This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1780
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1780 of 23 September 2019 establishing standard forms for the publication of notices in the field of public procurement and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/1986 (eForms) (Text with EEA relevance)
Prováděcí Nařízení Komise (EU) 2019/1780 ze dne 23. září 2019, kterým se stanoví standardní formuláře pro uveřejňování oznámení v oblasti zadávání veřejných zakázek a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2015/1986 (elektronické formuláře) (Text s významem pro EHP)
Prováděcí Nařízení Komise (EU) 2019/1780 ze dne 23. září 2019, kterým se stanoví standardní formuláře pro uveřejňování oznámení v oblasti zadávání veřejných zakázek a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2015/1986 (elektronické formuláře) (Text s významem pro EHP)
C/2019/6868
Úř. věst. L 272, 25.10.2019, p. 7–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/06/2024
25.10.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 272/7 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1780
ze dne 23. září 2019,
kterým se stanoví standardní formuláře pro uveřejňování oznámení v oblasti zadávání veřejných zakázek a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2015/1986 („elektronické formuláře“)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 89/665/EHS ze dne 21. prosince 1989 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přezkumného řízení při zadávání veřejných zakázek na dodávky a stavební práce (1), a zejména na článek 3a uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 92/13/EHS ze dne 25. února 1992 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se uplatňování pravidel Společenství pro postupy při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a telekomunikací (2), a zejména na článek 3a uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci postupů při zadávání některých zakázek na stavební práce, dodávky a služby zadavateli v oblasti obrany a bezpečnosti a o změně směrnic 2004/17/ES a 2004/18/ES (3), a zejména na čl. 32 odst. 1, čl. 52 odst. 2 a článek 64 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí (4), a zejména na čl. 33 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (5), a zejména na čl. 51 odst. 1, čl. 75 odst. 3 a čl. 79 odst. 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (6), a zejména na čl. 71 odst. 1, čl. 92 odst. 3 a čl. 96 odst. 2 první pododstavec uvedené směrnice,
po konzultaci s Poradním výborem pro veřejné zakázky,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle směrnic 89/665/EHS a 2014/24/EU musí být některé veřejné zakázky na dodávky, stavební práce a služby uveřejňovány v Úředním věstníku Evropské unie. Oznámení určená k tomuto uveřejnění by měla obsahovat informace stanovené v uvedených směrnicích. |
(2) |
Podle směrnic 92/13/EHS a 2014/25/EU musí být některé zakázky na stavební práce, dodávky a služby v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb uveřejňovány v Úředním věstníku Evropské unie. Oznámení určená k tomuto uveřejnění by měla obsahovat informace stanovené v uvedených směrnicích. |
(3) |
Podle směrnice 2009/81/ES musí být některé zakázky na stavební práce, dodávky a služby v oblasti obrany a bezpečnosti uveřejňovány v Úředním věstníku Evropské unie. Oznámení určená k tomuto uveřejnění by měla obsahovat informace stanovené v uvedené směrnici. |
(4) |
Podle směrnic 89/665/EHS, 92/13/EHS a 2014/23/EU musí být některé koncese na stavební práce a služby uveřejňovány v Úředním věstníku Evropské unie. Oznámení určená k tomuto uveřejnění by měla obsahovat informace stanovené v uvedených směrnicích. |
(5) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1986 (7) stanoví standardní formuláře uvedené ve směrnicích 89/665/EHS, 92/13/EHS, 2009/81/ES, 2014/23/EU, 2014/24/EU a 2014/25/EU. |
(6) |
Zadávání veřejných zakázek prochází digitální transformací, jak je popsáno ve sdělení Komise o zlepšování jednotného trhu (8) a ve sdělení Komise nazvaném „Zajistit lepší fungování zadávání veřejných zakázek v Evropě a pro Evropu“ (9). Nástrojem této transformace jsou standardní formuláře. |
(7) |
Za účelem zajištění účinnosti standardních formulářů v digitálním prostředí je nezbytné upravit standardní formuláře uvedené v prováděcím nařízení (EU) 2015/1986. Vzhledem k počtu a rozsahu nutných úprav by prováděcí nařízení (EU) 2015/1986 mělo být nahrazeno. |
(8) |
Jak se stanoví v čl. 33 odst. 2 směrnice 2014/23/EU, čl. 51 odst. 2 směrnice 2014/24/EU, čl. 71 odst. 2 směrnice 2014/25/EU, mají oznámení podobu elektronických souborů, nikoli tištěných dokumentů. Aby byla dodržena zásada „pouze jednou“ uplatňovaná v elektronické veřejné správě, a tedy snížena administrativní zátěž a zvýšena spolehlivost údajů, a aby bylo usnadněno dobrovolné uveřejňování oznámení týkajících se zakázek, jejichž hodnota nedosahuje finančních limitů EU nebo jež jsou založeny na rámcových dohodách, měly by být standardní formuláře stanoveny tak, aby je bylo možné automaticky vyplňovat informacemi z předchozích oznámení, technických specifikací, nabídek, smluv, vnitrostátních správních registrů a jiných zdrojů údajů. Formuláře by tedy již neměly být vyplňovány manuálně, ale měly by je automaticky generovat softwarové systémy. |
(9) |
Ve snaze předejít problémům s prováděním by standardní formuláře měly být stanoveny s přihlédnutím k softwarovým systémům, do kterých budou implementovány. Jedná se o systémy pro výměnu dat, uživatelská rozhraní, která ověřují manuálně vkládaná data, a internetové stránky, na kterých jsou uveřejňovány informace obsažené v oznámeních. Informace by měly být prezentovány způsobem, který je pro hospodářské subjekty a další uživatele atraktivní. |
(10) |
Aby bylo při provádění možné zohlednit specifické vnitrostátní podmínky, měla by být členským státům a jejich orgánům při zavádění softwarových systémů ponechána značná flexibilita. Zejména by mělo být možné zobrazovat pole stanovená tímto nařízením v jakémkoli pořadí a pod jakýmkoli označením, pokud význam těchto označení odpovídá popisům stanoveným v tomto nařízení. S ohledem na různé potřeby na celostátní, regionální nebo místní úrovni nemusí být pole, která toto nařízení stanoví na úrovni EU jako volitelná, koncovým uživatelům vůbec zobrazována (např. kupující je nepotřebují vidět ani vyplňovat), nebo je naopak lze na celostátní, regionální nebo místní úrovni požadovat jako povinná. |
(11) |
Datum použitelnosti tohoto nařízení a datum zrušení prováděcího nařízení (EU) 2015/1986 by mělo zohledňovat dobu potřebnou pro přípravu elektronických verzí standardních formulářů, které se používají pro faktickou výměnu údajů. |
(12) |
Ve snaze zohlednit vývoj potřeb a technologií členských států v oblasti informací o veřejných zakázkách a zároveň zajistit soulad s čl. 52 odst. 2 směrnice 2014/24/EU, čl. 72 odst. 2 směrnice 2014/25/EU a čl. 32 odst. 5 směrnice 2009/81/ES by volitelná pole měla být do tohoto nařízení pravidelně doplňována. Komise bude daný vývoj pozorně sledovat a bude shromažďovat další reakce uživatelů a každoročně přezkoumá potřebu aktualizace tohoto nařízení. Takové aktualizace by, pokud to nebude nevyhnutelné, neměly vést k povinným změnám softwarových systémů v členských státech, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
