This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0379
Commission Regulation (EU) No 379/2014 of 7 April 2014 amending Commission Regulation (EU) No 965/2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council
Kommissionens forordning (EU) nr. 379/2014 af 7. april 2014 om ændring af Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008
Kommissionens forordning (EU) nr. 379/2014 af 7. april 2014 om ændring af Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008
EUT L 123 af 24.4.2014, p. 1–94
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/04/2014
24.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 379/2014
af 7. april 2014
om ændring af Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 8, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Operatører og personale, som er involveret i operation af visse luftfartøjer, skal overholde de relevante væsentlige krav i bilag IV til forordning (EF) nr. 216/2008. |
(2) |
I overensstemmelse med forordning (EF) nr. 216/2008 bør Kommissionen vedtage de nødvendige gennemførelsesbestemmelser til fastsættelse af betingelser for en sikker operation af luftfartøjer. Disse bestemmelser bør først og fremmest tage højde for kompleksiteten af luftfartøjer, organisationer og luftfartøjsoperationer samt de risici, der er forbundet med de forskellige typer operationer. |
(3) |
Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (2) fastsættes gennemførelsesbestemmelser for erhvervsmæssige lufttransportoperationer med flyvemaskiner og helikoptere. Der bør ligeledes fastsættes bestemmelser for erhvervsmæssige lufttransportoperationer med balloner og svævefly for at overholde grundprincipperne i og anvendeligheden af forordning (EF) nr. 216/2008. Desuden er der behov for på en hensigtsmæssig måde at tage fat på de særlige forhold, der gælder for visse erhvervsmæssige operationer med flyvemaskiner og helikoptere, der starter og slutter på samme flyveplads eller operationelle udgangspunkt, i forhold til deres omfang, art og risiko. |
(4) |
Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 800/2013 (3) ændres forordning (EU) nr. 965/2012 med henblik på at indføje bestemmelser for ikke-erhvervsmæssige operationer afstemt efter luftfartøjers kompleksitet. Det er også nødvendigt at ændre forordning (EU) nr. 965/2012 for at afspejle den nyeste udvikling og sikre forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger for visse snævert definerede aktiviteter med ikke-komplekse luftfartøjer og de involverede organisationer. |
(5) |
Regler for særlige operationer med flyvemaskiner, helikoptere, balloner og svævefly bør også medtages, idet der tages hensyn til de særlige aspekter ved sådanne operationer og den faktiske risiko. Af proportionalitetshensyn vil det ikke være hensigtsmæssigt at pålægge alle erhvervsmæssige operatører certificering, dette gælder bl.a. specialiserede erhvervsmæssige operatører. Selvom disse operatører har erhvervsmæssig karakter, vil de blive pålagt at afgive en erklæring om kvalifikationer i stedet for at opnå et certifikat. Der bør imidlertid fastsættes betingelser for visse erhvervsmæssige højrisiko specialoperationer, som bringer en tredjepart på jorden i fare, af hensyn til sikkerheden, og derfor bør disse operationer underlægges en tilladelse. |
(6) |
Forordning (EU) nr. 965/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(7) |
Med henblik på at sikre en jævn overgang og et højt ensartet sikkerhedsniveau for civil luftfart i Unionen bør gennemførelsesbestemmelserne afspejle det aktuelle tekniske niveau, herunder bedste praksis, samt den tekniske og videnskabelige udvikling inden for flyveoperationer. I overensstemmelse hermed bør tekniske krav og administrative procedurer, der er godkendt af Organisationen for International Civil Luftfart og de europæiske fælles luftfartsmyndigheder (JAA) indtil den 30. juni 2009, samt eksisterende lovgivning, der vedrører et specifikt nationalt miljø, tages i betragtning. |
(8) |
Det er nødvendigt at give luftfartsbranchen og de administrative myndigheder i medlemsstaterne tilstrækkelig tid til at tilpasse sig de nye forskriftsmæssige rammer. |
(9) |
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur udarbejdede et udkast til gennemførelsesbestemmelser og forelagde disse for Kommissionen i form af udtalelser i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 216/2008. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det i henhold til artikel 65 i forordning (EF) nr. 216/2008 nedsatte udvalg — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 Genstand og anvendelsesområde 1. Ved denne forordning fastsættes gennemførelsesbestemmelser for flyveoperationer med flyvemaskiner, helikoptere, balloner og svævefly, herunder rampeinspektioner af operatørers luftfartøjer, som er underlagt sikkerhedsmæssigt tilsyn i en anden stat, når de lander på flyvepladser beliggende i det område, som er underlagt traktatens bestemmelser. 2. Ved denne forordning fastsættes ligeledes gennemførelsesbestemmelser for udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af certifikater fra luftfartøjsoperatører som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 216/2008, der udfører erhvervsmæssige lufttransportoperationer, certifikatindehavernes rettigheder og ansvar, samt på hvilke betingelser operationer af hensyn til sikkerheden skal forbydes, begrænses eller pålægges visse betingelser. 3. Ved denne forordning fastlægges ligeledes gennemførelsesbestemmelser angående betingelser og procedurer for erklæringer udstedt af og tilsyn med de operatører, der udfører erhvervsmæssige specialoperationer og ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer, herunder ikke-erhvervsmæssige specialoperationer med komplekse motordrevne luftfartøjer. 4. Ved denne forordning fastsættes endvidere gennemførelsesbestemmelser angående de betingelser, for hvilke visse erhvervsmæssige højrisiko specialoperationer af sikkerhedshensyn skal have en tilladelse, og om betingelserne for udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af tilladelserne. 5. Denne forordning gælder ikke for flyveoperationer, som er omfattet af artikel 1, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 216/2008. 6. Denne forordning anvendes ikke på flyveoperationer med forankrede balloner og luftskibe samt forankrede ballonflyvninger.« |
2) |
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
|
3) |
I artikel 5 foretages følgende ændringer:
|
4) |
I artikel 6 foretages følgende ændringer:
|
5) |
I artikel 8 foretages følgende ændringer:
|
6) |
I artikel 10, stk. 3, foretages følgende ændringer:
|
7) |
I artikel 10 tilføjes følgende som stk. 4, 5, 6 og 7: »4. Uanset stk. 1, andet afsnit, kan medlemsstaterne beslutte ikke at anvende bestemmelserne i bilag II, III, VII og VIII på specialoperationer før den 21. april 2017. 5. Uanset stk. 1, andet afsnit, kan medlemsstaterne beslutte ikke at anvende bestemmelserne i bilag II, III og IV på:
6. Når en medlemsstat gør brug af den fravigelse, der er fastsat i stk. 5, litra a), finder følgende bestemmelser anvendelse:
7. Når en medlemsstat gør brug af de fravigelser, der er fastsat i stk. 3, 4 og 5, skal den underrette Kommissionen og agenturet herom. I denne underretning beskrives årsagerne til og varigheden af denne fravigelse og et gennemførelsesprogram med den påtænkte tids- og handlingsplan.« |
8) |
Bilag I til VII til forordning (EU) nr. 965/2012 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning. |
9) |
Et bilag VIII (del-SPO) til forordning (EU) nr. 965/2012 tilføjes som fastsat i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).
(3) Kommissionens forordning (EU) Nr. 800/2013 af 14. august 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 227 af 24.8.2013, s. 1).
BILAG I
1) |
I bilag I til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
2) |
I bilag II til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
3) |
I bilag III til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
4) |
I bilag IV til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
5) |
I bilag V til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
6) |
I bilag VI til forordning (EU) nr. 965/2012 affattes NCC.POL.125, litra b), således:
|
7) |
I bilag VII til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
(1) Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012 af 3. august 2012 om gennemførelsesbestemmelser for luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og for certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer (EUT L 224 af 21.8.2012, s. 1).
BILAG II
»BILAG VIII
SPECIALOPERATIONER
[DEL-SPO]
SPO.GEN.005 Anvendelsesområde
a) |
Dette bilag anvendes for enhver specialoperation, hvor et luftfartøj anvendes til særlige aktiviteter som f.eks. landbrugs-, bygge- og anlægsvirksomheds-, foto-, landmålings-, overvågnings-, patruljerings- og reklameflyvning. |
b) |
Uanset litra a) skal ikke-kommercielle specialoperationer med ikke-komplekse motordrevne luftfartøjer være i overensstemmelse med bilag VII (del-NCO). |
c) |
Uanset litra a) kan følgende operationer med ikke-komplekse motordrevne luftfartøjer udføres i overensstemmelse med bilag VII (del-NCO):
|
SUBPART A
GENERELLE KRAV
SPO.GEN.100 Kompetent myndighed
Den kompetente myndighed er den myndighed, der er udpeget af medlemsstaten, hvor operatøren har sit hovedforretningssted eller har bopæl.
SPO.GEN.101 Måder for overensstemmelse
En operatør kan bruge alternative måder for overensstemmelse i forhold til agenturets til at opnå overensstemmelse med forordning (EF) nr. 216/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser.
SPO.GEN.102 Motorsvævefly til rejsebrug, motordrevne svævefly og hybridballoner
a) |
Motorsvævefly til rejsebrug skal opereres i overensstemmelse med kravene til:
|
b) |
Motorsvævefly til rejsebrug skal være udstyret i overensstemmelse med kravene til flyvemaskiner, medmindre andet er angivet i subpart D. |
c) |
Motorsvævefly, bortset fra motorsvævefly til rejsebrug, skal opereres og være udstyret i overensstemmelse med kravene til svævefly. |
d) |
Hybridballoner skal opereres i overensstemmelse med kravene til varmluftballoner. |
SPO.GEN.105 Besætningens ansvar
a) |
Besætningsmedlemmerne skal have ansvaret for en tilfredsstillende udførelse af deres opgaver. Besætningens opgaver angives i standardprocedurerne (SOP), og i driftshåndbogen hvis relevant. |
b) |
Undtagen når det handler om balloner, gælder det, at under kritiske faser af flyvningen, eller når det af sikkerhedshensyn skønnes nødvendigt af luftfartøjschefen, skal besætningsmedlemmerne fastholdes på deres plads, medmindre andet angives i SOP. |
c) |
Under flyvningen skal flyvebesætningsmedlemmerne holde deres sikkerhedsbælte fastspændt, mens de er på deres plads. |
d) |
Under flyvningen skal mindst ét kvalificeret flyvebesætningsmedlem til enhver tid forblive ved luftfartøjets manøvreorganer. |
e) |
Besætningsmedlemmerne må ikke varetage opgaver på et luftfartøj:
|
f) |
Besætningsmedlemmer, som varetager opgaver for mere end én operatør, skal:
|
g) |
Besætningsmedlemmerne skal indberette følgende til luftfartøjschefen:
|
SPO.GEN.106 Faglige specialisters ansvar
a) |
De faglige specialister skal have ansvaret for en tilfredsstillende udførelse af deres opgaver. De faglige specialisters opgaver skal angives i standardproceduren. |
b) |
Undtagen for balloner gælder det, at under kritiske faser af flyvningen, eller når luftfartøjschefen skønner det nødvendigt af sikkerhedshensyn, skal faglige specialister være fastspændte på deres plads, medmindre andet angives i standardproceduren. |
c) |
Faglige specialister skal sikre, at de er fastspændte, når de udfører specialopgaver, mens yderdøre er åbne eller fjernet. |
d) |
Den faglige specialist skal indberette følgende til luftfartøjschefen:
|
SPO.GEN.107 Luftfartøjschefens ansvar og beføjelser
a) |
Luftfartøjschefen er ansvarlig for:
|
b) |
Luftfartøjschefen skal have bemyndigelse til at nægte at medtage eller afsætte enhver person eller enhver del af fragten, som kan udgøre en potentiel fare for luftfartøjets eller de ombordværendes sikkerhed. |
c) |
Luftfartøjschefen skal hurtigst muligt over for den relevante lufttrafiktjeneste (ATS) indberette eventuelle farlige vejrforhold eller flyveforhold, som sandsynligvis kan forringe andre luftfartøjers sikkerhed. |
d) |
Uanset bestemmelsen i litra a), nr. 6), kan luftfartøjschefen på en operation med flere besætningsmedlemmer fortsætte flyvningen forbi den nærmeste flyveplads, hvor vejrforholdene tillader landing, hvis passende afhjælpende procedurer er iværksat. |
e) |
Luftfartøjschefen skal i en nødsituation, der kræver øjeblikkelig beslutning og indsats, træffe enhver foranstaltning, som vedkommende anser for nødvendig under de gældende omstændigheder, jf. punkt 7.d. i bilag IV til forordning (EF) nr. 216/2008. I sådanne tilfælde kan luftfartøjschefen af hensyn til sikkerheden afvige fra regler, operationelle procedurer og metoder. |
f) |
Luftfartøjschefen skal straks indberette ulovlige handlinger til den kompetente myndighed og underrette den relevante lokale myndighed. |
g) |
Luftfartøjschefen skal underrette den nærmeste relevante myndighed hurtigst muligt om ethvert havari med luftfartøjet, som medfører alvorlig legemsbeskadigelse eller dødsfald eller betydelig beskadigelse af luftfartøjet eller ejendom. |
SPO.GEN.108 Luftfartøjschefens ansvar og beføjelser — balloner
Luftfartøjschefen på en ballon skal i tillæg til SPO.GEN.107:
a) |
være ansvarlig for inden flyvningen at instruere de personer, der bistår ved oppustning og tømning af ballonhylstret |
b) |
sikre, at der ikke ryges om bord eller i umiddelbar nærhed af ballonen, og |
c) |
sikre, at personer, der bistår ved oppustning og tømning af ballonhylstret, bærer passende beskyttelsestøj. |
SPO.GEN.110 Overholdelse af love, bestemmelser og procedurer
Luftfartøjschefen, besætningsmedlemmerne og de faglige specialister skal overholde alle love, bestemmelser og procedurer i de stater, hvor operationer udføres.
