότητας.

Άρθρο 4

Ο ειδικός συντονιστής συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με την Επιτροπή.

Άρθρο 5

Οι δραστηριότητες του ειδικού συντονιστή συντονίζονται με εκείνες του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου/Ύπατου Εκπροσώπου για την ΚΕΠΠΑ, της προεδρίας του Συμβουλίου και της Επιτροπής, ιδίως στο πλαίσιο της άτυπης συμβουλευτικής επιτροπής. Στον τομέα αυτό διατηρείται στενή σύνδεση με την προεδρία του Συμβουλίου, την Επιτροπή, τους επικεφαλής αποστολής των κρατών μελών, τους ειδικούς αντιπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και με το Γραφείο του Ύπατου Εκπροσώπου στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και με την πολιτική διοίκηση των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο.

Άρθρο 6

Ο ειδικός συντονιστής υποβάλλει αναφορά, όπως ενδείκνυται, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. Εξακολουθεί να ενημερώνει τακτικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τις δραστηριότητές του.

Άρθρο 7

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2008.

Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

L. AMADO


(1)  ΕΕ L 122 της 24.5.2000, σ. 27. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2098/2003 (ΕΕ L 316 της 29.11.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 351 της 13.12.2006, σ. 19.


Top