1. Toto nařízení stanoví tyto standardní formuláře:
1) |
„Plánování“ |
2) |
„Zadávání“ |
3) |
„Oznámení o záměru uzavřít smlouvu“ |
4) |
„Výsledek“ |
5) |
„Změna smlouvy“ |
6) |
„Oprava“ |
2. Standardní formuláře uvedené v odstavci 1 obsahují pole uvedená v příloze.
Článek 2
Použití
Standardní formuláře uvedené v článku 1 se používají pro uveřejňování následujících oznámení v Úředním věstníku Evropské unie:
1) |
„formulář pro plánování“: pro oznámení uvedená v čl. 27 odst. 2, čl. 28 odst. 3 a čl. 48 odst. 1 směrnice 2014/24/EU, čl. 45 odst. 2, čl. 67 odst. 1 směrnice 2014/25/EU a čl. 30 odst. 1 a čl. 33 odst. 3 směrnice 2009/81/ES; |
2) |
„formulář pro zadávání“: pro oznámení uvedená v čl. 48 odst. 2, článku 49, čl. 75 odst. 1 písm. a) a b) a čl. 79 odst. 1 směrnice 2014/24/EU, čl. 67 odst. 2, článcích 68 a 69, čl. 92 odst. 1 písm. a), b) a c) a čl. 96 odst. 1 prvním pododstavci směrnice 2014/25/EU, čl. 31 odst. 1 a 3 směrnice 2014/23/EU a čl. 30 odst. 2 a čl. 52 odst. 1 směrnice 2009/81/ES; |
3) |
„formulář pro záměr uzavřít smlouvu“: pro oznámení uvedená v článku 3a směrnice 89/665/EHS a směrnice 92/13/EHS; |
4) |
„formulář pro výsledek“: pro oznámení uvedená v článku 50, čl. 75 odst. 2 a čl. 79 odst. 2 směrnice 2014/24/EU, článku 70, čl. 92 odst. 2 a čl. 96 odst. 1 třetím pododstavci směrnice 2014/25/EU, článku 32 směrnice 2014/23/EU a čl. 30 odst. 3 směrnice 2009/81/ES; |
5) |
„formulář pro změnu smlouvy“: pro oznámení uvedená v čl. 72 odst. 1 směrnice 2014/24/EU, čl. 89 odst. 1 směrnice 2014/25/EU a čl. 43 odst. 1 směrnice 2014/23/EU; |
6) |
„formulář pro opravu“: při změně nebo zrušení výše uvedených oznámení. |
Článek 3
Zrušení
Prováděcí nařízení (EU) 2015/1986 se zrušuje s účinkem ode dne 25. října 2023.
Článek 4
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 14. listopadu 2022.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
(2) Úř. věst. L 76, 23.3.1992, s. 14.
(3) Úř. věst. L 216, 20.8.2009, s. 76.
(4) Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 1.
(5) Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65.
(6) Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243.
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1986 ze dne 11. listopadu 2015, kterým se stanoví standardní formuláře pro uveřejňování oznámení v oblasti zadávání veřejných zakázek a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 842/2011 (Úř. věst. L 296, 12.11.2015, s. 1).
(8) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů (COM(2015) 550).
(9) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů (COM(2017) 572).
PŘÍLOHA
Standardní formuláře obsahují pole. Standardní formulář s vhodnými informacemi v jeho polích je oznámení.
Standardní formuláře a oznámení používají povinná a volitelná pole.
a) |
Povinná pole jsou zahrnuta ve standardních formulářích a oznámeních, kde obsahují informace, pokud nejsou splněny určité podmínky (viz níže). |
b) |
Volitelná pole mohou být zahrnuta ve standardních formulářích a oznámeních, kde mohou obsahovat informace. |
Formáty a postupy pro zasílání oznámení podle bodu 3 přílohy VIII směrnice 2014/24/EU, přílohy IX směrnice 2014/25/EU a přílohy VI směrnice 2009/81/ES a bodu 2 přílohy IX směrnice 2014/23/EU obsahují podmínky, za kterých se povinná pole nepoužijí. Tyto podmínky zohledňují výhradně souvislosti konkrétního oznámení nebo řízení (např. pole týkající se rámcových dohod nejsou povinná, pokud řízení rámcovou dohodu nezahrnuje).
Formáty a postupy pro zasílání oznámení rovněž obsahují informaci, která pole jsou povinná a volitelná v případě oznámení uveřejněných v souladu s čl. 51 odst. 6 směrnice 2014/24/EU, čl. 71 odst. 6 směrnice 2014/25/EU a článkem 31 směrnice 2009/81/ES.
Následující tabulky 1 a 2 stanoví, která pole se použijí pro jednotlivé standardní formuláře a oznámení.
POKYNY PRO ČTENÍ TABULKY 1
Standardní formuláře uvedené ve sloupci 1 při uveřejňování oznámení uvedených ve sloupci 3 používají pole uvedená ve sloupci 2 (a uvedená v tabulce 2). Sloupec 4 obsahuje pro větší přehlednost popis sloupce 3. Standardní formuláře nebo oznámení mohou navíc obsahovat pole uvedená v jednotném evropském osvědčení pro veřejné zakázky, které bylo zavedeno prováděcím nařízením Komise (EU) 2016/7 (1).
Tabulka 1
Formuláře, oznámení a pole
1 |
2 |
3 |
4 |
Standardní formulář: |
obsahuje pole uvedená v: |
při uveřejňování oznámení uvedených v: |
(Popis oznámení) |
Plánování |
tabulka 2, sloupec 1 |
čl. 48 odst. 1 směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o uveřejnění předběžného oznámení na profilu kupujícího – obecná směrnice |
tabulka 2, sloupec 2 |
čl. 67 odst. 1 směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o uveřejnění pravidelného předběžného oznámení na profilu kupujícího – odvětvová směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 3 |
čl. 30 odst. 1 třetí pododstavec směrnice 2009/81/ES |
Oznámení o zveřejnění oznámení předběžných informací na profilu kupujícího – směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany |
|
tabulka 2, sloupec 4 |
čl. 48 odst. 1 směrnice 2014/24/EU |
Předběžné oznámení použité pouze pro informační účely – obecná směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 5 |
čl. 67 odst. 1 směrnice 2014/25/EU |
Pravidelné předběžné oznámení použité pouze pro informační účely – odvětvová směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 6 |
čl. 30 odst. 1 směrnice 2009/81/ES |
Oznámení o zveřejnění oznámení předběžných informací použitých pouze pro informační účely – směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany |
|
tabulka 2, sloupec 7 |
čl. 27 odst. 2 směrnice 2014/24/EU čl. 28 odst. 3 směrnice 2014/24/EU |
Předběžné oznámení použité za účelem zkrácení lhůty pro podání nabídek – obecná směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 8 |
čl. 45 odst. 2 směrnice 2014/25/EU |
Pravidelné předběžné oznámení použité za účelem zkrácení lhůty pro podání nabídek – odvětvová směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 9 |
čl. 33 odst. 3 směrnice 2009/81/ES |
Předběžné oznámení použité za účelem zkrácení lhůty pro podání nabídek – směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany |
|
Zadávání |
tabulka 2, sloupec 10 |
čl. 48 odst. 2 směrnice 2014/24/EU |
Předběžné oznámení použité jako výzva k účasti v soutěži – obecná směrnice, standardní režim |
tabulka 2, sloupec 11 |
čl. 67 odst. 2 směrnice 2014/25/EU |
Pravidelné předběžné oznámení použité jako výzva k účasti v soutěži – odvětvová směrnice, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 12 |
čl. 75 odst. 1 písm. b) směrnice 2014/24/EU |
Předběžné oznámení použité jako výzva k účasti v soutěži – obecná směrnice, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 13 |
čl. 92 odst. 1 písm. b) směrnice 2014/25/EU |