SPO.GEN.115 Fælles sprog
Operatøren skal sikre, at alle besætningsmedlemmer og faglige specialister er i stand til at kommunikere med hinanden på et fælles sprog.
SPO.GEN.120 Taxiing af flyvemaskiner
Operatøren skal sikre, at en flyvemaskine kun bliver taxiet på manøvreområdet på en flyveplads, hvis den person, der betjener manøvreorganet:
a) |
er en behørigt kvalificeret pilot eller |
b) |
er blevet udpeget af operatøren og:
|
SPO.GEN.125 Rotortilkobling
En helikopterrotor må kun tilkobles med henblik på flyvning med en kvalificeret pilot ved manøvreorganet.
SPO.GEN.130 Bærbart elektronisk udstyr
Operatøren må ikke tillade personer om bord på luftfartøjet at anvende bærbart elektronisk udstyr (PED), som kan have negativ indvirkning på luftfartøjets systemer og udstyr.
SPO.GEN.135 Oplysninger om nød- og overlevelsesudstyr om bord
Operatøren skal sikre, at der foreligger lister med oplysninger om det nød- og overlevelsesudstyr, som forefindes om bord, og at disse umiddelbart kan meddeles redningscentralerne.
SPO.GEN.140 Dokumenter, håndbøger og oplysninger, som skal forefindes om bord
a) |
Følgende dokumenter, håndbøger og oplysninger eller kopier heraf skal forefindes om bord under hver flyvning, medmindre andet er angivet:
|
b) |
Uanset litra a) kan dokumenter og oplysninger i litra a), nr. 2), til litra a), nr. 11), litra a), nr. 14), litra a), nr. 17), litra a), nr. 18) og litra a), nr. 19), opbevares på flyvepladsen eller det operationelle udgangspunkt, hvis der er tale om flyvninger:
|
c) |
Uanset litra a) kan dokumenterne og oplysningerne i litra a), nr. 1), til litra a), nr. 10), og litra a), nr. 13), til litra a), nr. 19), opbevares i følgebilen ved flyvninger med balloner eller svævefly, dog ikke motorsvævefly til rejsebrug. |
d) |
I tilfælde af tab eller tyveri af dokumenter nævnt i litra a), nr. 2), til litra a), nr. 8), kan operationen fortsættes, indtil flyvningen når sit bestemmelsessted eller et sted, hvor erstatningsdokumenter kan fremskaffes. |
e) |
Operatøren skal inden for et rimeligt tidsrum efter, at den kompetente myndighed har anmodet om det, fremlægge den dokumentation, som skal forefindes om bord. |
SPO.GEN.145 Opbevaring, fremlæggelse og anvendelse af flyvedatarekorderinger — operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer
a) |
Efter et havari eller en indberetningspligtig hændelse skal luftfartøjsoperatøren opbevare de originale rekorderede oplysninger i en periode på 60 dage, medmindre den efterforskende myndighed har bestemt andet. |
b) |
Operatøren skal gennemføre operationel kontrol og evaluering af flyve data rekorderens (FDR's) rekorderinger, cockpit voice-recorderens (CVR's) rekorderinger og datalink-rekorderinger med henblik på at sikre, at rekorderne fortsat fungerer. |
c) |
Operatøren skal opbevare rekorderingerne i den periode, der er fastsat i NCC.IDE.A.145 eller NCC.IDE.H.145, undtagen ved afprøvning og vedligeholdelse af flyvedatarekordere, hvor op til en time af de ældste rekorderede oplysninger på afprøvningstidspunktet må slettes. |
d) |
Operatøren skal opbevare og vedligeholde ajourført dokumentation, som indeholder de oplysninger, der er nødvendige for at kunne hente og konvertere flyve data rekorderens rådata til parametre udtrykt i tekniske enheder. |
e) |
Operatøren skal fremlægge alle flyvedatarekorderinger, der er lagret, hvis den kompetente myndighed anmoder herom. |
f) |
Cockpit voice-rekorderinger må kun bruges til andre formål end efterforskning af et havari eller en indberetningspligtig hændelse, hvis alle berørte besætningsmedlemmer og vedligeholdelsespersonale giver deres samtykke. |
g) |
FDR-rekorderinger eller datalink-rekorderinger må kun bruges til andre formål end efterforskning af et havari eller en indberetningspligtig hændelse, hvis sådanne rekorderinger:
|
SPO.GEN.150 Transport af farligt gods
a) |
Lufttransport af farligt gods skal gennemføres i overensstemmelse med bilag 18 til Chicagokonventionen, senest ændret og suppleret ved ICAO Doc 9284-AN/905 (Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air), herunder tillæg samt senere ændringer og tilføjelser. |
b) |
Farligt gods må kun transporteres af en operatør, der er godkendt i overensstemmelse med bilag V (del-SPA), subpart G, til forordning (EU) nr. 965/2012, bortset fra tilfælde, hvor:
|
c) |
Operatøren skal fastlægge procedurer med henblik på sikre, at alle rimelige foranstaltninger iværksættes for at forhindre, at farligt gods fejlagtigt medbringes om bord. |
d) |
Operatøren skal give personalet de nødvendige oplysninger med henblik på at sætte dem i stand til at udføre deres opgaver i overensstemmelse med de tekniske instruktioner. |
e) |
Operatøren skal i overensstemmelse med de tekniske instruktioner øjeblikkelig underrette den kompetente myndighed og den relevante myndighed i den stat, hvor hændelsen fandt sted, i tilfælde af:
|
f) |
Operatøren skal sikre, at de faglige specialister får oplysninger om farligt gods. |
g) |
Operatøren skal sikre, at der på fragtmodtagelsesstederne forefindes opslag med oplysninger om transporten af farligt gods i overensstemmelse med de tekniske instruktioner. |
SPO.GEN.155 Udslip af farligt gods
Operatøren må ikke operere et luftfartøj hen over tæt bebyggede by- eller boligområder eller over udendørs forsamlinger af personer, når farligt gods frigives.
SPO.GEN.160 Medbringelse og anvendelse af våben
a) |
Operatøren skal sikre, at når våben medbringes på en flyvning med henblik på udførelse af en specialopgave, skal de sikres, når de ikke er i brug. |
b) |
En faglig specialist, der bruger våbnet, skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre, at luftfartøjet og personer om bord eller på jorden udsættes for fare. |
SPO.GEN.165 Adgang til cockpittet
Det er luftfartøjschefens ansvar at træffe den endelige afgørelse om adgang til cockpittet, og vedkommende skal sikre, at:
a) |
adgang til cockpittet ikke skaber forvirring og/eller forstyrrer operationen af luftfartøjet og |
b) |
alle personer, som befordres i cockpittet, er gjort bekendt med de relevante sikkerhedsprocedurer. |
SUBPART B
OPERATIONELLE PROCEDURER
SPO.OP.100 Anvendelse af flyvepladser og operationelle udgangspunkter
Operatøren må kun anvende flyvepladser og operationelle udgangspunkter, der er egnede til den aktuelle luftfartøjstype og operationstype.
SPO.OP.105 Specifikation af isolerede flyvepladser — flyvemaskiner
Med henblik på valg af alternative flyvepladser og brændstofpolitik betragter operatøren en flyveplads som en isoleret flyveplads, hvis flyvetiden til den nærmeste egnede ankomstalternative flyveplads er mere end:
a) |
60 minutter for flyvemaskiner med stempelmotorer eller |
b) |
90 minutter for flyvemaskiner med turbinemotorer. |
SPO.OP.110 Flyvepladsens operationelle minima — flyvemaskiner og helikoptere
a) |
For IFR-flyvninger skal operatøren eller luftfartøjschefen angive flyvepladsens operationelle minima for hver afgang, destination og alternative flyveplads, der skal benyttes. Disse minima:
|
b) |
Ved angivelse af de operationelle minima for flyvepladsen skal operatøren eller luftfartøjschefen tage følgende i betragtning:
|
c) |
Minima for en specifik type indflyvnings- og landingsprocedure anvendes kun, hvis:
|
SPO.OP.111 Flyvepladsens operationelle minima — NPA-, APV-, CAT I-operationer
a) |
Den beslutningshøjde (DH), der skal anvendes til en ikke-præcisionsindflyvning (NPA) fløjet med Continuous Descent Final Approach-teknikken (CDFA), indflyvningsprocedure med vertikal vejledning (APV) eller kategori I-operation (CAT I), må ikke være lavere end den højeste af følgende:
|
b) |
Den mindste nedgangshøjde (MDH) for en NPA-operation foretaget uden brug af CDFA-teknikken må ikke være lavere end den højeste af følgende:
Tabel 1 Systemminima
|
SPO.OP.112 Flyvepladsens operationelle minima — cirklingsindflyvning med flyvemaskiner
a) |
MDH for cirklingsindflyvning med flyvemaskiner må ikke være lavere end den højeste værdi af følgende:
|
b) |
Den mindste sigtbarhed ved cirklingsindflyvning med flyvemaskiner skal være den højeste værdi af følgende:
Tabel 1 MDH og mindste sigtbarhed ved cirklingsindflyvning afhængigt af flyvemaskinekategori
|
SPO.OP.113 Flyvepladsens operationelle minima — onshorecirklingsindflyvning med helikoptere
MDH ved onshorecirklingsindflyvning med helikoptere må ikke være lavere end 250 ft, og den meteorologiske sigtbarhed må ikke være under 800 m.
SPO.OP.115 Udflyvnings- og indflyvningsprocedurer — flyvemaskiner og helikoptere
a) |
Luftfartøjschefen skal anvende de udflyvnings- og indflyvningsprocedurer, som er udarbejdet af den stat, hvori flyvepladsen er beliggende, hvis sådanne procedurer er bekendtgjort for den landingsbane eller det FATO, der skal benyttes. |
b) |
Luftfartøjschefen kan afvige fra en bekendtgjort udflyvningsrute, ankomstrute eller indflyvningsprocedure:
|
c) |
Ved operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer skal slutindflyvningen udføres visuelt eller i overensstemmelse med de bekendtgjorte indflyvningsprocedurer. |
SPO.OP.120 Støjbegrænsende procedurer
Luftfartøjschefen skal tage hensyn til offentliggjorte støjbegrænsende procedurer for at minimere virkningen af luftfartøjsstøj, samtidig med at det sikres, at sikkerhedshensyn prioriteres højere end støjbegrænsningen.
SPO.OP.121 Støjbegrænsende procedurer — balloner
Luftfartøjschefen skal anvende eventuelt fastsatte operationelle procedurer for at minimere støjen fra opvarmningssystemet og samtidig sørge for, at sikkerheden prioriteres højere end støjbegrænsningen.
