Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022TN0709

Υπόθεση T-709/22: Προσφυγή της 17ης Νοεμβρίου 2022 — Illumina κατά Επιτροπής

ΕΕ C 24 της 23.1.2023, p. 58–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.1.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 24/58


Προσφυγή της 17ης Νοεμβρίου 2022 — Illumina κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-709/22)

(2023/C 24/81)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Illumina, Inc. (Wilmington, Delaware, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής) (εκπρόσωποι: D. Beard, B. Cullen και J. Holmes, Barristers και F. González Díaz, M. Siragusa, G. Rizza, N. Latronico και L. Bitsakou, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(2022) 6454 τελικό, της 6ης Σεπτεμβρίου 2022, με την οποία πράξη συγκεντρώσεως κρίθηκε μη συμβατή με την εσωτερική αγορά και με τη λειτουργία της Συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση M.10188 — ILLUMINA / GRAIL);

να υποχρεώσει την Επιτροπή να φέρει τα δικαστικά έξοδά της, καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει δέκα λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον παρέλειψε να εξετάσει αν η πράξη εμπίπτει στο κατά τόπον πεδίο εφαρμογής του κανονισμού της Ένωσης περί συγκεντρώσεων και έκρινε ότι έχει αρμοδιότητα να ελέγξει και να απαγορεύσει την πράξη χωρίς να αναλύσει αν η πράξη αυτή είχε τον απαιτούμενο σύνδεσμο με τον ΕΟΧ και αν ήταν προβλέψιμο ότι θα είχε άμεσες και ουσιώδεις επιπτώσεις στον ΕΟΧ.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή παραβίασε τα δικαιώματα άμυνας της προσφεύγουσας παραλείποντας να εκδώσει συμπληρωματική ανακοίνωση αιτιάσεων. Η Επιτροπή συμπλήρωσε ουσιαστικά την αντίρρηση περί του ότι η προσφεύγουσα είχε τη δυνατότητα και τα κίνητρα να αποκλείσει τους δυνητικούς ανταγωνιστές της GRAIL εισάγοντας, ειδικότερα, ποσοτική ανάλυση στην πρώτη έκθεση πραγματικών περιστατικών.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή δεν εκπλήρωσε τη σχετική με το βάρος αποδείξεως υποχρέωσή της, είτε βάσει του κριτηρίου του ιδιαιτέρως πιθανού είτε βάσει του κριτηρίου της ισορροπίας των πιθανοτήτων.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθώς και σε πλάνη περί τα πραγματικά περιστατικά και πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον προέκρινε ορισμό των σχετικών αγορών με τον οποίο, πρώτον, εισάγεται τεχνητή διάκριση μεταξύ του σταδίου αναπτύξεως και του σταδίου διαθέσεως στο εμπόριο των εξετάσεων για την πρώιμη διάγνωση του καρκίνου (ΠΔΚ) βάσει NGS [νέας γενεάς αλληλουχίσεως γονιδιώματος], δεύτερον, θεωρούνται ισοδύναμες οι βασιζόμενες στην NGS εξετάσεις ΠΔΚ, οι εξετάσεις τύπου DAC και οι εξετάσεις τύπου MRD στο στάδιο δυνητικής αναπτύξεως και, τρίτον, χαρακτηρίζονται ως ισοδύναμου βαθμού καινοτομίας οι βασιζόμενες στην NGS εξετάσεις ΠΔΚ για πλείονες μορφές καρκίνου (εξέταση Galleri της GRAIL) και οι εξετάσεις πρώιμης διάγνωσης μίας μορφής καρκίνου.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, πλάνη περί τα πραγματικά περιστατικά και πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον παρέλειψε να λάβει υπόψη την ανοικτή προσφορά ως μέρος της οφειλόμενης στην πράξη συγκεντρώσεως πραγματικής καταστάσεως, κατά την εκτίμηση της προβαλλομένης δυνατότητας ή των προβαλλομένων κινήτρων της προσφεύγουσας να θέσει σε εφαρμογή στρατηγικές αποκλεισμού εισόδου στην αγορά, καθώς και των αποτελεσμάτων και επιπτώσεων που είχε πράγματι η πράξη συγκεντρώσεως όσον αφορά τον ανταγωνισμό.

6.

Με τον έκτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, πλάνη περί τα πραγματικά περιστατικά και πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον αποφάνθηκε ότι η πράξη συγκεντρώσεως είχε ως αποτέλεσμα να παράσχει στην Illumina τη δυνατότητα αποκλεισμού των ανταγωνιστών της από την αγορά.

7.

Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, πλάνη περί τα πραγματικά περιστατικά και πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον αποφάνθηκε ότι η Illumina είχε κίνητρο να προβεί σε αποκλεισμό των ανταγωνιστών της από την αγορά.

8.

Με τον όγδοο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, πλάνη περί τα πραγματικά περιστατικά και πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον έκρινε ότι η πράξη θα είχε άμεσο και αρνητικό αποτέλεσμα ως προς τον πραγματικό ανταγωνισμό εντός των έξι χωρών αναφοράς του ΕΟΧ.

9.

Με τον ένατο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, πλάνη περί τα πραγματικά περιστατικά και πλάνη εκτιμήσεως, απορρίπτοντας τις αιτιάσεις των εμπλεκομένων ότι η πράξη συγκεντρώσεως θα επιτάχυνε την κυκλοφορία της Galleri στον ΕΟΧ κατά τουλάχιστον πέντε έτη και θα έσωζε χιλιάδες ζωές και ότι η απόφαση, κατά τον χρόνο πωλήσεως των συστημάτων NGS στην GRAIL, περί αντιμετωπίσεως εντός του ομίλου του ζητήματος των επενδυτικών δανείων που είχε συνάψει η Illumina θα απέτρεπε τον διττό δανεισμό για επενδυτικούς σκοπούς και θα είχε ως αποτέλεσμα ουσιώδεις οικονομίες για τα εθνικά συστήματα υγείας των κρατών μελών και τους φορολογουμένους, διά της μειώσεως του κόστους της ιατρικής αντιμετωπίσεως του καρκίνου. Αντιθέτως προς τους ισχυρισμούς της Επιτροπής, οι συνέπειες της πράξεως θα ήταν, κατά την προσφεύγουσα, όλως ειδικές προς τη συγχώνευση, εξακριβώσιμες και επωφελείς για τους καταναλωτές.

10.

Με τον δέκατο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, πλάνη περί τα πραγματικά περιστατικά και πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον απέρριψε τη συνεκτική δέσμη διορθωτικών μέτρων την οποία πρότεινε η Illumina και η οποία δεν περιλάμβανε μόνον την ανοικτή προσφορά, αλλά και τη χορήγηση αδείας εκμεταλλεύσεως, εξαιρέσεις και δεσμεύσεις περί μη εφαρμογής που θα καθιστούσαν ευχερέστερη την είσοδο και την επέκταση στην αγορά των ανταγωνιστών της Illumina.


Top