Pravidelné předběžné oznámení použité jako výzva k účasti v soutěži – odvětvová směrnice, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 14 |
čl. 31 odst. 3 směrnice 2014/23/EU |
Předběžné oznámení použité jako výzva k účasti v soutěži – směrnice o udělování koncesí, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 15 |
Článek 68 směrnice 2014/25/EU čl. 92 odst. 1 písm. c) směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o zavedení systému kvalifikace – odvětvová směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 16 |
Článek 49 směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o zahájení zadávacího řízení – obecná směrnice, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 17 |
Článek 69 směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o zahájení zadávacího řízení – odvětvová směrnice, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 18 |
čl. 30 odst. 2 směrnice 2009/81/ES |
Oznámení o zahájení koncesního řízení – směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 19 |
čl. 31 odst. 1 směrnice 2014/23/EU |
Oznámení o zahájení koncesního řízení – směrnice o udělování koncesí, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 20 |
čl. 75 odst. 1 písm. a) směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o zahájení zadávacího řízení – obecná směrnice, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 21 |
čl. 92 odst. 1 písm. a) směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o zahájení zadávacího řízení – odvětvová směrnice, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 22 |
čl. 52 odst. 1 směrnice 2009/81/ES |
Oznámení o subdodávkách – směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany |
|
tabulka 2, sloupec 23 |
čl. 79 odst. 1 směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o soutěži o návrh – obecná směrnice, návrh |
|
tabulka 2, sloupec 24 |
čl. 96 odst. 1 první pododstavec směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o zahájení soutěže o návrh – odvětvová směrnice, návrh |
|
Oznámení o záměru uzavřít smlouvu |
tabulka 2, sloupec 25 |
Článek 3a směrnice 89/665/EHS |
Oznámení o dobrovolné průhlednosti ex ante – obecná směrnice |
tabulka 2, sloupec 26 |
Článek 3a směrnice 92/13/EHS |
Oznámení o dobrovolné průhlednosti ex ante – odvětvová směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 27 |
Článek 64 směrnice 2009/81/ES |
Oznámení o dobrovolné průhlednosti ex ante – směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany |
|
tabulka 2, sloupec 28 |
Článek 3a směrnic 89/665/EHS a 92/13/EHS |
Oznámení o dobrovolné průhlednosti ex ante – směrnice o udělování koncesí |
|
Výsledek |
tabulka 2, sloupec 29 |
Článek 50 směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o výsledku zadávacího řízení – obecná směrnice, standardní režim |
tabulka 2, sloupec 30 |
Článek 70 směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o výsledku zadávacího řízení – odvětvová směrnice, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 31 |
čl. 30 odst. 3 směrnice 2009/81/ES |
Oznámení o výsledku zadávacího řízení – směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 32 |
čl. 32 odst. 2 (odkaz na přílohu VII) směrnice 2014/23/EU |
Oznámení o výsledku koncesního řízení – směrnice o udělování koncesí, standardní režim |
|
tabulka 2, sloupec 33 |
čl. 75 odst. 2 směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o výsledku zadávacího řízení – obecná směrnice, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 34 |
čl. 92 odst. 2 směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o výsledku zadávacího řízení – odvětvová směrnice, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 35 |
čl. 32 odst. 2 (odkaz na přílohu VIII) směrnice 2014/23/EU |
Oznámení o výsledku koncesního řízení – směrnice o udělování koncesí, zjednodušený režim |
|
tabulka 2, sloupec 36 |
čl. 79 odst. 2 směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o výsledcích soutěže o návrh – obecná směrnice, návrh |
|
tabulka 2, sloupec 37 |
čl. 96 odst. 1 druhý pododstavec směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o výsledku soutěže o návrh – odvětvová směrnice, návrh |
|
Změna smlouvy |
tabulka 2, sloupec 38 |
čl. 72 odst. 1 směrnice 2014/24/EU |
Oznámení o změně smlouvy – obecná směrnice |
tabulka 2, sloupec 39 |
čl. 89 odst. 1 směrnice 2014/25/EU |
Oznámení o změně smlouvy – odvětvová směrnice |
|
tabulka 2, sloupec 40 |
čl. 43 odst. 1 směrnice 2014/23/EU |
Oznámení o změně koncese – směrnice o udělování koncesí |
|
Oprava |
jakýkoli jiný standardní formulář a oddíly „Oznámení“ a „Oprava“ v tabulce 2 |
změna jakéhokoli z výše uvedených oznámení |
Oznámení oprav |
POKYNY PRO ČTENÍ TABULKY 2
— |
První sloupec obsahuje informace o úrovni vnoření pole nebo oddílu. Pole nebo oddíly, které jsou označeny úrovní „++“, „+++“ a „++++“, jsou vnořeny do nejbližšího výše uvedeného oddílu označeného úrovní „+“. |
— |
Druhý a třetí sloupec obsahují název a popis polí (nebo oddílů). |
— |
Čtvrtý sloupec obsahuje jeden z těchto druhů údajů:
Použitelné kódy a identifikátory jsou stanoveny ve výše uvedených formátech a postupech pro zasílání oznámení. Některé druhy údajů (např. „Datum“, „Doba trvání“, „Identifikátor“, „Text“, „Hodnota“) mohou zahrnovat několik dílčích polí. |
— |
Ve zbývajících sloupcích je uvedeno, které standardní formuláře a oznámení používají tato pole jako povinná („P“) a volitelná („V“). Označení sloupců 1 až 40 odpovídá číslům ve druhém sloupci tabulky 1 této přílohy. |
TERMINOLOGIE POUŽITÁ V TABULCE 2
— |
„Organizací“ se rozumí právnická nebo fyzická osoba nebo veřejný subjekt. |
— |
„Kupujícím“ se rozumí veřejný zadavatel, zadavatel, zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel služeb v oblasti obrany, mezinárodní organizace nebo organizace zadávající zakázku dotovanou veřejným zadavatelem; pokud není výše uvedeným sdružení organizací, které samo není organizací, v kterémžto případě se za „kupujícího“ považuje každá jednotlivá organizace. |
— |
„Vítězem“ se rozumí vybraný uchazeč (včetně úspěšného uchazeče, který je stranou rámcové dohody) nebo (v případě soutěží o návrh) vítěz; pokud není úspěšným uchazečem nebo vítězem skupina organizací, která sama není organizací, v kterémžto případě se za „vítěze“ považuje každá jednotlivá organizace. |
— |
„Zadávacím řízením“ se rozumí zadávací řízení nebo soutěž o návrh. |
— |
„Nabídkou“ se rozumí nabídka nebo projekt (v případě soutěže o návrh). |
— |
„Žádostí o účast“ se rozumí žádost o účast. |
— |
„Předběžným oznámením“ se rozumí předběžné oznámení nebo (v případě směrnice 2014/25/EU) pravidelné předběžné oznámení. |
— |
„TED“ (Tenders Electronic Daily) je elektronické znění dodatku Úředního věstníku Evropské unie. |
Pozn.: Tato tabulka je včetně dalších informací v přehledné formě k dispozici na internetových stránkách Komise.