SPO.OP.125 Minimum hindringsfrie højder — IFR-flyvninger
a) |
Operatøren skal angive en metode til at fastsætte minimumsflyvehøjder, som giver den krævede frihøjde over terræn for alle rutesegmenter, der skal flyves i henhold til IFR. |
b) |
Luftfartøjschefen skal fastlægge minimumsflyvehøjder for hver enkelt flyvning efter denne metode. Minimumsflyvehøjderne må ikke være lavere end dem, der er bekendtgjort af den stat, der overflyves. |
SPO.OP.130 Brændstof- og olieforsyning — flyvemaskiner
a) |
Luftfartøjschefen må kun påbegynde en flyvning, hvis flyvemaskinen medfører tilstrækkeligt brændstof og olie til følgende:
|
b) |
Ved beregning af den mængde brændstof, der er nødvendig for at tage højde for nødsituationer, skal der tages hensyn til følgende:
|
c) |
Der er intet til hinder for, at en flyveplan ændres under flyvningen for at omdirigere flyvningen til en anden destination, forudsat at alle krav kan opfyldes fra det punkt, hvor flyvningen omdirigeres. |
SPO.OP.131 Brændstof- og olieforsyning — helikoptere
a) |
Luftfartøjschefen må kun påbegynde en flyvning, hvis helikopteren medfører tilstrækkeligt brændstof og olie til følgende:
|
b) |
Ved beregning af den mængde brændstof, der er nødvendig for at tage højde for nødsituationer, skal der tages hensyn til følgende:
|
c) |
Der er intet til hinder for, at en flyveplan ændres under flyvningen for at omdirigere flyvningen til en anden destination, forudsat at alle krav kan opfyldes fra det punkt, hvor flyvningen omdirigeres. |
SPO.OP.132 Planlægning og forsyning af brændstof og ballast — balloner
a) |
Luftfartøjschefen må kun påbegynde en flyvning, hvis der er tilstrækkeligt med reservebrændstof eller -ballast til 30 minutters flyvning. |
b) |
Beregningen af brændstof- eller ballastforsyning skal være baseret på mindst følgende operationelle forhold, hvorunder flyvningen skal udføres:
|
SPO.OP.135 Sikkerhedsinstruktion
a) |
Operatøren skal sikre, at faglige specialister før start får instruktion i:
|
b) |
Den i litra a), nr. 2), omtalte instruktion kan erstattes af grunduddannelse og løbende efteruddannelse. I så fald skal operatøren desuden fastsætte krav til rutine. |
SPO.OP.140 Forberedelse af flyvning
a) |
Før en flyvning påbegyndes, skal luftfartøjschefen med alle rimelige midler sikre sig, at jord- og/eller vandfaciliteterne, herunder kommunikationsfaciliteter og navigationshjælpemidler, der er tilgængelige og nødvendige på flyvningen for sikker operation af luftfartøjet, er egnede til den type operation, hvorunder flyvningen skal udføres. |
b) |
Før flyvningen påbegyndes, skal luftfartøjschefen være bekendt med alle tilgængelige meteorologiske oplysninger af relevans for den planlagte flyvning. Forberedelserne til en flyvning, der rækker ud over den umiddelbare nærhed af afgangsstedet, og enhver flyvning i henhold til IFR, skal omfatte:
|
SPO.OP.145 Startalternative flyvepladser — komplekse motordrevne flyvemaskiner
a) |
For IFR-flyvninger skal luftfartøjschefen i flyveplanen angive mindst én startalternativ flyveplads, hvor vejrforholdene tillader landing, hvis vejrforholdene på afgangsflyvepladsen svarer til eller er dårligere end de gældende operationelle minima for flyvepladsen, eller det af andre grunde ikke er muligt at returnere til afgangsflyvepladsen. |
b) |
Den startalternative flyveplads skal befinde sig inden for følgende afstand fra afgangsflyvepladsen:
|
c) |
For at en flyveplads kan vælges som startalternativ flyveplads, skal de tilgængelige oplysninger vise, at forholdene på det forventede tidspunkt for benyttelse af flyvepladsen vil svare til eller være bedre end de operationelle minima for flyvepladsen for den pågældende operation. |
SPO.OP.150 Ankomstalternative flyvepladser — flyvemaskiner
For IFR-flyvninger skal luftfartøjschefen i flyveplanen angive mindst én ankomstalternativ flyveplads, hvor vejrforholdene tillader landing, medmindre:
a) |
de tilgængelige aktuelle meteorologiske oplysninger viser, at i perioden fra en time før til en time efter det anslåede ankomsttidspunkt eller fra det faktiske starttidspunkt til en time efter det anslåede ankomsttidspunkt, afhængigt af hvilken periode der er kortest, kan indflyvningen og landingen foretages under visuelle vejrforhold (VMC) eller |
b) |
det planlagte landingssted er isoleret og:
|
SPO.OP.151 Ankomstalternative flyvepladser — helikoptere
For IFR-flyvninger skal luftfartøjschefen i flyveplanen angive mindst én ankomstalternativ flyveplads, hvor vejrforholdene tillader landing, medmindre:
a) |
en instrumentindflyvningsprocedure er foreskrevet for den flyveplads, hvor der er planlagt landing, og de tilgængelige aktuelle meteorologiske oplysninger viser, at følgende vejrforhold vil være fremherskende fra to timer før til to timer efter det anslåede ankomsttidspunkt eller fra det faktiske starttidspunkt til to timer efter det anslåede ankomsttidspunkt, afhængigt af hvilken periode der er kortest:
|
b) |
det planlagte landingssted er isoleret og:
|
SPO.OP.155 Påfyldning af brændstof, mens personer er ved at gå om bord, er om bord eller er ved at gå fra borde
a) |
Luftfartøjet må ikke få påfyldt flyvebenzin (AVGAS) eller brændstof af wide-cut-typen eller en blanding af disse, når personer er ved at gå om bord, er om bord eller er ved at gå fra borde. |
b) |
Der skal for alle andre brændstoftyper træffes de fornødne foranstaltninger, og luftfartøjet skal være tilstrækkeligt bemandet med kvalificeret personale, der er parat til at iværksætte og lede en evakuering af luftfartøjet på den mest praktiske og hurtigst mulige måde. |
SPO.OP.160 Anvendelse af hovedtelefoner
Undtagen for balloner skal hvert flyvebesætningsmedlem, som er pålagt cockpittjeneste, bære hovedtelefoner med boommikrofon eller tilsvarende og anvende dem som det primære udstyr til at kommunikere med lufttrafiktjenester (ATS), andre besætningsmedlemmer og faglige specialister.
SPO.OP.165 Rygning
Luftfartøjschefen skal sikre, at rygning ikke tillades om bord eller under påfyldning og aftankning af luftfartøjet.
SPO.OP.170 Vejrforhold
a) |
Luftfartøjschefen må kun påbegynde eller fortsætte en VFR-flyvning, hvis de seneste tilgængelige meteorologiske oplysninger viser, at vejrforholdene langs ruten og på det tilsigtede ankomststed på det forventede tidspunkt for benyttelse vil svare til eller være bedre end de gældende operationelle minima ved VFR. |
b) |
Luftfartøjschefen må kun påbegynde eller fortsætte en IFR-flyvning mod den planlagte ankomstflyveplads, når de senest tilgængelige meteorologiske oplysninger viser, at vejrforholdene på ankomstflyvepladsen eller mindst én ankomstalternativ flyveplads på det forventede ankomsttidspunkt svarer til eller er bedre end de gældende operationelle minima for flyvepladsen. |
c) |
Hvis en flyvning indeholder VFR- og IFR-segmenter, skal de under litra a) og b) nævnte meteorologiske oplysninger anvendes i det omfang, de er relevante. |
SPO.OP.175 Is og anden kontaminering — procedurer på jorden
a) |
Luftfartøjschefen må ikke påbegynde start, medmindre luftfartøjet er frit for eventuelle aflejringer, som kan have negativ indvirkning på luftfartøjets ydeevne eller styrbarhed, dog bortset fra det, der er tilladt i overensstemmelse med flyvehåndbogen (AFM). |
b) |
Ved operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer skal operatøren udarbejde procedurer, som skal følges, når det af hensyn til luftfartøjets sikre operation er nødvendigt at foretage afisning og forebyggelse af isdannelse og hermed forbundne inspektioner af luftfartøjet på jorden. |
SPO.OP.176 Is og anden kontaminering — flyveprocedurer
a) |
Luftfartøjschefen må ikke påbegynde en flyvning eller bevidst flyve ind i områder, hvor der forventes eller allerede hersker isforhold, medmindre luftfartøjet er certificeret og udstyret med henblik på sådanne forhold som omhandlet i 2.a.5 i bilag IV til forordning (EF) nr. 216/2008. |
b) |
Hvis tilisningen overstiger den tilisningsintensitet, som luftfartøjet er certificeret til, eller hvis et luftfartøj, som ikke er certificeret til flyvning under kendte isforhold, udsættes for tilisning, skal luftfartøjschefen straks flyve ud af isforholdene ved at skifte niveau og/eller rute om nødvendigt ved at sende en nødmelding til ATC. |
c) |
Ved operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer skal operatøren fastlægge procedurer for flyvninger i områder, hvor der forventes eller allerede hersker isforhold. |
SPO.OP.180 Startforhold — flyvemaskiner og helikoptere
Inden starten påbegyndes, skal luftfartøjschefen sikre sig, at:
a) |
vejret på flyvepladsen eller det operationelle udgangspunkt og forholdene på den bane eller det FATO, der påregnes anvendt, ifølge de oplysninger, den pågældende har til rådighed, ikke er til hinder for en sikker start og udflyvning, og |
b) |
de gældende operationelle minima for flyvepladsen kan overholdes. |
SPO.OP.181 Startforhold — balloner
Inden starten påbegyndes, skal luftfartøjschefen sikre sig, at vejret på det operationelle udgangspunkt eller flyvepladsen ifølge de tilgængelige oplysninger ikke er til hinder for en sikker start og udflyvning.
SPO.OP.185 Simulerede situationer under flyvning
Medmindre en faglig specialist befinder sig om bord på luftfartøjet i træningsøjemed, må luftfartøjschefen ved befordring af faglige specialister ikke simulere:
a) |
situationer, der kræver anvendelse af procedurer for unormale situationer eller nødsituationer, eller |
b) |
flyvning under instrumentvejrforhold (IMC). |
SPO.OP.190 Brændstofstyring under flyvning
a) |
Et operatør, som opererer et komplekst motordrevet luftfartøj, skal sikre, at der under flyvningen udføres brændstofcheck og brændstofstyring. |
b) |
Luftfartøjschefen skal med regelmæssige mellemrum sikre, at mængden af brugbart brændstof under flyvning ikke er mindre end den mængde brændstof, der kræves for at nå en flyveplads eller et operationelt udgangspunkt, hvor vejrforholdene tillader landing, samt det planlagte reservebrændstof i overensstemmelse med SPO.OP.130 eller SPO.OP.131. |
SPO.OP.195 Anvendelse af supplerende ilt
a) |
Operatøren skal sikre, at faglige specialister og besætningsmedlemmer kontinuerligt anvender supplerende ilt, hvis kabinetrykhøjden overstiger 10 000 ft i en periode på over 30 minutter, og når som helst kabinetrykhøjden overstiger 13 000 ft, medmindre andet godkendes af den kompetente myndighed og er i overensstemmelse med standardprocedurer. |
b) |
Uanset litra a) og undtagen når det handler om faldskærmsoperationer, kan der foretages kortvarige afvigelser af en bestemt varighed over 13 000 ft uden anvendelse af supplerende ilt på ikke-komplekse flyvemaskiner og helikoptere efter den kompetente myndigheds forudgående godkendelse under hensyntagen til følgende:
|
SPO.OP.200 Sporing af terrænnærhed
a) |
Hvis et flyvebesætningsmedlem eller et terrænadvarselssystem (ground proximity warning system) konstaterer, at afstanden til jorden er uacceptabel, skal den aktive pilot straks iværksætte korrigerende handlinger for at etablere sikre flyveforhold. |
b) |
Terrænadvarselssystemet kan deaktiveres under specialopgaver, som i kraft af deres karakter kræver, at luftfartøjerne flyves inden for en afstand fra jorden, der er lavere end den afstand, som udløser terrænadvarselssystemet. |
SPO.OP.205 Advarselssystem for kollisioner i luften (Airborne Collision Avoidance System — ACAS)
a) |
Når et ACAS-system er installeret og anvendeligt, skal operatøren indføre operationelle procedurer og træningsprogrammer. Når ACAS II anvendes, skal disse procedurer og træningsprogrammer være i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 1332/2011. |
b) |
ACAS-systemet kan deaktiveres under specialopgaver, som i kraft af deres karakter kræver, at luftfartøjerne flyves inden for en afstand fra hinanden, der er lavere end den afstand, som udløser ACAS-systemet. |
SPO.OP.210 Indflyvnings- og landingsprocedurer — flyvemaskiner og helikoptere
Før indflyvning til landing påbegyndes, skal luftfartøjschefen sikre sig, at vejret på flyvepladsen eller det operationelle udgangspunkt og forholdene på den bane eller det FATO, der påregnes anvendt, ikke ifølge de tilgængelige oplysninger er til hinder for sikker indflyvning, landing eller afbrudt indflyvning.
