Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0300

    Věc C-300/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalsko) dne 17. června 2010 — Vítor Hugo Marques Almeida v. Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial, S.A., Jorge Manuel da Cunha Carvalheira, Paulo Manuel Carvalheira, Fundo de Garantia Automóvel

    Úř. věst. C 234, 28.8.2010, p. 26–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.8.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 234/26


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalsko) dne 17. června 2010 — Vítor Hugo Marques Almeida v. Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial, S.A., Jorge Manuel da Cunha Carvalheira, Paulo Manuel Carvalheira, Fundo de Garantia Automóvel

    (Věc C-300/10)

    ()

    2010/C 234/42

    Jednací jazyk: portugalština

    Předkládající soud

    Tribunal da Relação de Guimarães

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: Vítor Hugo Marques Almeida

    Žalovaní: Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial, S.A., Jorge Manuel da Cunha Carvalheira, Paulo Manuel Carvalheira, Fundo de Garantia Automóvel

    Předběžná otázka

    Je na místě vykládat čl. 3 odst. 1 první směrnice (72/166/EHS) (1), čl. 2 odst. 1 druhé směrnice (84/5/EHS) (2) a články 1 a 1a třetí směrnice (90/232/EHS) (3) tak, že brání tomu, aby vnitrostátní občanskoprávní předpis (konkrétně čl. 503 odst. 1 a články 504, 505 a 570 Código Civil) stanovil, že v případě nehody motorových vozidel — v jejímž důsledku utrpí osoba cestující v jednom z těchto vozidel (zraněný, který požaduje náhradu škody) škodu na zdraví — u níž nebylo prokázáno zavinění žádného z řidičů, má být odmítnuta nebo omezena náhrada škody, na kterou má tato cestující osoba právo, a to z toho důvodu, že se poškozený svým zaviněním podílel na vzniku škody, neboť cestoval na předním sedadle vedle řidiče, aniž by přitom použil bezpečnostní pás, což je v rozporu s požadavky stanovenými ve vnitrostátních právních předpisech,

    a)

    s přihlédnutím k tomu, že bylo prokázáno, že v době střetu dotčených vozidel narazila uvedená cestující osoba v důsledku nehody a v důsledku nepoužití bezpečnostního pásu prudce hlavou na čelní sklo, které prasklo a způsobilo jí hluboké řezné rány na hlavě a v obličeji;

    b)

    a také s přihlédnutím k tomu, že s ohledem na to, že ke dni vzniku nehody nemělo jedno z dotčených vozidel uzavřenu žádnou platnou a účinnou pojistnou smlouvu u některé z pojišťovacích společností, žaloba směřuje jednak proti pojistiteli druhého z dotčených vozidel, jednak proti majiteli vozidla, které nebylo pojištěno, proti řidiči tohoto vozidla a proti Fundo de Garantia Automóvel, kterým lze na základě objektivní odpovědnosti uložit, aby společně a nerozdílně uhradili náhradu škody?


    (1)  Směrnice Rady 72/166/EHS ze dne 24. dubna 1972 o sbližování právních předpisů členských států týkajících pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontroly povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění (Úř. věst. L 103, s. 1)

    (2)  Druhá Směrnice Rady 84/5/EHS ze dne 30. prosince 1983 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. 1984 L 8, s. 17)

    (3)  Třetí směrnice Rady 90/232/EHS ze dne 14. května 1990 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. L 129, s. 33)


    Top