Tabulka 2
Pole ve standardních formulářích a oznámeních
Úroveň |
ID |
Název |
Popis |
Druh údaje |
Plánování |
Zadávání |
Ozn. o záměru |
Výsledek |
Zm. smlouvy |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
|||||
+ |
BG-1 |
Oznámení |
Základní informace o oznámení. |
- |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-04 |
Identifikátor zadávacího řízení |
Identifikátor evropského postupu zadávání veřejných zakázek, jedinečný identifikátor zadávacího řízení. Uvedení tohoto identifikátoru ve všech uveřejňovaných verzích daného oznámení (např. v TED, na celostátních nebo regionálních portálech pro uveřejňování) umožňuje jedinečnou identifikaci zadávacích řízení v rámci EU. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-701 |
Identifikátor oznámení |
Identifikátor oznámení v rámci evropského postupu zadávání veřejných zakázek. Uvedení tohoto identifikátoru ve všech uveřejňovaných verzích daného oznámení (např. v TED, na celostátních nebo regionálních portálech pro uveřejňování) umožňuje jedinečnou identifikaci oznámení týkajících se zadávacích řízení v rámci EU. |
Identifikátor |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-757 |
Verze oznámení |
Verze oznámení. Tento údaj pomáhá například předcházet chybám, které jsou způsobeny tím, že je v přibližně stejné době zasláno více oznámení změn. |
Identifikátor |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-01 |
Právní základ řízení |
Právní základ (např. evropská směrnice nebo nařízení, vnitrostátní právní předpis), podle kterého zadávací řízení probíhá. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-03 |
Typ formuláře |
Typ formuláře podle právních přepisů o zadávání veřejných zakázek. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-02 |
Typ oznámení |
Typ oznámení podle právních přepisů o zadávání veřejných zakázek. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-05 |
Datum odeslání oznámení |
Datum a čas, kdy bylo oznámení odesláno do TED. |
Datum |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-738 |
Upřednostňované datum uveřejnění oznámení |
Upřednostňované datum uveřejnění oznámení v TED (např. ve snaze předejít uveřejnění v den, který je státním svátkem). |
Datum |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-702 |
Úřední jazyk oznámení |
Jazyk nebo jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně dostupné. Daná jazyková znění jsou z právního hlediska rovnocenná. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
+ |
BG-125 |
Předchozí plánování |
Informace o předběžném oznámení nebo jiném obdobném oznámení souvisejícím s daným oznámením. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
++ |
BT-125 |
Identifikátor předchozího plánování |
Identifikátor předběžného oznámení nebo jiného obdobného oznámení souvisejícího s daným oznámením. |
Identifikátor |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Identifikátor části předchozího plánování |
Identifikátor části předběžného oznámení nebo jiného obdobného oznámení souvisejícího s daným oznámením. |
Identifikátor |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
+ |
BG-703 |
Organizace |
Informace o organizaci. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky, podle smluv, podle nabídek apod. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-13720 |
Identifikátor části oznámení organizace |
Identifikátor jedné nebo více částí daného oznámení. Informace uvedené v oddíle „Organizace“ se týkají daného oddílu nebo oddílů. |
Identifikátor |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-500 |
Název organizace |
Úřední název organizace. |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-501 |
Identifikátor organizace |
Identifikátor organizace. Uvádějí se všechny identifikátory organizace. |
Identifikátor |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-16 |
Název části organizace |
Název části organizace (např. příslušného oddělení významného kupujícího). |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-510 |
Ulice organizace |
Název ulice fyzické adresy organizace a další identifikace (např. číslo budovy). |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-513 |
Město organizace |
Název města fyzické adresy organizace. |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-512 |
Poštovní směrovací číslo organizace |
Poštovní směrovací číslo fyzické adresy organizace. |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-507 |
Nižší územní jednotka země organizace |
Umístění fyzické adresy organizace podle společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS). Musí být použit klasifikační kód NUTS3. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-514 |
Kód země organizace |
Země fyzické adresy organizace. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-502 |
Kontaktní místo organizace |
Název oddělení nebo jiného kontaktního místa pro komunikaci s organizací. Aby se předešlo zbytečnému zpracování osobních údajů, může kontaktní místo umožňovat identifikaci fyzické osoby pouze v nezbytných případech (ve smyslu nařízení (EU) 2016/679 a nařízení (EU) 2018/1725). |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-506 |
Kontaktní e-mailová adresa organizace |
E-mail, jehož prostřednictvím lze organizaci kontaktovat. Aby se předešlo zbytečnému zpracování osobních údajů, může e-mail umožňovat identifikaci fyzické osoby pouze v nezbytných případech (ve smyslu obecného nařízení o ochraně údajů). |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-503 |
Kontaktní telefonní číslo organizace |
Telefonní číslo, jehož prostřednictvím lze organizaci kontaktovat. Aby se předešlo zbytečnému zpracování osobních údajů, může telefonní číslo umožňovat identifikaci fyzické osoby pouze v nezbytných případech (ve smyslu obecného nařízení o ochraně údajů). |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-739 |
Kontaktní faxové číslo organizace |
Faxové číslo, jehož prostřednictvím lze organizaci kontaktovat. Aby se předešlo zbytečnému zpracování osobních údajů, může faxové číslo umožňovat identifikaci fyzické osoby pouze v nezbytných případech (ve smyslu obecného nařízení o ochraně údajů). |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-505 |
Internetová adresa organizace |
Internetové stránky organizace. |
URL |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-509 |
Digitální brána organizace pro elektronické doručování |
Jednotný lokátor zdroje organizace pro výměnu dat a dokumentů. |
URL |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-633 |
Organizace – fyzická osoba |
Organizace je fyzická osoba. |
Ukazatel |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-08 |
Úloha organizace |
Úloha organizace v zadávacím řízení (např. kupující, vítěz). V oznámení musí být uvedeny všechny organizace, které mají v řízení úlohu kupujícího, vítěze, orgánu příslušného k přezkumu, kupujícího pořizujícího dodávky a/nebo služby určené pro jiné kupující, kupujícího zadávajícího veřejné zakázky nebo uzavírajícího rámcové dohody na stavební práce, dodávky nebo služby určené pro jiné kupující. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-770 |
Dílčí úloha organizace |
Dílčí úloha organizace v zadávacím řízení (např. vedoucí skupiny, organizace poskytující další informace o zadávacím řízení). |
Kód |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BG-3 |
Kupující |
Další informace o kupujícím. |
- |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
P |
P |
P |
|
|
|
+++ |
BT-508 |
URL profilu kupujícího |
Internetové stránky, na kterých kupující zveřejňuje informace týkající se zadávacích řízení (např. oznámení, zadávací dokumentaci). |
URL |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+++ |
BT-11 |
Typ kupujícího z právního hlediska |
Typ kupujícího podle právních předpisů o zadávání veřejných zakázek (např. ústřední orgán státní správy, veřejnoprávní subjekt, veřejný podnik). |
Kód |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
P |
V |
|
|
|
+++ |
BT-740 |
Kupující – zadavatel |
Kupující je zadavatel. |
Ukazatel |
|
|
V |
|
|
V |
|
|
V |
|
|
|
|
P |
|
|
|
V |
P |
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
|
|
V |
P |
|
|
P |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-10 |
Činnost veřejného zadavatele |
Hlavní činnost veřejného zadavatele. |
Kód |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
|
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
P |
P |
P |
|
|
|
+++ |
BT-610 |
Činnost zadavatele |
Hlavní činnost zadavatele. |
Kód |
|
P |
V |
|
P |
V |
|
P |
V |
|
P |
|
V |
P |
P |
|
P |
V |
P |
|
V |
|
|
P |
|
V |
V |
V |
|
P |
V |
P |
|
V |
P |
|
P |
|
|
|
++ |
BG-4 |
Vítěz |
Další informace o vítězi, uchazeči nebo subdodavateli. |
– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
+++ |
BT-165 |
Velikost vítěze |
Velikost vítěze, uchazeče nebo subdodavatele (např. mikropodnik, malý podnik, střední podnik). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
+++ |
BT-706 |
Státní příslušnost majitele vítěze |
Státní příslušnost (nebo příslušnosti) skutečného majitele (skutečných majitelů) vítěze, uchazeče nebo subdodavatele, jak je uvedeno v rejstříku nebo rejstřících zřízených právními předpisy pro boj proti praní peněz. Pokud takový rejstřík neexistuje (např. v případě zhotovitelů, dodavatelů nebo poskytovatelů ze zemí mimo EU), uvedou se obdobné informace z jiných zdrojů. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+++ |