SPO.OP.215 Indflyvningens påbegyndelse og fortsættelse — flyvemaskiner og helikoptere
a) |
Luftfartøjschefen kan påbegynde en instrumentindflyvning uanset den rapporterede banesynsvidde/sigtbarhed (RVR/VIS). |
b) |
Hvis den rapporterede RVR/VIS er lavere end de gældende minima, må indflyvningen ikke fortsættes:
|
c) |
Hvis RVR ikke foreligger, kan RVR-værdier udledes ved at konvertere den rapporterede sigtbarhed. |
d) |
Hvis den rapporterede RVR/VIS falder til under det gældende minimum, når 1 000 ft over flyvepladsen er passeret, kan indflyvningen fortsættes til DA/H eller MDA/H. |
e) |
Indflyvningen kan fortsættes under DA/H eller MDA/H, og landingen kan fuldføres, forudsat at den krævede visuelle reference for indflyvningstypen og for den pågældende bane etableres ved DA/H eller MDA/H og opretholdes. |
f) |
Sætningszone-RVR er altid afgørende. |
SPO.OP.225 Operationelle begrænsninger — varmluftballoner
a) |
En varmluftballon må ikke lande om natten undtagen i nødsituationer. |
b) |
En varmluftballon må lette om natten, hvis den medbringer tilstrækkeligt brændstof til at lande om dagen. |
SPO.OP.230 Standardprocedurer
a) |
Før en specialoperation påbegyndes, skal operatøren foretage en risikovurdering ved at vurdere aktivitetens kompleksitet for at afdække de farer og risici, der er forbundet med operationen, og fastlægge afhjælpende foranstaltninger. |
b) |
Baseret på risikovurderingen skal operatøren fastsætte standardprocedurer (SOP), der er relevante for den særlige aktivitet og det benyttede luftfartøj, idet der tages højde for kravene i subpart E. Standardproceduren skal indgå i driftshåndbogen eller i et særskilt dokument. Standardprocedurerne skal gennemgås og opdateres regelmæssigt, hvis relevant. |
c) |
Operatøren skal sikre, at specialoperationer udføres i overensstemmelse med standardprocedurerne. |
SUBPART C
PERFORMANCEMÆSSIGE OG OPERATIONELLE BEGRÆNSNINGER FOR LUFTFARTØJER
SPO.POL.100 Operationelle begrænsninger — alle luftfartøjer
a) |
Luftfartøjets lastning, masse og (undtagen for balloner) tyngdepunkt (CG) skal i enhver fase af flyvningen være i overensstemmelse med de begrænsninger, der er angivet i den relevante håndbog. |
b) |
Skilte, fortegnelser og instrumentmarkeringer samt kombinationer af disse, der angiver de operationelle begrænsninger, som i henhold til flyvehåndbogen skal præsenteres visuelt, skal være synlige i luftfartøjet. |
SPO.POL.105 Masse og balance
a) |
Operatøren skal sikre, at luftfartøjets masse og (undtagen for balloner) tyngdepunkt er blevet bestemt ved egentlig vejning forud for den første ibrugtagning. Der skal redegøres for de samlede virkninger af ændringer og reparationer på masse og balance, og virkningerne skal behørigt dokumenteres. Disse oplysninger skal stilles til rådighed for luftfartøjschefen. Luftfartøjet skal vejes igen, hvis ændringernes virkninger på masse og balance ikke kendes nøjagtigt. |
b) |
Vejningen skal foretages:
|
SPO.POL.110 Masse- og balancesystem — erhvervsmæssige operationer med flyvemaskiner og helikoptere og ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer
a) |
Operatøren skal etablere et masse- og balancesystem for hver flyvning eller serie af flyvninger til bestemmelse af:
|
b) |
Flyvebesætningen skal have et middel til at gengive og verificere enhver beregning af masse og balance baseret på elektroniske beregninger. |
c) |
Operatøren skal fastlægge procedurer, som gør det muligt for luftfartøjschefen at bestemme massen for brændstofmængden ved brug af den faktiske massefylde eller, hvis denne ikke er kendt, en massefylde, der beregnes i overensstemmelse med en metode, som er angivet i driftshåndbogen. |
d) |
Luftfartøjschefen skal sikre, at lastningen af:
|
e) |
Operatøren skal i driftshåndbogen angive de principper og metoder, der er forbundet med lastningssystemet og med masse- og balancesystemet, og som opfylder kravene i litra a) til d). Dette system skal omfatte alle typer planlagte operationer. |
SPO.POL.115 Masse- og balancedata og -dokumentation — erhvervsmæssige operationer med flyvemaskiner og helikoptere og ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer
a) |
Operatøren skal forud for hver flyvning eller serie af flyvninger fastlægge masse- og balancedata og udarbejde masse- og balancedokumentation, som angiver lasten og fordelingen heraf, idet han sikrer, at luftfartøjets masse- og balancebegrænsninger ikke overskrides. Masse- og balancedokumentationen skal indeholde følgende oplysninger:
|
b) |
Hvis masse- og balancedokumentationen udarbejdes ved hjælp af et computerstyret masse- og balancesystem, skal operatøren efterprøve integriteten af disse uddata. |
SPO.POL.116 Masse- og balancedata og -dokumentation — lempelser
Uanset SPO.POL.115 litra a), nr. 5), skal CG-positionen ikke nødvendigvis angives i masse- og balancedokumentationen, hvis lastfordelingen er i overensstemmelse med den allerede beregnede balancetabel, eller hvis det kan påvises, at en korrekt balance kan sikres for de planlagte operationer uanset den reelle lasts karakter.
SPO.POL.120 Ydeevne (performance) — generelt
Luftfartøjschefen må kun operere luftfartøjet, hvis ydeevnen er tilstrækkelig til at overholde de gældende lufttrafikregler og eventuelle andre begrænsninger, der gælder for flyvningen, det luftrum, de flyvepladser eller de operationelle udgangspunkter, der anvendes, idet der tages hensyn til de anvendte diagrammers og korts nøjagtighed.
SPO.POL.125 Begrænsninger vedrørende startmasse — komplekse motordrevne flyvemaskiner
Operatøren skal sikre, at:
a) |
flyvemaskinens masse ved startens begyndelse ikke overstiger massebegrænsningerne:
idet der tages hensyn til de forventede reduktioner af massen under flyveforløbet og til brændstofudtømning under flyvning |
b) |
massen ved startens begyndelse aldrig overstiger den maksimale startmasse, som er angivet i flyvehåndbogen for den trykhøjde, der svarer til terrænniveauet ved flyvepladsen eller det operationelle udgangspunkt og eventuelle andre lokale atmosfæriske forhold, hvis disse anvendes som parameter ved bestemmelse af den maksimale startmasse og |
c) |
den skønnede masse på det forventede landingstidspunkt på den flyveplads eller det operationelle udgangspunkt, hvor der er planlagt landing, og på en alternativ destinationsflyveplads aldrig overstiger den maksimale landingsmasse, som er angivet i flyvehåndbogen for den trykhøjde, der svarer til terrænniveauet ved flyvepladsen eller det operationelle udgangspunkt og eventuelle andre lokale atmosfæriske forhold, hvis disse anvendes som parameter ved bestemmelse af den maksimale landingsmasse. |
SPO.POL.130 Start — komplekse motordrevne flyvemaskiner
a) |
Ved bestemmelse af den maksimale startmasse skal luftfartøjschefen tage følgende i betragtning:
|
b) |
Undtagen for en flyvemaskine, der er udstyret med turbopropmotorer og en maksimal startmasse på eller under 5 700 kg, skal luftfartøjschefen sikre, at flyvemaskinen er i stand til i tilfælde af motorfejl under start:
|
SPO.POL.135 En-route — en motor ude af drift — komplekse motordrevne flyvemaskiner
Luftfartøjschefen skal sikre, at en flermotoret flyvemaskine, hvis en af motorerne svigter på et givet punkt langs ruten, skal kunne fortsætte flyvningen til en egnet flyveplads eller et egnet operationelt udgangspunkt uden at flyve under den minimum hindringsfrie højde på noget tidspunkt.
SPO.POL.140 Landing — komplekse motordrevne flyvemaskiner
Luftfartøjschefen skal sikre, at flyvemaskinen skal kunne lande og stoppe på enhver flyveplads eller ethvert operationelt udgangspunkt efter at være gået fri af alle hindringer i indflyvningsvejen med en sikker margen, eller at en vandflyvemaskine skal kunne nå ned på en tilpas lav hastighed inden for den landingsdistance, der er til rådighed. Der skal tages hensyn til forventede variationer i den anvendte teknik ved indflyvning og landing, hvis der ikke tages et sådant hensyn i de fastlagte performancedata.
SPO.POL.145 Kriterier for ydeevne (performance) og operationer — flyvemaskiner
Når en flyvemaskine opereres i en højde på under 150 m (500 ft) over et ikke-bymæssigt område, skal operatøren ved operationer med flyvemaskiner, der i tilfælde af fejl i den kritiske motor ikke er i stand til at opretholde vandret flyvning:
a) |
fastlægge operationelle procedurer til minimering af konsekvenserne af en motorfejl |
b) |
fastlægge et træningsprogram for besætningsmedlemmerne og |
c) |
sikre, at alle besætningsmedlemmer og faglige specialister om bord er instrueret i de procedurer, der skal gennemføres i tilfælde af en nødlanding. |
SPO.POL.146 Kriterier for ydeevne (performance) og operation — helikoptere
a) |
Luftfartøjschefen må operere et luftfartøj over tætbebyggede områder, forudsat at:
|
b) |
Operatøren skal:
|
c) |
Operatøren skal sikre, at massen ved start, landing eller hover ikke overstiger den maksimale masse, der er angivet for:
|
SUBPART D
INSTRUMENTER, DATA OG UDSTYR
AFSNIT 1
Flyvemaskiner
SPO.IDE.A.100 Instrumenter og udstyr — generelt
a) |
De instrumenter og det udstyr, der er påkrævet i henhold til denne subpart, skal være godkendt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav, hvis de:
|
b) |
Det er ikke nødvendigt med en godkendelse af nedenstående instrumenter og udstyr, der kræves i henhold til denne subpart:
|
c) |
Instrumenter og udstyr, som ikke er påkrævet i henhold til denne subpart, samt andet udstyr, som ikke er påkrævet i andre gældende bilag, men som er med på en flyvning, skal opfylde følgende:
|
d) |
Instrumenter og udstyr skal umiddelbart kunne betjenes eller være lettilgængeligt fra den plads, der er tildelt det flyvebesætningsmedlem, der skal bruge det. |
e) |
De instrumenter, der anvendes af ethvert flyvebesætningsmedlem, skal være placeret således, at flyvebesætningsmedlemmet nemt kan se visningerne fra sin plads med mindst mulig ændring af den stilling og synslinje, som besætningsmedlemmet normalt indtager, når vedkommende ser fremad langs flyvevejen. |
f) |
Alt påkrævet nødudstyr skal være lettilgængeligt til umiddelbar anvendelse. |
SPO.IDE.A.105 Minimumsudstyr til flyvning
En flyvning må ikke påbegyndes, når et/en af flyvemaskinens instrumenter, udstyrsdele eller funktioner, der er påkrævet for den planlagte flyvning, er ude af drift eller mangler, medmindre:
a) |
flyvemaskinen flyves i overensstemmelse med minimumsudstyrslisten (MEL), hvis en sådan er udarbejdet |
b) |
operatøren i tilfælde af komplekse motordrevne flyvemaskiner og enhver flyvemaskine, der anvendes ved erhvervsmæssige operationer, har fået den kompetente myndigheds godkendelse til at flyve flyvemaskinen inden for begrænsningerne i masterminimumsudstyrslisten (MMEL) eller |
c) |
flyvemaskinen skal have en flyvetilladelse udstedt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav. |
SPO.IDE.A.110 Reservesikringer
Flyvemaskiner skal være udstyret med reservesikringer med den angivne kapacitet, der er nødvendig for at opnå fuldstændig kredsløbsbeskyttelse, til udskiftning af sikringer, som må udskiftes under flyvning.
SPO.IDE.A.115 Operationslys
Flyvemaskiner, der opereres om natten, skal være udstyret med:
a) |
et antikollisionslyssystem |
b) |
navigations-/positionslys |
c) |
et landingslys |
d) |
lys, der leveres fra flyvemaskinens elektriske system, og som sikrer tilstrækkelig belysning af alle instrumenter og alt udstyr, der er vigtigt for en sikker operation af flyvemaskinen |
e) |
lys, der leveres fra flyvemaskinens elektriske system, og som sikrer tilstrækkelig belysning i alle kabineafdelinger |
f) |
en stavlygte til hver besætningsmedlemsplads og |
g) |
lys, der overholder de internationale søvejsregler, såfremt flyvemaskinen er en vandflyvemaskine eller en amfibieflyvemaskine. |
SPO.IDE.A.120 VFR-flyvninger — flyve- og navigationsinstrumenter og tilknyttet udstyr
a) |
Flyvemaskiner, der udfører VFR-operationer om dagen, skal være udstyret med en anordning, som måler og viser følgende:
|
b) |
Flyvemaskiner, der udfører VMC-operationer om natten, skal i tillæg til litra a) være udstyret med:
|
c) |
Komplekse motordrevne flyvemaskiner, der udfører VMC-operationer over vand og uden landsigte, skal i tillæg til litra a) og b) være udstyret med en anordning, der forhindrer funktionssvigt for systemer til visning af flyvehastighed som følge af enten kondens eller isdannelse. |
d) |
Flyvemaskiner, der opereres under forhold, hvor de ikke kan holdes på en ønsket flyvevej uden brug af et eller flere yderligere instrumenter, skal ud over det i litra a) og b) nævnte være udstyret med en anordning, der forhindrer funktionssvigt for det system til visning af flyvehastighed, der kræves i henhold til litra a), nr. 4), som følge af enten kondens eller isdannelse. |
e) |
Når der kræves to piloter til en operation, skal flyvemaskinen være udrustet med yderligere særskilte anordninger, der viser følgende:
|
SPO.IDE.A.125 IFR-flyvninger — flyve- og navigationsinstrumenter og tilknyttet udstyr
Flyvemaskiner, der udfører IFR-operationer, skal være udstyret med:
a) |
en anordning, som måler og viser følgende:
|
b) |
en anordning, som viser, når strømforsyningen til de gyroskopiske instrumenter er utilstrækkelig. |
c) |
når der kræves to piloter til en operation, skal andenpilotens plads have særskilte indikatorer for:
|
d) |
en anordning, der forhindrer funktionssvigt for det system til visning af flyvehastighed, som kræves i henhold til litra a), nr. 4), og litra c), nr. 2), som følge af enten kondens eller isdannelse og |
e) |
komplekse motordrevne flyvemaskiner skal, når de udfører IFR-operationer, i tillæg til det i litra a), b), c) og d), nævnte være udstyret med:
|
SPO.IDE.A.126 Yderligere udstyr ved operationer med én pilot i henhold til IFR
Komplekse motordrevne flyvemaskiner, der udfører IFR-operationer med én pilot, skal være udstyret med en autopilot med mindst højdehold og fast kursindstilling.
SPO.IDE.A.130 Terrænadvarselssystem (Terrain awareness warning system — TAWS)
Turbinedrevne flyvemaskiner med en højst tilladt startmasse (MCTOM) på over 5 700 kg eller en MOPSC på over ni passagersæder skal være udstyret med et TAWS, som opfylder kravene for:
a) |
klasse A-udstyr i overensstemmelse med en godkendt standard for så vidt det drejer sig om flyvemaskiner, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang efter den 1. januar 2011, eller |
b) |
klasse B-udstyr i overensstemmelse med en godkendt standard for så vidt det drejer sig om flyvemaskiner, for hvilke det individuelle CofA blev udstedt første gang den 1. januar 2011 eller tidligere. |
SPO.IDE.A.131 Advarselssystem for kollisioner i luften (Airborne Collision Avoidance System — ACAS II)
Medmindre andet er angivet i forordning (EU) nr. 1332/2011, skal turbinedrevne flyvemaskiner med en MCTOM på mere end 5 700 kg være udstyret med ACAS II.
SPO.IDE.A.132 Vejrradarudstyr under flyvning — komplekse motordrevne flyvemaskiner
Følgende flyvemaskiner skal være udstyret med vejrradarudstyr under flyvning om natten eller under IMC i områder, hvor tordenvejr eller andre potentielt farlige vejrforhold, som kan opdages med en luftbåren vejrradar, kan forventes at forekomme langs ruten:
a) |
trykregulerede flyvemaskiner |
b) |
ikke-trykregulerede flyvemaskiner med en MCTOM på mere end 5 700 kg. |
SPO.IDE.A.133 Yderligere udstyr til flyvning under forhold med isdannelse om natten — komplekse motordrevne flyvemaskiner
a) |
Flyvemaskiner, der flyves under forhold med forventet eller faktisk isdannelse, skal være udstyret med en anordning, som kan belyse eller spore isdannelsen. |
b) |
Anordningen til belysning af isdannelse må ikke forårsage blænding eller refleksion, der kan hæmme flyvebesætningsmedlemmerne i at udføre deres opgaver. |
SPO.IDE.A.135 Flyvebesætningens interne samtaleanlæg
Flyvemaskiner, som flyves af mere end ét besætningsmedlem, skal være udstyret med et internt samtaleanlæg til flyvebesætningen, inklusive hovedtelefoner og mikrofoner til brug for alle medlemmer af flyvebesætningen.
SPO.IDE.A.140 Cockpit voice-rekorder
a) |
Følgende flyvemaskiner skal være udstyret med en cockpit voice-rekorder:
|
b) |
Cockpit voice-rekorderen skal kunne bevare data, der er rekorderet i de sidste to timer eller mere. |
c) |
Cockpit voice-rekorderen skal med henvisning til en tidsskala rekordere:
|
d) |
Cockpit voice-rekorderen skal automatisk begynde at rekordere, før flyvemaskinen ved egen kraft bevæger sig, og fortsætte med at rekordere indtil flyvningens afslutning, når flyvemaskinen ikke længere er i stand til at bevæge sig ved egen kraft. |
e) |
I tillæg til litra d) skal cockpit voice-rekorderen endvidere, afhængigt af tilgængeligheden af elektrisk strøm, begynde at rekordere så tidligt som muligt under cockpitchecks før flyvningen indtil cockpitchecks umiddelbart efter motorstandsning ved flyvningens afslutning. |
f) |
Cockpit voice-rekorderen skal være forsynet med en anordning, som medvirker til at lokalisere den i vand. |
SPO.IDE.A.145 Flyvedatarekorder
a) |
Flyvemaskiner med en MCTOM på mere end 5 700 kg, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang den 1. januar 2016 eller senere, skal være udstyret med en flyvedatarekorder (FDR), som benytter en digital metode til rekordering og lagring af data og omfatter et system til hurtig fremhentning af disse data fra lagringsmediet. |
b) |
Flyvedatarekorderen skal rekordere de parametre, der er nødvendige for nøjagtigt at bestemme flyvemaskinens flyvevej, flyvehastighed, flyvestilling, motorkraft, konfiguration og operation, og kunne bevare data, der er rekorderet i de sidste 25 timer. |
c) |
Der skal indhentes data fra luftfartøjskilder, som muliggør nøjagtig korrelation med de informationer, der vises for flyvebesætningen. |
d) |
Flyvedatarekorderen skal automatisk begynde at rekordere, før flyvemaskinen ved egen kraft bevæger sig, og stoppe automatisk, når flyvemaskinen ikke længere er i stand til at bevæge sig ved egen kraft. |
e) |
Flyvedatarekorderen skal være forsynet med en anordning, som medvirker til at lokalisere den i vand. |
SPO.IDE.A.150 Data link-rekordering
a) |
Flyvemaskiner, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang den 1. januar 2016 eller senere, og som kan rekordere datalink-kommunikation og skal være forsynet med en cockpit voice-rekorder, skal i relevante tilfælde rekordere:
|
b) |
Rekorderen skal benytte en digital metode til rekordering og lagring af data og et system til hurtig fremhentning af disse data. Rekorderingsmetoden skal gøre det muligt at matche dataene med data rekorderet på jorden. |
c) |
Rekorderen skal kunne bevare rekorderede data i mindst den periode, der er fastsat for cockpit voice-rekordere i SPO.IDE.A.140. |
d) |
Rekorderen skal være forsynet med en anordning, som medvirker til at lokalisere den i vand. |
e) |
Kravene vedrørende start- og stopfunktionen i rekorderen er de samme som kravene til start- og stopfunktionen i cockpit voice-rekordere, som er anført i SPO.IDE.H.140, litra d) og e). |
SPO.IDE.A.155 Flyvedata- og cockpit voice-kombinationsrekorder
Kravene til cockpit voice-rekordere og flyvedatarekordere kan opfyldes således:
a) |
én kombinationsrekorder, hvis flyvemaskinen skal være udstyret med en cockpit voice-rekorder eller en flyvedatarekorder, eller |
b) |
to kombinationsrekordere, hvis flyvemaskinen skal være udstyret med både en cockpit voice-rekorder og en flyvedatarekorder. |
SPO.IDE.A.160 Sæder, sikkerhedsbælter og fastholdelsessystemer
Flyvemaskiner skal være udstyret med:
a) |
et sæde eller en plads til hvert besætningsmedlem og hver faglig specialist om bord |
b) |
et sikkerhedsbælte i hvert passagersæde og et fastholdelsessystem for hver plads |
c) |
for så vidt angår andre flyvemaskiner end komplekse motordrevne flyvemaskiner, et sikkerhedsbælte i hvert flyvebesætningssæde, der fastholder den siddende persons torso, og som har ét enkelt udløsningspunkt. |
d) |
for så vidt angår komplekse motordrevne flyvemaskiner, et sikkerhedsbælte, der fastholder den siddende persons torso, og som har ét enkelt udløsningspunkt og en anordning, der automatisk fastholder den siddende persons torso i tilfælde af hurtig hastighedsnedsættelse:
|
SPO.IDE.A.165 Førstehjælpskasse
a) |
Flyvemaskiner skal være udstyret med en førstehjælpskasse. |
b) |
Førstehjælpskassen skal være:
|
SPO.IDE.A.170 Supplerende ilt — trykregulerede flyvemaskiner
a) |
Trykregulerede flyvemaskiner, der flyves i flyvehøjder, hvor der kræves iltforsyning i overensstemmelse med litra b), skal have udstyr, som er i stand til at lagre og afgive den krævede iltmængde. |
b) |
Trykregulerede flyvemaskiner, der flyves over flyvehøjder, hvor trykhøjden i kabineafdelingerne er over 10 000 ft, skal medbringe tilstrækkelig indåndingsilt til som minimum at forsyne alle besætningsmedlemmer og faglige specialister:
|
c) |
Trykregulerede flyvemaskiner, der flyves ved flyvehøjder på over 25 000 ft, skal desuden være udstyret med:
|
SPO.IDE.A.175 Supplerende ilt — ikke-trykregulerede flyvemaskiner
a) |
Ikke-trykregulerede flyvemaskiner, der flyves i flyvehøjder, hvor der kræves iltforsyning i overensstemmelse med litra b), skal have udstyr, som er i stand til at lagre og afgive den krævede iltmængde. |
b) |
Ikke-trykregulerede flyvemaskiner, der flyves over flyvehøjder, hvor trykhøjden i kabineafdelingerne er over 10 000 ft, skal medbringe tilstrækkelig indåndingsilt til at forsyne:
|
c) |
Uanset litra b) kan der foretages afvigelser af en bestemt varighed i højder på mellem 13 000 ft og 16 000 ft uden iltforsyning i overensstemmelse med SPO.OP.195, litra b). |
SPO.IDE.A.180 Manuelle ildslukkere
a) |
Flyvemaskiner, bortset fra motorsvævefly til rejsebrug (TMG), skal være udstyret med mindst én manuel ildslukker:
|
b) |
Arten og mængden af slukningsmidlet skal være egnet til de former for brand, som kan forventes at forekomme i den kabine eller det rum, hvor ildslukkeren efter hensigten skal anvendes, og skal minimere risikoen for koncentration af giftige luftarter i personale- og passagerkabiner. |
SPO.IDE.A.181 Katastrofeøkser og koben
Flyvemaskiner med en MCTOM på over 5 700 kg skal være udstyret med mindst én katastrofeøkse eller et koben, som er placeret i cockpittet.
SPO.IDE.A.185 Markering af brudpunkter
Såfremt der på flyvemaskinens fuselage findes områder, som er egnede til at blive gennembrudt af redningsmandskab, skal sådanne områder markeres som vist i figur 1.
Figur 1:
Markering af brudpunkter
SPO.IDE.A.190 Nødlokaliseringssender (Emergency Locator Transmitter — ELT)
a) |
Flyvemaskiner skal være udstyret med:
|
b) |
En ELT uanset typen og PLB skal være i stand til at sende samtidig på 121,5 MHz og 406 MHz. |
SPO.IDE.A.195 Flyvning over vand
a) |
Følgende flyvemaskiner skal være udstyret med en redningsvest for hver ombordværende, der skal bæres eller være anbragt i en position, som er lettilgængelig fra den persons sæde eller plads, til hvem vesten eller flydeanordningen er beregnet:
|
b) |
Hver redningsvest skal være forsynet med elektrisk lys for at lette lokaliseringen af personer. |
c) |
Vandflyvemaskiner, der flyver over vand, skal være udstyret med:
|
d) |
Luftfartøjschefen på en flyvemaskine, der opereres i en afstand, som er længere end svarende til 30 minutters flyvning ved normal marchfart eller 50 NM, afhængigt af hvilken afstand der er den korteste, fra land, hvor der kan foretages en nødlanding, skal fastslå risikoen for, at de ombordværende på flyvemaskinen ikke overlever i tilfælde af en landing på vand, og på dette grundlag skal vedkommende træffe beslutning om medtagning af:
|
SPO.IDE.A.200 Overlevelsesudstyr
a) |
Flyvemaskiner, der flyves over områder, hvor eftersøgning og redning er specielt vanskelig, skal være udstyret med:
|
b) |
Dog er det ikke nødvendigt at medføre det i litra a), nr. 3), angivne udstyr, hvis flyvemaskinen:
|
SPO.IDE.A.205 Personligt beskyttelsesudstyr
Hver ombordværende skal bære personligt beskyttelsesudstyr, som egner sig til den slags operation, der gennemføres.
SPO.IDE.A.210 Hovedtelefon
a) |
Flyvemaskiner skal være udstyret med en hovedtelefon med boommikrofon eller tilsvarende til hvert flyvebesætningsmedlem ved deres anviste tjenestepladser i cockpittet. |
b) |
Flyvemaskiner, der udfører IFR-operationer eller flyver om natten, skal være udstyret med en sendeknap på rattet til hvert krævet flyvebesætningsmedlem. |
SPO.IDE.A.215 Radiokommunikationsudstyr
a) |
Flyvemaskiner, der udfører IFR-operationer eller flyver om natten, eller hvor det kræves i henhold til de gældende luftrumskrav, skal være udstyret med radiokommunikationsudstyr, som under normale radiosendeforhold skal kunne:
|
b) |
Hvis der er behov for flere end én kommunikationsenhed, skal de være uafhængige af hinanden, således at en fejl i én enhed ikke vil resultere i en fejl i en anden enhed. |
SPO.IDE.A.220 Navigationsudstyr
a) |
Flyvemaskiner skal være udstyret med navigationsudstyr, der sikrer, at de kan fortsætte i overensstemmelse med:
|
b) |
Flyvemaskiner skal være udstyret med tilstrækkeligt navigationsudstyr til at sikre, at det resterende udstyr i tilfælde af fejl i en del af udstyret i enhver fase af flyvningen kan tilvejebringe sikker navigation i overensstemmelse med litra a), eller at en passende nødhandling kan udføres sikkert. |
c) |
Flyvemaskiner, der benyttes til flyvninger, hvor landing under IMC planlægges, skal være udstyret med passende udstyr, som kan tilvejebringe navigation til et punkt, hvorfra visuel landing kan udføres. Dette udstyr skal kunne tilvejebringe navigation for hver flyveplads, hvor landing under IMC planlægges, og for alle udpegede alternative flyvepladser. |
SPO.IDE.A.225 Transponder
Hvor det kræves i det luftrum, der skal flyves i, skal flyvemaskiner være udstyret med en sekundær overvågningsradartransponder (SSR-transponder) med alle de krævede funktioner.