BT-746 |
Vítěz kótován |
Státní příslušnost (nebo příslušnosti) skutečného majitele (skutečných majitelů) vítěze, uchazeče nebo subdodavatele není uvedena v rejstříku nebo rejstřících zřízených právními předpisy pro boj proti praní peněz, protože vítěz je kótován na regulovaném trhu (např. na burze cenných papírů), který zajišťuje náležitou transparentnost v souladu s právními předpisy pro boj proti praní peněz. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+ |
BG-2 |
Účel |
Informace o účelu. Tyto informace musí být uvedeny pro celé zadávací řízení, a pokud je zakázka rozdělena do částí, též pro jednotlivé části. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-22 |
Interní identifikátor |
Interní identifikátor používaný pro soubory týkající se zadávacího řízení nebo části zakázky před přidělením identifikátoru zadávacího řízení (např. pocházející ze systému správy dokumentů kupujícího nebo ze systému pro plánování veřejných zakázek). |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-23 |
Hlavní povaha |
Hlavní povaha předmětu zakázky (např. stavebních prací). V případě smíšených zakázek (např. zakázek na stavební práce i na služby) může být hlavní povahou například povaha s nejvyšší odhadovanou hodnotou. Tyto informace musí být uvedeny pro celé zadávací řízení. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
++ |
BT-531 |
Doplňující povaha |
Povaha předmětu zakázky (např. služeb), která doplňuje hlavní povahu. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
++ |
BT-21 |
Název |
Název zadávacího řízení nebo části zadávacího řízení. |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
++ |
BT-24 |
Popis |
Popis povahy, množství nebo objemu předmětu zakázky nebo potřeb a požadavků, které by v daném zadávacím řízení nebo části zadávacího řízení měly být splněny. V případě oznámení o změně smlouvy popis zadávacího řízení před změnou a po změně. |
Text |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-27 |
Odhadovaná hodnota |
Odhadovaná maximální hodnota zadávacího řízení nebo části zadávacího řízení. Výrazem odhad se rozumí odhad při zahájení výzvy k účasti v soutěži. Maximální hodnotou se rozumí hodnota všech zakázek, které mají být zadány na základě rámcové dohody nebo v rámci dynamického nákupního systému, po celou dobu jejich trvání, včetně opčních práv a prodloužení. |
Hodnota |
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
++ |
BG-557 |
Odhadovaná maximální hodnota skupiny na základě rámcové dohody |
Informace o odhadované maximální hodnotě, která může být na základě rámcové dohody vynaložena na skupinu částí. Tato informace může být poskytnuta, když je odhadovaná maximální hodnota skupiny částí nižší než celkový součet odhadovaných hodnot jednotlivých částí v dané skupině (např. když má více částí společný rozpočet). |
- |
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-557 |
Identifikátor části, odhadovaná maximální hodnota skupiny na základě rámcové dohody |
Identifikátory částí. Dané části tvoří skupinu, jejíž odhadovaná maximální hodnota je nižší než celkový součet jednotlivých odhadovaných maximálních hodnot všech částí dohromady (např. když má více částí společný rozpočet). |
Identifikátor |
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-157 |
Odhadovaná maximální hodnota skupiny na základě rámcové dohody |
Odhadovaná maximální hodnota, která může být na základě rámcové dohody vynaložena na skupinu částí. Tato informace může být poskytnuta, když je odhadovaná maximální hodnota skupiny částí nižší než celkový součet odhadovaných hodnot jednotlivých částí v dané skupině (např. když má více částí společný rozpočet). Výrazem odhad se rozumí odhad při zahájení výzvy k účasti v soutěži. Maximální hodnotou se rozumí hodnota všech zakázek, které mají být zadány na základě rámcové dohody po celou dobu jejího trvání, včetně opčních práv a prodloužení. |
Hodnota |
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-261 |
Klasifikace |
Informace o klasifikaci(ích) popisující(ch) předmět zakázky. Musí být použit typ klasifikace podle společného slovníku pro veřejné zakázky (CPV). Kromě toho lze použít i další klasifikace (např. anatomicko- terapeuticko- chemický klasifikační systém léčiv (ATC) Světové zdravotnické organizace, nomenklaturu zdravotnických prostředků podle nařízení 2017/745), zpřístupňuje-li je Úřad pro publikace EU.) |
- |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
+++ |
BT-26 |
Typ klasifikace |
Typ klasifikace popisující předmět zakázky (např. společný slovník pro veřejné zakázky). |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
+++ |
BT-262 |
Hlavní klasifikační kód |
Klasifikační kód, který předmět zakázky nejlépe charakterizuje. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
+++ |
BT-263 |
Doplňkové klasifikační kódy |
Doplňkový klasifikační kód, který předmět zakázky rovněž charakterizuje. |
Kód |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-25 |
Množství |
Požadovaný počet jednotek. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-625 |
Jednotka |
Jednotka pro vyjádření zboží, služby nebo stavebních prací, například hodiny nebo kilogramy. Je-li kód CPV dodávka nevyžadující další jednotku (např. automobily), jednotka se neuvádí a množství je definováno počtem, např. „počet automobilů“. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-53 |
Opční práva |
Kupující si vyhrazuje právo (není povinné) zadat zhotoviteli, dodavateli nebo poskytovateli další zakázky (po dobu platnosti zakázky). |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
|
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-54 |
Popis opčních práv |
Popis opčních práv. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
|
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-94 |
Opakování |
Zakázka, jež může být v dohledné budoucnosti zahrnuta i do jiného řízení. (Například pravidelně vyhlašované zadávací řízení na komunální služby. Nepatří sem zadání několika zakázek v rámci jednoho systému kvalifikace, rámcová dohoda ani dynamický nákupní systém.) |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-95 |
Popis opakování |
Jakékoli další informace o opakování (např. předpokládané načasování). |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
+ |
BG-708 |
Místo plnění |
Informace o hlavním místě plnění stavebních prací v případě zakázky na stavební práce, hlavním místě dodání nebo plnění v případě dodávek a služeb. Zahrnuje-li místo plnění několik oblastí NUTS 3 (např. dálnice, vnitrostátní síť úřadů práce), musí být uvedeny všechny příslušné kódy. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
++ |
BT-5101 |
Ulice místa plnění |
Název ulice místa plnění a další identifikace (např. číslo budovy). |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-5131 |
Město místa plnění |
Název města místa plnění. |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-5121 |
Poštovní směrovací číslo místa plnění |
Poštovní směrovací číslo místa plnění. |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-5071 |
Nižší územní jednotka země místa plnění |
Umístění podle společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS). Musí být použit klasifikační kód NUTS3. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
++ |
BT-5141 |
Kód země místa plnění |
Země místa plnění. |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
++ |
BT-727 |
Místo plnění – jiné |
Místo plnění může být dále vymezeno (např. „kdekoli v Evropském hospodářském prostoru“, „kdekoli v dané zemi“). |
Kód |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
++ |
BT-728 |
Další informace o místě plnění |
Další informace o místě plnění. |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+ |
BG-36 |
Doba trvání |
Informace o době trvání zakázky, rámcové dohody, dynamického nákupního systému nebo systému kvalifikace. Musí být zahrnuta různá opční práva a prodloužení. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-536 |
Počátek doby trvání |
(Odhadované) datum zahájení zakázky, rámcové dohody, dynamického nákupního systému nebo systému kvalifikace. |
Datum |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-36 |
Délka trvání |
(Odhadovaná) délka trvání od zahájení do ukončení zakázky, rámcové dohody, dynamického nákupního systému nebo systému kvalifikace. Musí být zahrnuta různá opční práva a prodloužení. |
Doba trvání |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-537 |
Konec doby trvání |
(Odhadované) datum ukončení zakázky, rámcové dohody, dynamického nákupního systému nebo systému kvalifikace. |
Datum |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-538 |
Doba trvání – jiné |
Doba trvání není známa, je neomezená atd. |
Kód |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-58 |
Maximální prodloužení |
Maximální možný počet prodloužení smlouvy. Prodloužením si kupující vyhrazuje právo (není povinné) na prodloužení smlouvy (tj. prodloužení její platnosti), aniž by muselo být zahájeno nové zadávací řízení. Například smlouva může platit jeden rok a kupujícímu může být ponechána možnost smlouvu prodloužit (např. jednou, dvakrát) o další tři měsíce, je-li s poskytovanými službami spokojen. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-57 |
Popis prodloužení |
Jakékoli další informace o prodloužení. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