AFSNIT 2
Helikoptere
SPO.IDE.H.100 Instrumenter og udstyr — generelt
a) |
De instrumenter og det udstyr, der er påkrævet i henhold til denne subpart, skal være godkendt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav, hvis de:
|
b) |
Det er ikke nødvendigt med en godkendelse af nedenstående instrumenter og udstyr, der kræves i henhold til denne subpart:
|
c) |
Instrumenter og udstyr, som ikke er påkrævet i henhold til denne subpart, samt andet udstyr, som ikke er påkrævet i andre gældende bilag, men som er med på en flyvning, skal opfylde følgende:
|
d) |
Instrumenter og udstyr skal umiddelbart kunne betjenes eller være lettilgængeligt fra den plads, der er tildelt det flyvebesætningsmedlem, der skal bruge det. |
e) |
De instrumenter, der anvendes af ethvert flyvebesætningsmedlem, skal være placeret således, at flyvebesætningsmedlemmet nemt kan se visningerne fra sin plads med mindst mulig ændring af den stilling og synslinje, som besætningsmedlemmet normalt indtager, når vedkommende ser fremad langs flyvevejen. |
f) |
Alt påkrævet nødudstyr skal være lettilgængeligt til umiddelbar anvendelse. |
SPO.IDE.H.105 Minimumsudstyr til flyvning
En flyvning må ikke påbegyndes, når et af helikopterens instrumenter eller en af dens udstyrsdele eller funktioner, der er påkrævet for den planlagte flyvning, er ude af drift eller mangler, medmindre:
a) |
helikopteren flyves i overensstemmelse med minimumsudstyrslisten (MEL), hvis en sådan er udarbejdet |
b) |
operatøren for så vidt det drejer sig om komplekse motordrevne helikoptere og enhver helikopter, der anvendes ved erhvervsmæssige operationer, har fået den kompetente myndigheds godkendelse til at flyve helikopteren inden for begrænsningerne i masterminimumsudstyrslisten (MMEL) eller |
c) |
helikopteren skal have en flyvetilladelse udstedt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav. |
SPO.IDE.H.115 Operationslys
Helikoptere, der flyves om natten, skal være udrustet med:
a) |
et antikollisionslyssystem |
b) |
navigations-/positionslys |
c) |
et landingslys |
d) |
lys, der leveres fra helikopterens elektriske system, og som sikrer tilstrækkelig belysning af alle instrumenter og alt udstyr, der er vigtigt for en sikker operation af helikopteren |
e) |
lys, der leveres fra helikopterens elektriske system, og som sikrer tilstrækkelig belysning i alle kabineafdelinger |
f) |
en stavlygte til hver besætningsmedlemsplads og |
g) |
lys, der overholder de internationale søvejsregler, såfremt helikopteren er en amfibiehelikopter. |
SPO.IDE.H.120 VFR-flyvninger — flyve- og navigationsinstrumenter og tilknyttet udstyr
a) |
Helikoptere, der udfører VFR-operationer om dagen, skal være udstyret med en anordning, som måler og viser følgende:
|
b) |
Helikoptere, der udfører VMC-operationer over vand og uden landsigte eller udfører VMC-operationer om natten, skal i tillæg til det i litra a) nævnte være udstyret med:
|
c) |
Helikoptere, der opereres, når sigtbarheden er under 1 500 meter, eller under forhold, hvor de ikke kan holdes på en ønsket flyvevej uden brug af et eller flere yderligere instrumenter, skal ud over det i litra a) og b) nævnte være udstyret med en anordning, som forhindrer funktionssvigt for det system til visning af flyvehastighed, der kræves i henhold til litra a), nr. 4), som følge af enten kondens eller isdannelse. |
d) |
Når der kræves to piloter til en operation, skal helikoptere være udstyret med yderligere særskilte anordninger, der viser følgende:
|
SPO.IDE.H.125 IFR-flyvninger — flyve- og navigationsinstrumenter og tilknyttet udstyr
Helikoptere, der udfører IFR-operationer, skal være udstyret med:
a) |
en anordning, som måler og viser:
|
b) |
en anordning, som viser, når strømforsyningen til de gyroskopiske instrumenter er utilstrækkelig |
c) |
når der kræves to piloter til en operation, skal der være yderligere særskilte anordninger, der viser:
|
d) |
en anordning, der forhindrer funktionssvigt for systemer til visning af flyvehastighed, som kræves i henhold til litra a), nr. 4), og litra c), nr. 2), som følge af enten kondens eller isdannelse |
e) |
en yderligere anordning til måling og visning af flyvestilling som et standby-instrument og |
f) |
følgende for komplekse motordrevne helikoptere:
|
SPO.IDE.H.126 Yderligere udstyr ved operationer med én pilot i henhold til IFR
Helikoptere, der udfører IFR-operationer med én pilot, skal være udstyret med en autopilot med mindst højdehold og fast kursindstilling.
SPO.IDE.H.132 Vejrradarudstyr under flyvning — komplekse motordrevne helikoptere
Helikoptere, der udfører IFR-operationer eller flyver om natten, skal være udstyret med vejrradarudstyr, når aktuelle vejrrapporter viser, at tordenvejr eller andre potentielt farlige vejrforhold, som kan opdages med en luftbåren vejrradar, kan forventes at forekomme langs ruten.
SPO.IDE.H.133 Yderligere udstyr til flyvning under forhold med isdannelse om natten — komplekse motordrevne helikoptere
a) |
Helikoptere, der flyves under forhold med forventet eller faktisk isdannelse, skal være udstyret med en anordning, som kan belyse eller spore isdannelsen. |
b) |
Anordningen til belysning af isdannelse må ikke forårsage blænding eller refleksion, der kan hæmme flyvebesætningsmedlemmerne i at udføre deres opgaver. |
SPO.IDE.H.135 Flyvebesætningens interne samtaleanlæg
Helikoptere, som flyves af mere end ét besætningsmedlem, skal være udstyret med et internt samtaleanlæg til flyvebesætningen, inklusive hovedtelefoner og mikrofoner til brug for alle medlemmer af flyvebesætningen.
SPO.IDE.H.140 Cockpit voice-rekorder
a) |
Helikoptere med en MCTOM på mere end 7 000 kg, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang den 1. januar 2016 eller senere, skal være udstyret med en cockpit voice-rekorder. |
b) |
Cockpit voice-rekorderen skal kunne bevare data, der er rekorderet i de sidste to timer eller mere. |
c) |
Cockpit voice-rekorderen skal med henvisning til en tidsskala rekordere:
|
d) |
Cockpit voice-rekorderen skal automatisk begynde at rekordere, før helikopteren ved egen kraft bevæger sig, og fortsætte med at rekordere indtil flyvningens afslutning, når helikopteren ikke længere er i stand til at bevæge sig ved egen kraft. |
e) |
I tillæg til litra d) skal cockpit voice-rekorderen endvidere, afhængigt af tilgængeligheden af elektrisk strøm, begynde at rekordere så tidligt som muligt under cockpitchecks før flyvningen indtil cockpitchecks umiddelbart efter motorstandsning ved flyvningens afslutning. |
f) |
Cockpit voice-rekorderen skal være forsynet med en anordning, som medvirker til at lokalisere den i vand. |
SPO.IDE.H.145 Flyvedatarekorder
a) |
Helikoptere med en MCTOM på mere end 3 175 kg, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang den 1. januar 2016 eller senere, skal være udstyret med en flyvedatarekorder (FDR), som benytter en digital metode til rekordering og lagring af data og omfatter et system til hurtig fremhentning af disse data fra lagringsmediet. |
b) |
Flyvedatarekorderen skal rekordere de parametre, der er nødvendige for nøjagtigt at bestemme helikopterens flyvevej, flyvehastighed, flyvestilling, motorkraft, konfiguration og operation, og kunne bevare data, der er rekorderet i de sidste 10 timer. |
c) |
Der skal indhentes data fra helikopterkilder, som muliggør nøjagtig korrelation med de informationer, der vises for flyvebesætningen. |
d) |
Flyvedatarekorderen skal automatisk begynde at rekordere, før helikopteren ved egen kraft bevæger sig, og stoppe automatisk, når helikopteren ikke længere er i stand til at bevæge sig ved egen kraft. |
e) |
Flyvedatarekorderen skal være forsynet med en anordning, som medvirker til at lokalisere den i vand. |
SPO.IDE.H.150 Data link-rekordering
a) |
Helikoptere, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang den 1. januar 2016 eller senere, og som kan rekordere datalink-kommunikation og skal være forsynet med en cockpit voice-rekorder, skal i relevante tilfælde rekordere:
|
b) |
Rekorderen skal benytte en digital metode til rekordering og lagring af data og et system til hurtig fremhentning af disse data. Rekorderingsmetoden skal gøre det muligt at matche dataene med data rekorderet på jorden. |
c) |
Rekorderen skal kunne bevare rekorderede data i mindst den periode, der er fastsat for cockpit voice-rekordere i SPO.IDE.H.140. |
d) |
Rekorderen skal være forsynet med en anordning, som medvirker til at lokalisere den i vand. |
e) |
Kravene vedrørende start- og stopfunktionen i rekorderen er de samme som kravene til start- og stopfunktionen i cockpit voice-rekordere, som er anført i SPO.IDE.H.140, litra d) og e). |
SPO.IDE.H.155 Flyvedata- og cockpit voice-kombinationsrekorder
Kravene til cockpit voice-rekordere og flyvedatarekordere kan opfyldes ved hjælp af én flyvedata- og cockpit voice-kombinationsrekorder.
SPO.IDE.H.160 Sæder, sikkerhedsbælter og fastholdelsessystemer
a) |
Helikoptere skal være udstyret med:
|
b) |
Et sikkerhedsbælte, der fastholder den siddende persons torso, skal have ét enkelt udløsningspunkt. |
SPO.IDE.H.165 Førstehjælpskasse
a) |
Helikoptere skal være udstyret med en førstehjælpskasse. |
b) |
Førstehjælpskassen skal være:
|
SPO.IDE.H.175 Supplerende ilt — ikke-trykregulerede helikoptere
a) |
Ikke-trykregulerede helikoptere, der flyves i flyvehøjder, hvor der kræves iltforsyning i overensstemmelse med litra b), skal have udstyr, som er i stand til at lagre og afgive den krævede iltmængde. |
b) |
Ikke-trykregulerede helikoptere, der flyves over flyvehøjder, hvor trykhøjden i kabineafdelingerne er over 10 000 ft, skal medbringe tilstrækkelig indåndingsilt til at forsyne:
|
c) |
Uanset litra b) kan der foretages afvigelser af en bestemt varighed i højder på mellem 13 000 ft og 16 000 ft uden iltforsyning i overensstemmelse med SPO.OP.195, litra b). |
SPO.IDE.H.180 Manuelle ildslukkere
a) |
Helikoptere skal være udstyret med mindst én manuel ildslukker:
|
b) |
Arten og mængden af slukningsmidlet skal være egnet til de former for brand, som kan forventes at forekomme i den kabine eller det rum, hvor ildslukkeren efter hensigten skal anvendes, og skal minimere risikoen for koncentration af giftige luftarter i personale- og passagerkabiner. |
SPO.IDE.H.185 Markering af brudpunkter
Såfremt der på helikopterens fuselage findes områder, som er egnede til at blive gennembrudt af redningsmandskab, skal sådanne områder markeres som vist i figur 1.