+ |
BG-61 |
Finanční prostředky EU |
Informace o finančních prostředcích Evropské unie použitých na financování zakázky. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-60 |
Finanční prostředky EU |
Zakázka je alespoň částečně financována z prostředků Evropské unie, např. z evropských strukturálních a investičních fondů nebo grantů poskytnutých Evropskou unií. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
+ |
BG-6 |
Řízení |
Informace o zadávacím řízení |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
V |
|
P |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
P |
P |
|
|
|
++ |
BT-09 |
Přeshraniční právní předpisy |
Právní předpisy použitelné v případě, že kupující z různých zemí zakázku zadávají společně v rámci jednoho zadávacího řízení. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++ |
BT-105 |
Druh řízení |
Druh zadávacího řízení (např. podle typů uvedených ve směrnicích o zadávání veřejných zakázek). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
|
|
P |
P |
P |
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
V |
V |
|
P |
P |
|
|
|
++ |
BT-88 |
Rysy řízení |
Hlavní rysy řízení (např. popis jednotlivých fází) a informace, kde lze nalézt úplné znění pravidel. Tyto informace musí být uvedeny, jedná-li se o řízení, které není uvedeno ve směrnicích o zadávání veřejných zakázek. Jedná se například o koncese na sociální a jiné specifické služby a případy dobrovolného uveřejnění zadávacích řízení nedosahujících finančních limitů EU pro veřejné zakázky. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++ |
BT-106 |
Zkrácené řízení |
Lhůta pro podání žádostí o účast nebo nabídek v daném řízení může být zkrácena z důvodu naléhavé situace. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1351 |
Odůvodnění zkráceného řízení |
Důvody k použití zkráceného řízení. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
V |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-136 |
Kód odůvodnění přímého zadání |
Důvody k použití řízení, které umožňuje přímé zadávání zakázek, tj. řízení, které nevyžaduje uveřejnění výzvy k účasti v soutěži v Úředním věstníku Evropské unie. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1252 |
Identifikátor předchozího řízení odůvodňujícího přímé zadání |
Identifikátor předchozího řízení, jež odůvodňuje použití řízení, které umožňuje přímé zadávání zakázek, tj. odůvodňující řízení, které nevyžaduje uveřejnění výzvy k účasti v soutěži v Úředním věstníku Evropské unie. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
++ |
BT-135 |
Text odůvodnění přímého zadání |
Důvody k použití řízení, které umožňuje přímé zadávání zakázek, tj. řízení, které nevyžaduje uveřejnění výzvy k účasti v soutěži v Úředním věstníku Evropské unie. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
++ |
BT-31 |
Maximální přípustný počet částí |
Maximální počet částí, pro které může jeden uchazeč podat nabídky. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Všechny části požadovány |
Uchazeč musí podat nabídky pro všechny části. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Maximální počet zadaných částí |
Maximální počet částí, pro které lze jednomu uchazeči zadat zakázku (zakázky). |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Nabídka pro skupinu částí |
Uchazeči mohou podávat nabídky nejen pro jednotlivé části, ale též pro skupiny daných částí. Kupující pak může porovnat nabídky podané pro skupiny částí s nabídkami pro jednotlivé části a zhodnotit, které opční právo nejlépe splňuje kritéria pro zadání zakázky. Pro každou skupinu částí musí být stanovena jasná kritéria pro zadání zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-330 |
Identifikátor skupiny |
Identifikátor skupiny částí daného řízení. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-1375 |
Identifikátor skupiny částí |
Identifikátor několika částí zakázky v rámci daného řízení. Uvedené části tvoří skupinu, pro kterou lze podat a hodnotit jednu nabídku. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-709 |
Druhá fáze |
Informace o druhé fázi dvoufázového řízení. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Minimální počet zájemců |
Minimální počet zájemců, kteří musí být vyzváni k účasti ve druhé fázi řízení. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Ukazatel – maximální počet zájemců |
Existuje maximální počet zájemců, kteří mohou být vyzváni k účasti ve druhé fázi řízení. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Maximální počet zájemců |
Maximální počet zájemců, kteří mohou být vyzváni k účasti ve druhé fázi řízení. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Postupné snižování |
Řízení probíhá v několika na sebe navazujících fázích. V každé fázi mohou být určití účastníci vyřazeni. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
Jednání není nezbytné |
Kupující si vyhrazuje právo zadat zakázku na základě původních nabídek bez dalších jednání. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Odměna a porota |
Informace o odměnách a porotě v soutěži o návrh. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Cena |
Informace o hodnotě a pořadí ceny pro vítěze soutěže o návrh (např. „první místo – 10 000 EUR“, „druhé místo – 5 000 EUR“). |
– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Hodnota ceny |
Výše případné ceny pro vítěze soutěže o návrh. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Oceňované umístění |
Místo (např. první místo, druhé místo) v soutěži o návrh, které získává cenu. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Navazující zakázka |
Jakákoli zakázka na služby na základě soutěže bude zadána jednomu z vítězů soutěže. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Další informace v souvislosti s odměnami |
Další informace o navazujících zakázkách, cenách a platbách (např. nepeněžních cenách, platbách poskytovaných za účast). |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Závazné rozhodnutí poroty |
Rozhodnutí poroty je pro kupujícího závazné. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Jméno člena poroty |
Jméno člena poroty. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Název účastníka |
Název dříve vybraného účastníka. Účastník mohl být vybrán již v době uveřejnění soutěže o návrh, protože například informace o účasti světově uznávaných architektů má přilákat další potenciální účastníky. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-701 |
Důvody pro vyloučení |
Stručný popis kritérií týkajících se osobní situace uchazečů, která může vést k jejich vyloučení. Musí být uveden seznam všech takových kritérií a musí být uvedeny požadované informace (např. vlastní prohlášení, dokumenty). Rovněž mohou být zahrnuty i zvláštní vnitrostátní důvody pro vyloučení. |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-67 |
Důvody pro vyloučení |
Stručný popis kritérií týkajících se osobní situace uchazečů, která může vést k jejich vyloučení. Musí být uveden seznam všech takových kritérií a musí být uvedeny požadované informace (např. vlastní prohlášení, dokumenty). Rovněž mohou být zahrnuty i zvláštní vnitrostátní důvody pro vyloučení. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-702 |
Kvalifikační kritéria pro výběr |
Informace o kvalifikačních kritériích pro výběr (nebo kritériu). Musí být uvedena všechna kritéria. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-747 |
Typ kvalifikačních kritérií pro výběr |
Kritéria (nebo kritérium) týkající se například ekonomické a finanční způsobilosti nebo technické a odborné způsobilosti. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-748 |
Použitá kvalifikační kritéria pro výběr |
Kritéria (nebo kritérium) daného typu jsou použita, nejsou použita nebo jejich použití není dosud známo (v případě předběžného oznámení použitého jako výzva k účasti v soutěži nebo za účelem zkrácení lhůt). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-749 |
Název kvalifikačních kritérií pro výběr |
Název kvalifikačních kritérií pro výběr (nebo kritéria). |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-750 |
Popis kvalifikačních kritérií pro výběr |
Stručný popis kvalifikačních kritérií pro výběr (nebo kritéria), včetně minimálních požadavků, požadované informace (např. vlastní prohlášení, dokumenty) a jak budou tato kritéria (nebo kritérium) použita k výběru zájemců, kteří budou vyzváni k účasti ve druhé fázi řízení (pokud byl stanoven maximální počet zájemců). |
Text |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-40 |
Kvalifikační kritéria pro vyzvání k účasti ve druhé fázi |
Kritéria (nebo kritérium) budou použita (pouze) k výběru zájemců, kteří budou vyzváni k účasti ve druhé fázi řízení (pokud byl stanoven maximální počet zájemců). |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
P |
P |
P |
|
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-72 |
Číslo spojené s kvalifikačními kritérii pro vyzvání k účasti ve druhé fázi |
Informace o čísle spojeném s kvalifikačními kritérii (nebo kritériem) použitými k výběru zájemců, kteří budou vyzváni k účasti ve druhé fázi řízení. |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-752 |
Číslo spojené s kvalifikačními kritérii pro vyzvání k účasti ve druhé fázi |
Číslo spojené s kvalifikačními kritérii pro výběr (nebo kritériem). |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7531 |
Číslo spojené s kvalifikačními kritérii pro vyzvání k účasti ve druhé fázi – váha |
Informace, zda číslo spojené s kvalifikačním kritériem pro výběr (nebo s kritérii) představuje poměrnou váhu (např. procentní podíl). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7532 |
Číslo spojené s kvalifikačními kritérii pro vyzvání k účasti ve druhé fázi – limit |
Informace, zda číslo spojené s kvalifikačním kritériem pro výběr (nebo s kritérii) představuje limit (např. minimální bodové ohodnocení, maximální počet nabídek s nejvyšším ohodnocením). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Další požadavky |
Informace o jakýchkoli dalších požadavcích na účast v řízení a podmínkách upravujících budoucí zakázku. Požadavky musí zahrnovat popis metod jejich ověřování. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Vyhrazená účast |
Zda je účast vyhrazena konkrétním organizacím (např. chráněným dílnám, organizacím plnícím úkoly veřejné služby). |
Kód |
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Kvalifikace pracovníků realizujících zakázku |
Zda musí být uvedena jména a příslušná odborná kvalifikace pracovníků pověřených realizací zakázky. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Bezpečnostní prověrka |
Je požadována bezpečnostní prověrka. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Lhůta pro získání bezpečnostní prověrky |
Lhůta, do které mohou získat bezpečnostní prověrku uchazeči, kteří ji nemají. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Popis bezpečnostní prověrky |
Další informace o bezpečnostní prověrce (např. jaká úroveň bezpečnostní prověrky je požadována, kteří členové týmu ji musí mít, zda je prověrka nezbytná již pro přístup k zadávací dokumentaci nebo pouze pro plnění zakázky). |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Podmínky zakázky |
Informace o podmínkách, kterými se má budoucí zakázka řídit. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-736 |
Vyhrazené plnění |
Zda musí být plnění zakázky provedeno v rámci programů chráněného zaměstnání. |
Kód |
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-761 |
Právní forma uchazeče |
Skupina uchazečů, které má být zakázka zadána, musí mít určitou právní formu. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-76 |
Popis právní formy uchazeče |
Právní forma, kterou musí mít skupina uchazečů, které má být zakázka zadána. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-70 |
Podmínky plnění |
Hlavní informace o plnění zakázky (např. průběžné výstupy, náhrada škody, práva duševního vlastnictví). |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-92 |
Elektronické objednávky |
Budou používány elektronické objednávky. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-77 |
Finanční podmínky |
Hlavní informace o financování a placení a/nebo odkaz na případná ustanovení, kterými se tyto podmínky řídí. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-743 |
Elektronická fakturace |
Zda bude kupující vyžadovat, umožňovat či neumožňovat elektronické faktury. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-93 |
Elektronická platba |
Bude použita elektronická platba |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-65 |
Povinnosti v souvislosti s využitím subdodavatele |
Povinnosti, které uchazeč musí splnit v souvislosti s využitím subdodavatele. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Povinnosti v souvislosti s využitím subdodavatele – minimální procentní podíl |
Minimální procentní podíl hodnoty zakázky, který zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel musí zadat třetí osobě prostřednictvím zadávacího řízení popsaného v hlavě III směrnice 2009/81/ES. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-729 |
Povinnosti v souvislosti s využitím subdodavatele – maximální procentní podíl |
Maximální procentní podíl hodnoty zakázky, který zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel musí zadat třetí osobě prostřednictvím zadávacího řízení popsaného v hlavě III směrnice 2009/81/ES. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-707 |
Kritéria pro zadání zakázky |
Informace o kritériích pro zadání zakázky. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++ |
BG-38 |
Kritérium pro zadání zakázky |
Informace o kritériu pro zadání zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+++ |
BT-539 |
Typ kritéria pro zadání zakázky |
Zda se kritérium týká ceny, nákladů nebo necenového či nenákladového rysu nabídky. (Cena je pořizovací cena; nákladem je jakékoli jiné necenové peněžní kritérium.) |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+++ |
BT-734 |
Název kritéria pro zadání zakázky |
Název kritéria pro zadání zakázky. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+++ |
BT-540 |
Popis kritéria pro zadání zakázky |
Popis kritéria pro zadání zakázky. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+++ |
BG-541 |
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky |
Informace o čísle spojeném s kritériem pro zadání zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++++ |
BT-541 |
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky |
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++++ |
BT-5421 |
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky – váha |
Informace, zda číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky představuje váhu (např. procentní podíl). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++++ |
BT-5422 |
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky – pevná hodnota |
Informace, zda číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky představuje pevnou hodnotu (např. pevná cena, pevné náklady). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++++ |
BT-5423 |
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky – limit |
Informace, zda číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky představuje limit (např. minimální bodové ohodnocení, maximální počet nabídek s nejvyšším ohodnocením). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++ |
BT-543 |
Složitá váha kritérií pro zadání zakázky |
Matematická rovnice nebo jakýkoli jiný popis použitý v případě složité váhy kritérií (např. nelineární váha, proces analytické hierarchie), kdy váhu nelze vyjádřit pomocí kritéria. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++ |
BT-733 |
Odůvodnění pořadí kritérií pro zadání zakázky |
Odůvodnění stanoveného pořadí důležitosti kritérií pro zadání zakázky, nikoli jejich váhy. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+ |
BG-706 |
Techniky |
Informace o použití souborů technik, jako jsou rámcové dohody bez obnovení soutěže, rámcové dohody s obnovením soutěže, dynamické nákupní systémy a elektronické aukce. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
++ |
BT-765 |
Rámcová dohoda |
Zde je použita rámcová dohoda s obnovením soutěže, bez obnovení soutěže nebo kombinace těchto postupů. |
Kód |
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
|
|
P |
P |
P |
|
V |
V |
P |
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-778 |
Rámcová dohoda má maximální počet účastníků |
Rámcová dohoda má stanoven maximální počet účastníků. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
P |
V |
P |
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-113 |
Maximální počet účastníků rámcové dohody |
Maximální počet účastníků rámcové dohody. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
P |
V |
P |
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-109 |
Odůvodnění doby trvání rámcové dohody |
Odůvodnění výjimečných případů, kdy doba trvání rámcové dohody překračuje zákonné limity. (Čtyři roky v případě obecné směrnice o zadávání veřejných zakázek, sedm let v případě směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany a osm let v případě odvětvové směrnice.) |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
P |
P |
P |
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-111 |
Kategorie kupujících v rámcové dohodě |
Jakékoli další kategorie kupujících, kteří se účastní rámcové dohody a nejsou uvedeni názvem (např. „všechny nemocnice v Toskánsku“). |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-766 |
Dynamický nákupní systém |
Zda je použit dynamický nákupní systém a zda jej v případě centrálních zadavatelů mohou využít kupující, kteří nejsou uvedeni v daném oznámení. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
P |
P |
V |
V |
|
|
P |
P |
|
|
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-119 |
Ukončení dynamického nákupního systému |
Dynamický nákupní systém je ukončen. V rámci dynamického nákupního systému nebudou zadány žádné další zakázky kromě zakázek uveřejněných v daném oznámení. Toto pole lze použít i v případě, že oznámení o výsledku zadávacího řízení obsahuje informaci, že nebude zadána žádná zakázka. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-767 |
Elektronická aukce |
Bude použita elektronická aukce. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
++ |
BT-123 |
URL elektronické aukce |
Internetová adresa elektronické aukce. |
URL |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-122 |
Popis elektronické aukce |
Jakékoli další informace o elektronické aukci. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-100 |
Komunikace |