Figur 1
Markering af brudpunkter
SPO.IDE.H.190 Nødlokaliseringssender (Emergency Locator Transmitter — ELT)
a) |
Helikoptere certificeret til en maksimal sædekonfiguration på flere end seks skal være udstyret med:
|
b) |
Helikoptere certificeret til en maksimal sædekonfiguration på seks eller derunder skal være udstyret med en ELT(S) eller en sender til positionsbestemmelse af personer (PLB), som bæres af et besætningsmedlem eller en faglig specialist. |
c) |
En ELT uanset typen og PLB skal være i stand til at sende samtidig på 121,5 MHz og 406 MHz. |
SPO.IDE.H.195 Flyvning over vand — ikke-komplekse motordrevne helikoptere
a) |
Helikoptere skal være udstyret med en redningsvest for hver ombordværende, der skal bæres eller være anbragt i en position, som er lettilgængelig fra den persons sæde eller plads, til hvem vesten eller flydeanordningen er beregnet:
|
b) |
Hver redningsvest skal være forsynet med elektrisk lys for at lette lokaliseringen af personer. |
c) |
Luftfartøjschefen for en helikopter, der flyves over vand i en afstand fra land, der svarer til mere end 30 minutters flyvning ved normal marchfart, eller 50 NM, afhængigt af hvilken afstand der er kortest, skal fastslå risikoen for, at de ombordværende på helikopteren ikke overlever i tilfælde af nødlanding på vand, og på dette grundlag skal vedkommende træffe beslutning om medtagning af:
|
d) |
Luftfartøjschefen skal fastslå risikoen for, at de ombordværende på helikopteren ikke overlever i tilfælde af en landing på vand, og på dette grundlag skal vedkommende træffe beslutning om, hvorvidt de redningsveste, der kræves i henhold til litra a), skal bæres af alle ombordværende. |
SPO.IDE.H.197 Redningsveste — komplekse motordrevne helikoptere
a) |
Helikoptere skal være udstyret med en redningsvest for hver ombordværende, der skal bæres eller være anbragt i en position, som er lettilgængelig fra den persons sæde eller plads, til hvem vesten eller flydeanordningen er beregnet:
|
b) |
Hver redningsvest skal være forsynet med elektrisk lys for at lette lokaliseringen af personer. |
SPO.IDE.H.198 Overlevelsesdragter — komplekse motordrevne helikoptere
Hver ombordværende skal bære en overlevelsesdragt, når:
a) |
helikopteren flyver over vand til støtte for offshoreoperationer i en afstand fra land, der svarer til mere end 10 minutters flyvetid ved normal marchfart, hvor helikopteren i tilfælde af en kritisk motorfejl kan opretholde horisontalflyvning, og når:
|
b) |
luftfartøjschefen beslutter det på grundlag af en risikovurdering under hensyntagen til følgende forhold:
|
SPO.IDE.H.199 Redningsflåder, overlevelses-ELT'er og overlevelsesudstyr til længere flyvninger over vand — komplekse motordrevne helikoptere
Helikoptere, der anvendes:
a) |
ved en flyvning over vand i en afstand fra land, der svarer til mere end 10 minutters flyvetid ved normal marchfart, hvor helikopteren i tilfælde af en kritisk motorfejl kan opretholde horisontalflyvning, eller |
b) |
ved en flyvning over vand i en afstand, der svarer til mere end tre minutters flyvetid ved normal marchfart, hvor helikopteren i tilfælde af en kritisk motorfejl ikke kan opretholde horisontalflyvning, skal, hvis det besluttes af luftfartøjschefen på baggrund af en risikovurdering, være udstyret med:
|
SPO.IDE.H.200 Overlevelsesudstyr
Helikoptere, der flyves over områder, hvor eftersøgning og redning er specielt vanskelig, skal være udstyret med:
a) |
signaleringsudstyr, som kan frembringe nødsignaler |
b) |
mindst én overlevelses-ELT (ELT(S)) og |
c) |
yderligere overlevelsesudstyr til den rute, der skal flyves, under hensyn til antallet af personer om bord. |
SPO.IDE.H.201 Yderligere krav til helikoptere, der gennemfører offshoreoperationer i et hostile havområde — komplekse motordrevne helikoptere
Helikoptere, der benyttes i offshoreoperationer i et hostile havområde i en afstand fra land, som er længere end 10 minutters flyvning ved marchfart, skal overholde følgende:
a) |
Når de vejrrapporter eller -udsigter, der er tilgængelige for luftfartøjschefen, angiver, at vandtemperaturen er under plus 10 °C under flyvningen, eller når den anslåede redningstid overstiger den anslåede overlevelsestid, eller flyvningen efter planen skal udføres om natten, skal alle ombordværende besætningsmedlemmer og faglige specialister bære overlevelsesdragt. |
b) |
Alle redningsflåder, der medbringes i overensstemmelse med SPO.IDE.H.199, skal være installeret, så de kan anvendes under de havbetingelser, hvorunder helikopterens karakteristika, for så vidt angår nødlanding på vandet, flydeevne og trimning, blev evalueret med henblik på at overholde certificeringskravene til nødlanding på vandet. |
c) |
Helikopteren skal være udstyret med et nødbelysningssystem med uafhængig strømforsyning, som sikrer almindelig kabinebelysning, der letter evakueringen af helikopteren. |
d) |
Alle nødudgange, herunder cockpittets nødudgange, og anordningerne til at åbne dem skal være tydeligt markeret for at vejlede de ombordværende i brug af dem i dagslys og i mørke. Sådanne markeringer skal være udformet, så de forbliver synlige, selvom helikopteren er kæntret, og kabinen er under vand. |
e) |
Alle ikke-afkastelige døre, der er markeret som nødudgange ved landing på vand, skal kunne fastgøres i åben stilling, så de ikke forstyrrer de ombordværendes udgang under havbetingelser op til det maksimum, som kræves ved evaluering med henblik på landing på vand og flydeevne. |
f) |
Alle døre, vinduer og andre åbninger i kabineafdelingen, der er beregnet til brug som nødudgang under vand, skal være udformet, så de kan betjenes i en nødsituation. |
g) |
De ombordværende skal altid bære redningsvest, medmindre den faglige specialist eller det besætningsmedlem, til hvem redningsvesten er beregnet, bærer en integreret overlevelsesdragt, der opfylder de kombinerede krav til overlevelsesdragt og redningsvest. |
SPO.IDE.H.202 Helikoptere certificeret til operation på vand — diverse udstyr
Helikoptere, der er certificeret til operation på vand, skal være udstyret med:
a) |
et drivanker og andet udstyr, der er nødvendigt for at lette fortøjning, forankring eller manøvrering af helikopteren på vandet, og som er relevant for helikopterens størrelse, vægt og betjeningsegenskaber og |
b) |
udstyr til frembringelse af de lydsignaler, som foreskrives i de internationale søvejsregler, hvor dette er relevant. |
SPO.IDE.H.203 Alle helikoptere, der flyver over vand — nødlanding på vand
Komplekse motordrevne helikoptere, der flyves over vand i et hostile miljø og i en afstand fra land, der svarer til mere end 10 minutters flyvetid ved normal marchfart, og andre helikoptere end komplekse motordrevne helikoptere, der flyves over vand i et hostile miljø ud over en afstand på 50 NM fra land, skal være:
a) |
konstrueret til landing på vand i overensstemmelse med den relevante luftdygtighedsforskrift |
b) |
certificeret til landing på vand i overensstemmelse med den relevante luftdygtighedsforskrift eller |
c) |
udstyret med nødflydeudstyr. |
SPO.IDE.H.205 Personligt beskyttelsesudstyr
Hver ombordværende skal bære personligt beskyttelsesudstyr, som egner sig til den slags operation, der gennemføres.
SPO.IDE.H.210 Hovedtelefon
Når et radiokommunikations- og/eller radionavigationssystem er påkrævet, skal helikoptere være udstyret med en hovedtelefon med boommikrofon eller tilsvarende og en sendeknap på rattet til hver krævet pilot, faglig specialist og/eller hvert krævet besætningsmedlem ved den pågældendes plads.
SPO.IDE.H.215 Radiokommunikationsudstyr
a) |
Helikoptere, der udfører IFR-operationer eller flyver om natten, eller hvor det kræves i henhold til de gældende luftrumskrav, skal være udstyret med radiokommunikationsudstyr, som under normale radiosendeforhold skal kunne:
|
b) |
Hvis der er behov for flere end én kommunikationsenhed, skal de være uafhængige af hinanden, således at en fejl i én enhed ikke vil resultere i en fejl i en anden enhed. |
c) |
Hvor der er krav om et radiokommunikationssystem, og ud over det interne samtaleanlæg til flyvebesætningen, der kræves i henhold til SPO.IDE.H.135, skal helikoptere være udstyret med en sendeknap på rattet til hver krævet pilot og hvert krævet besætningsmedlem ved den pågældendes plads. |
SPO.IDE.H.220 Navigationsudstyr
a) |
Helikoptere skal være udstyret med navigationsudstyr, der sikrer, at de kan fortsætte i overensstemmelse med:
|
b) |
Helikoptere skal være udstyret med tilstrækkeligt navigationsudstyr til at sikre, at det resterende udstyr i tilfælde af fejl i en del af udstyret i enhver fase af flyvningen kan tilvejebringe sikker navigation i overensstemmelse med litra a), eller at en passende nødhandling kan udføres sikkert. |
c) |
Helikoptere, der benyttes til flyvninger, hvor landing under IMC planlægges, skal være udstyret med passende udstyr, som kan tilvejebringe navigation til et punkt, hvorfra visuel landing kan udføres. Dette udstyr skal kunne tilvejebringe navigation for hver flyveplads, hvor landing under IMC planlægges, og for alle udpegede alternative flyvepladser. |
SPO.IDE.H.225 Transponder
Hvor det kræves i det luftrum, der skal flyves i, skal helikoptere være udstyret med en sekundær overvågningsradartransponder (SSR-transponder) med alle de krævede funktioner.
AFSNIT 3
Svævefly
SPO.IDE.S.100 Instrumenter og udstyr — generelt
a) |
De instrumenter og det udstyr, der er påkrævet i henhold til denne subpart, skal være godkendt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav, hvis de:
|
b) |
Det er ikke nødvendigt med en godkendelse af nedenstående instrumenter og udstyr, der kræves i henhold til denne subpart:
|
c) |
Instrumenter og udstyr, som ikke er påkrævet i henhold til denne subpart, samt andet udstyr, som ikke er påkrævet i andre gældende bilag, men som er med på en flyvning, skal opfylde følgende:
|
d) |
Instrumenter og udstyr skal umiddelbart kunne betjenes eller være lettilgængeligt fra den plads, der er tildelt det flyvebesætningsmedlem, der skal bruge det. |
e) |
Alt påkrævet nødudstyr skal være lettilgængeligt til umiddelbar anvendelse. |
SPO.IDE.S.105 Minimumsudstyr til flyvning
En flyvning må ikke påbegyndes, når et/en af svæveflyets instrumenter, udstyrsdele eller funktioner, der er påkrævet for den planlagte flyvning, er ude af drift eller mangler, medmindre:
a) |
svæveflyet flyves i overensstemmelse med minimumsudstyrslisten (MEL), hvis en sådan er udarbejdet, eller |
b) |
svæveflyet skal have en flyvetilladelse udstedt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav. |
SPO.IDE.S.115 VFR-flyvninger — flyve- og navigationsinstrumenter
a) |
Svævefly, der udfører VFR-operationer om dagen, skal være udstyret med en anordning, som måler og viser følgende:
|
b) |
Svævefly, der opereres under forhold, hvor svæveflyet ikke kan fastholdes i en ønsket flyvestilling uden brug af et eller flere yderligere instrumenter, skal ud over det i litra a) nævnte være udstyret med en anordning, som måler og viser:
|
SPO.IDE.S.120 Skyflyvning — flyve- og navigationsinstrumenter
Svævefly, der udfører skyflyvning, skal være udstyret med en anordning, som måler og viser:
a) |
magnetisk kurs |
b) |
tiden i timer, minutter og sekunder |
c) |
trykhøjde |
d) |
flyvehastighed |
e) |
vertikal hastighed og |
f) |
flyvestilling eller drejning og krængning (turn and slip). |
SPO.IDE.S.125 Sæder og fastspændingsanordning
a) |
Svævefly skal være udstyret med:
|
b) |
Et sikkerhedsbælte, der fastholder den siddende persons torso, skal have ét enkelt udløsningspunkt. |
SPO.IDE.S.130 Supplerende ilt
Svævefly, der flyves ved trykhøjder over 10 000 ft, skal være udstyret med et apparat til lagring og afgivelse af ilt, som medbringer tilstrækkelig indåndingsilt til at forsyne:
a) |
besætningsmedlemmer i en periode på over 30 minutter, når trykhøjden er mellem 10 000 ft og 13 000 ft, og |
b) |
alle besætningsmedlemmer og faglige specialister i enhver periode, hvor trykhøjden er over 13 000 ft. |
SPO.IDE.S.135 Flyvning over vand
Luftfartøjschefen på et svævefly, der flyver over vand, skal fastslå risikoen for, at de ombordværende på svæveflyet ikke overlever i tilfælde af en landing på vand, og på dette grundlag skal vedkommende træffe beslutning om medtagning af:
a) |
en redningsvest eller tilsvarende individuel flydeanordning til hver ombordværende, som skal bæres eller være anbragt i en position, som er lettilgængelig fra den persons sæde, til hvem vesten eller flydeanordningen er beregnet |
b) |
en nødlokaliseringssender (ELT) eller en sender til positionsbestemmelse af personer (PLB), der bæres af et besætningsmedlem eller en faglig specialist, og som kan sende samtidig på 121,5 MHz og 406 MHz, og |
c) |
udstyr, som kan frembringe nødsignaler under en flyvning:
|
SPO.IDE.S.140 Overlevelsesudstyr
Svævefly, der opereres over områder, hvor eftersøgning og redning er specielt vanskelig, skal være udstyret med signalanordninger og redningsudstyr, der egner sig til det område, der skal overflyves.
SPO.IDE.S.145 Radiokommunikationsudstyr
a) |
Hvis det kræves for det luftrum, der skal flyves i, skal svævefly være udstyret med radiokommunikationsudstyr, der kan bruges til tovejskommunikation med de luftfartsstationer eller de frekvenser, som kræves for at overholde luftrumskravene. |
b) |
Hvis radiokommunikationsudstyr kræves i henhold til litra a), skal det muliggøre kommunikation på den aeronautiske nødfrekvens 121,5 MHz. |
SPO.IDE.S.150 Navigationsudstyr
Svævefly skal være udstyret med navigationsudstyr, som er nødvendigt for at flyve i overensstemmelse med:
a) |
ATS-flyveplanen, hvis relevant, og |
b) |
de gældende luftrumskrav. |
SPO.IDE.S.155 Transponder
Når det kræves i det luftrum, der skal flyves i, skal svævefly være udstyret med en sekundær overvågningsradartransponder (SSR-transponder) med alle de krævede funktioner.
AFSNIT 4
Balloner
SPO.IDE.B.100 Instrumenter og udstyr — generelt
a) |
De instrumenter og det udstyr, der er påkrævet i henhold til denne subpart, skal være godkendt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav, hvis de:
|
b) |
Det er ikke nødvendigt med en godkendelse af nedenstående instrumenter og udstyr, der kræves i henhold til denne subpart:
|
c) |
Instrumenter og udstyr, som ikke er påkrævet i henhold til denne subpart, samt andet udstyr, som ikke er påkrævet i andre gældende bilag, men som er med på en flyvning, skal opfylde følgende:
|
d) |
Instrumenter og udstyr skal umiddelbart kunne betjenes eller være lettilgængeligt fra den plads, som det flyvebesætningsmedlem, der skal bruge det, har fået tildelt. |
e) |
Alt påkrævet nødudstyr skal være lettilgængeligt til umiddelbar anvendelse. |
SPO.IDE.B.105 Minimumsudstyr til flyvning
En flyvning må ikke påbegyndes, når et/en af ballonens instrumenter, udstyrsdele eller funktioner, der er påkrævet for den planlagte flyvning, er ude af drift, medmindre:
a) |
ballonen flyves i overensstemmelse med minimumsudstyrslisten (MEL), hvis en sådan er udarbejdet, eller |
b) |
ballonen skal have en flyvetilladelse udstedt i overensstemmelse med de gældende luftdygtighedskrav. |
SPO.IDE.B.110 Operationslys
Balloner, der flyves om natten, skal være udrustet med:
a) |
antikollisionslys |
b) |
en anordning, som sikrer tilstrækkelig belysning af alle instrumenter og alt udstyr, der er vigtigt for en sikker operation af ballonen |
c) |
en stavlygte. |
SPO.IDE.B.115 VFR-flyvninger — flyve- og navigationsinstrumenter og tilknyttet udstyr
Balloner, der udfører VFR-operationer om dagen, skal være udstyret med følgende:
a) |
en anordning, der kan vise, i hvilken retning ballonen driver, og |
b) |
en anordning, som måler og viser:
|
SPO.IDE.B.120 Førstehjælpskasse
a) |
Balloner skal være udstyret med en førstehjælpskasse. |
b) |
Førstehjælpskassen skal være:
|
SPO.IDE.B.121 Supplerende ilt
Balloner, der flyves ved trykhøjder over 10 000 ft, skal være udstyret med et apparat til lagring og afgivelse af ilt, som medbringer tilstrækkelig indåndingsilt til at forsyne:
a) |
besætningsmedlemmer i en periode på over 30 minutter, når trykhøjden er mellem 10 000 ft og 13 000 ft, og |
b) |
alle besætningsmedlemmer og faglige specialister i enhver periode, hvor trykhøjden er over 13 000 ft. |
SPO.IDE.B.125 Manuelle ildslukkere
Varmluftballoner skal være udstyret med mindst én manuel ildslukker, hvis dette kræves i henhold til de gældende certificeringsspecifikationer.
SPO.IDE.B.130 Flyvning over vand
Luftfartøjschefen for en ballon, der flyver over vand, skal fastslå risikoen for, at de ombordværende i ballonen ikke overlever i tilfælde af en landing på vand, og på dette grundlag skal vedkommende træffe beslutning om medtagning af:
a) |
en redningsvest for hver ombordværende, der skal bæres eller være anbragt i en position, som er lettilgængelig fra den persons plads, til hvem vesten er beregnet |
b) |
en nødlokaliseringssender (ELT) eller en sender til positionsbestemmelse af personer (PLB), der bæres af et besætningsmedlem eller en faglig specialist, og som kan sende samtidig på 121,5 MHz og 406 MHz, og |
c) |
udstyr, som kan frembringe nødsignaler |
SPO.IDE.B.135 Overlevelsesudstyr
Balloner, der flyver over områder, hvor eftersøgning og redning er specielt vanskelig, skal være udstyret med signalanordninger og redningsudstyr, som egner sig til det område, der skal overflyves.
SPO.IDE.B.140 Diverse udstyr
Balloner skal være udstyret med beskyttelseshandsker til hvert besætningsmedlem.
a) |
Varmluftballoner skal være udstyret med:
|
b) |
Gasballoner skal være udstyret med:
|
SPO.IDE.B.215 Radiokommunikationsudstyr
a) |
Hvis det kræves for det luftrum, der skal flyves i, skal balloner være udstyret med radiokommunikationsudstyr, der kan bruges til tovejskommunikation med de luftfartsstationer eller de frekvenser, som kræves for at overholde luftrumskravene. |
b) |
Hvis radiokommunikationsudstyr kræves i henhold til litra a), skal det muliggøre kommunikation på den aeronautiske nødfrekvens 121,5 MHz. |
SPO.IDE.B.150 Transponder
Når det kræves i det luftrum, der skal flyves i, skal balloner være udstyret med en sekundær overvågningsradartransponder (SSR-transponder) med alle de krævede funktioner.
SUBPART E
SPECIFIKKE KRAV
AFSNIT 1
Operationer med udvendig last fra helikopter med løftestrop (HESLO)
SPO.SPEC.HESLO.100 Standardprocedurer
I standardprocedurerne for HESLO skal angives:
a) |
det udstyr, der skal medbringes, herunder operationelle begrænsninger og relevante dele på minimumsudstyrslisten, hvis relevant |
b) |
krav til besætningens sammensætning og besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters erfaring |
c) |
relevant uddannelse af besætningsmedlemmer og faglige specialister, så de kan udføre deres opgaver, samt kvalificering og udpegning af de personer, som skal give besætningsmedlemmerne og de faglige specialister denne uddannelse |
d) |
besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters ansvar og opgaver |
e) |
nødvendige funktionskriterier, der skal opfyldes for at gennemføre HESLO-operationer |
f) |
procedurer under normale forhold, unormale forhold og i nødsituationer. |
SPO.SPEC.HESLO.105 Særligt HESLO-udstyr
Helikopteren skal være udstyret med mindst:
a) |
et sikkerhedsspejl eller en alternativ anordning, der gør det muligt at se krogen(e)/lasten, og |
b) |
en lastmåler, medmindre der findes en anden metode til at fastslå lastens vægt. |
SPO.SPEC.HESLO.110 Transport af farligt gods
Operatører, som transporterer farligt gods til eller fra ubemandede steder eller fjerntliggende områder, skal hos den kompetente myndighed ansøge om en dispensation fra bestemmelserne i de tekniske instruktioner, hvis de agter ikke at efterleve kravene i disse instruktioner.
AFSNIT 2
HEC-operationer (Human external cargo)
SPO.SPEC.HEC.100 Standardprocedurer
I standardprocedurerne for HEC skal angives:
a) |
det udstyr, der skal medbringes, herunder operationelle begrænsninger og relevante dele på minimumsudstyrslisten, hvis relevant |
b) |
krav til besætningens sammensætning og besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters erfaring |
c) |
relevant uddannelse af besætningsmedlemmer og faglige specialister, så de kan udføre deres opgaver, samt kvalificering og udpegning af de personer, som skal give besætningsmedlemmerne og de faglige specialister denne uddannelse |
d) |
besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters ansvar og opgaver |
e) |
nødvendige funktionskriterier, der skal opfyldes for at gennemføre HEC-operationer |
f) |
procedurer under normale forhold, unormale forhold og i nødsituationer. |
SPO.SPEC.HEC.105 Særligt HEC-udstyr
a) |
Helikopteren skal være udstyret med:
|
b) |
Ved installation af alt hejse- og lastkrogsudstyr samt ved efterfølgende ændringer heraf skal der forefindes en luftdygtighedsgodkendelse af relevans for den tilsigtede funktion. |
AFSNIT 3
Faldskærmsoperationer (PAR)
SPO.SPEC.PAR.100 Standardprocedurer
I standardprocedurerne for PAR skal angives:
a) |
det udstyr, der skal medbringes, herunder operationelle begrænsninger og relevante dele på minimumsudstyrslisten, hvis relevant |
b) |
krav til besætningens sammensætning og besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters erfaring |
c) |
relevant uddannelse af besætningsmedlemmer og faglige specialister, så de kan udføre deres opgaver, samt kvalificering og udpegning af de personer, som skal give besætningsmedlemmerne og de faglige specialister denne uddannelse |
d) |
besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters ansvar og opgaver |
e) |
nødvendige funktionskriterier, der skal opfyldes for at gennemføre faldskærmsoperationer |
f) |
procedurer under normale forhold, unormale forhold og i nødsituationer. |
SPO.SPEC.PAR.105 Befordring af besætningsmedlemmer og faglige specialister
Kravene vedrørende faglige specialisters ansvar ifølge SPO.GEN.106, litra c), gælder ikke for faglige specialister, der foretager faldskærmsudspring.
SPO.SPEC.PAR.110 Sæder
Uanset SPO.IDE.A.140, litra a), nr. 1, og SPO.IDE.H.160, litra a), nr. 1), kan luftfartøjets gulv bruges som siddeplads, forudsat at der er en anordning, som den faglige specialist kan holde eller spænde sig fast i.
SPO.SPEC.PAR.115 Supplerende ilt
Uanset SPO.OP.195, litra a), gælder kravet om at anvende supplerende ilt ikke for andre besætningsmedlemmer end luftfartøjschefen og ej heller for faglige specialister, der udfører opgaver af afgørende betydning for specialopgaven, når kabinetrykhøjden:
a) |
overstiger 13 000 ft i en periode på ikke mere end 6 minutter |
b) |
overstiger 15 000 ft i en periode på ikke mere end 3 minutter. |
SPO.IDE.PAR.120 Flyvning over vand
Ved befordring af mere end 6 personer skal luftfartøjschefen for en ballon, der flyver over vand, fastslå risikoen for, at de ombordværende i ballonen ikke overlever i tilfælde af en landing på vand, og på dette grundlag skal vedkommende træffe beslutning om medtagning af en nødlokaliseringssender (ELT), som kan sende samtidig på 121,5 MHz og 406 MHz.
SPO.SPEC.PAR.125 Udslip af farligt gods
Uanset SPO.GEN.155 må faldskærmsudspringere forlade luftfartøjet med det formål at foretage faldskærmsopvisning over tæt bebyggede by- eller boligområder eller over udendørs forsamlinger af personer og samtidig medbringe røgudviklende udstyr, forudsat at det er fremstillet til dette formål.
AFSNIT 4
Kunstflyvning (ABF)
SPO.SPEC.ABF.100 Standardprocedurer
I standardprocedurerne for ABF skal angives:
a) |
det udstyr, der skal medbringes, herunder operationelle begrænsninger og relevante dele på minimumsudstyrslisten, hvis relevant |
b) |
krav til besætningens sammensætning og besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters erfaring |
c) |
relevant uddannelse af besætningsmedlemmer og faglige specialister, så de kan udføre deres opgaver, samt kvalificering og udpegning af de personer, som skal give besætningsmedlemmerne og de faglige specialister denne uddannelse |
d) |
besætningsmedlemmernes og de faglige specialisters ansvar og opgaver |
e) |
nødvendige funktionskriterier, der skal opfyldes for at gennemføre kunstflyvning |
f) |
procedurer under normale forhold, unormale forhold og i nødsituationer. |
SPO.SPEC.ABF.105 Dokumenter, håndbøger og oplysninger, som skal forefindes om bord
Følgende dokumenter, som er anført i SPO.GEN.140, litra a), kræves ikke medbragt under kunstflyvning:
a) |
indholdet af den indleverede ATS-flyveplan, hvis relevant |
b) |
aktuelle og passende luftfartskort for den rute eller det område, der beflyves ifølge planen, og alle ruter, som flyvningen med rimelighed kan forventes omdirigeret til |
c) |
oplysninger om procedurer og visuelle signaler, som bruges af luftfartøjer, der intercepter eller interceptes, og |
d) |
oplysninger om eftersøgnings- og redningstjenester for området for den planlagte flyvning. |
SPO.SPEC.ABF.115 Udstyr
Følgende krav til udstyr gælder ikke nødvendigvis for kunstflyvninger:
a) |
førstehjælpskasse som fastsat i SPO.IDE.A.165 og SPO.IDE.H.165 |
b) |
manuelle ildslukkere som fastsat i SPO.IDE.A.180 og SPO.IDE.H.180 og |
c) |
nødlokaliseringssendere eller sendere til positionsbestemmelse af personer som fastlagt i SPO.IDE.A.190 og SPO.IDE.H.190.« |