Obecné informace o komunikaci s kupujícím (kupujícími). Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-632 |
Název nástroje |
Název elektronického nástroje používaného pro elektronickou komunikaci. |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-724 |
Atypický nástroj |
Elektronická komunikace vyžaduje použití nástrojů a zařízení, které nejsou běžně dostupné. |
Ukazatel |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-124 |
URL atypického nástroje |
Elektronická komunikace vyžaduje použití nástrojů a zařízení, které nejsou běžně dostupné. Jednotný lokátor zdroje (např. internetová adresa), který poskytuje neomezený a plný přímý přístup k uvedeným nástrojům a zařízením. |
URL |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-127 |
Budoucí oznámení |
Předpokládané datum uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení. |
Datum |
|
|
|
P |
V |
P |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-631 |
Odeslání výzev k potvrzení zájmu |
Předpokládané datum odeslání výzev k potvrzení zájmu. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-130 |
Odeslání výzev k podání nabídek |
Předpokládané datum odeslání výzev k podání nabídek v řízeních zahrnujících dvě fáze (nebo více fází). |
Datum |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-99 |
Popis lhůt pro přezkum |
Popis lhůt pro přezkumná řízení. |
Text |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+ |
BG-101 |
Zadávací dokumentace |
Informace o zadávací dokumentaci. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-15 |
URL zadávací dokumentace |
Internetová adresa pro přístup k zadávací dokumentaci (její neomezené části). U všech oznámení s výjimkou předběžných oznámení musí adresa zajišťovat přístup, který je přímý (tj. přesná internetová stránka obsahující zadávací dokumentaci, nikoli obecná internetová stránka), neomezený (tj. bez nutnosti registrace) a plný (tj. zadávací dokumentace musí být úplná) a zdarma a zadávací dokumentace musí být k dispozici již v době uveřejnění oznámení. |
URL |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-708 |
Úřední jazyk zadávací dokumentace |
Jazyk nebo jazyky, v nichž je zadávací dokumentace oficiálně dostupná. Daná jazyková znění jsou z právního hlediska rovnocenná. |
Kód |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-737 |
Jiný než úřední jazyk zadávací dokumentace |
Jazyk nebo jazyky, v nichž je zadávací dokumentace (nebo její části) neoficiálně dostupná. Daná jazyková znění nejsou úředním překladem, mají pouze informativní charakter. |
Kód |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-14 |
Omezený přístup k zadávací dokumentaci |
Přístup k určité zadávací dokumentaci je omezený. |
Ukazatel |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-707 |
Odůvodnění omezeného přístupu k zadávací dokumentaci |
Odůvodnění pro omezení přístupu k určité zadávací dokumentaci. |
Kód |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-615 |
URL omezeného přístupu k zadávací dokumentaci |
Internetová adresa s informacemi o přístupu k omezené zadávací dokumentaci (její části). |
URL |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13 |
Lhůta pro další informace |
Lhůta pro vyžádání dalších informací o zadávacím řízení. |
Datum |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-102 |
Podmínky pro podávání nabídek |
Informace o podmínkách předkládání nabídky, žádosti o účast nebo vyjádření zájmu. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-17 |
Elektronické podávání |
Zda jsou hospodářské subjekty povinny podávat nabídky, žádosti o účast nebo vyjádření zájmu elektronicky nebo zda je jim povoleno nebo nepovoleno provádět tyto činnosti elektronicky. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-19 |
Odůvodnění nemožnosti elektronického podávání nabídek |
Odůvodnění, proč elektronické podávání nabídek, žádostí o účast nebo vyjádření zájmu není možné. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-745 |
Popis neelektronického podávání nabídek |
Popis neelektronického podávání nabídek, žádostí o účast nebo vyjádření zájmu. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-18 |
URL pro podání |
Internetová adresa pro podávání nabídek, žádostí o účast nebo vyjádření zájmu elektronickými prostředky. Adresa by měla být co nejpřímější (v ideálním případě adresa určená pro elektronické podávání nabídek, nikoli pouze obecná internetová stránka). |
URL |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-97 |
Jazyk podání |
Jazyk, ve kterém mohou být podávány nabídky, žádosti o účast nebo vyjádření zájmu. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-764 |
Podávání nabídek ve formě elektronického katalogu |
Zda je vyžadováno, povoleno nebo nepovoleno podávat nabídky (jejich části) ve formě elektronického katalogu. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
P |
P |
V |
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-744 |
Elektronický podpis podání |
Je požadován zaručený nebo kvalifikovaný elektronický podpis nebo pečeť (podle definice v nařízení (EU) č. 910/2014). |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-63 |
Varianty |
Zda uchazeči mohou nebo nemohou podávat nabídky, které splňují potřeby kupujícího jinak, než je navrženo v zadávací dokumentaci, či zda je to po nich požadováno. Další podmínky pro předkládání variant jsou uvedeny v zadávací dokumentaci. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
P |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-769 |
Více nabídek |
Uchazeči mohou podat více než jednu nabídku (pro danou část). |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-630 |
Lhůta pro doručení vyjádření zájmu |
Lhůta pro doručení vyjádření zájmu. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1311 |
Lhůta pro doručení žádostí o účast |
Lhůta pro doručení žádostí o účast. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
V |
|
V |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-131 |
Lhůta pro doručení nabídek |
Lhůta pro doručení nabídek. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
V |
P |
V |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-98 |
Doba platnosti nabídky |
Doba počínající lhůtou pro podání nabídky, po kterou musí nabídky zůstat v platnosti. |
Doba trvání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-751 |
Požadavek záruky |
Je požadována záruka. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-75 |
Popis požadované záruky |
Popis finanční záruky požadované od uchazeče při podání nabídky. Záruka může mít například formu platby kupujícímu nebo dokladu od banky. Obvykle záruka propadá v případě, kdy uchazeč zakázku získal, ale následně ji odmítl podepsat. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-651 |
Informace o subdodávkách uváděné v nabídce |
Informace o subdodávkách, které musí být uvedeny v nabídce. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-132 |
Datum veřejného otevírání |
Datum a čas veřejného otevírání nabídek. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-133 |
Místo veřejného otevírání |
Místo (např. fyzická adresa, URL), kde budou nabídky veřejně otevřeny. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-134 |
Popis veřejného otevírání |
Další informace o veřejném otevírání nabídek. (Například kdo může být otevírání přítomen a zda je zapotřebí nějaké povolení.) |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-771 |
Pozdější poskytnutí informací o uchazeči |
Zda mohou být informace týkající se uchazeče doplněny i po lhůtě pro podání. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-772 |
Popis později předkládaných informací o uchazeči |
Popis informací týkajících se uchazeče, které mohou být doplněny i po lhůtě pro podání. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-7 |
Oznámení o výsledku |
Informace o všech výsledcích zadávacího řízení nebo jeho případných jednotlivých částí obsažených v daném oznámení. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-161 |
Hodnota oznámení |
Hodnota všech zadaných zakázek na základě daného oznámení, včetně opčních práv a prodloužení. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-118 |
Hodnota oznámení na základě rámcové dohody |
Maximální nebo odhadovaná hodnota, která může být vynaložena za celou dobu trvání rámcové dohody nebo dohod uvedených v daném oznámení na všechny části, včetně opčních práv a prodloužení. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
|
P |
P |
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BG-556 |
Hodnota skupiny na základě rámcové dohody |
Informace o maximální nebo odhadované hodnotě, která může být na základě rámcové dohody vynaložena na skupinu částí. Tato informace může být poskytnuta, když je maximální hodnota skupiny částí nižší než celkový součet hodnot jednotlivých částí (např. když má více částí společný rozpočet). |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
V |
V |
V |
+++ |
BT-556 |
Identifikátor části, odhadovaná hodnota skupiny na základě rámcové dohody |
Identifikátor několika částí daného řízení. Dané části tvoří skupinu, jejíž maximální nebo odhadovaná hodnota je nižší než celkový součet jednotlivých maximálních nebo odhadovaných hodnot všech částí dohromady (např. když má více částí společný rozpočet). |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
V |
V |
V |
+++ |
BT-156 |
Hodnota skupiny na základě rámcové dohody |
Maximální nebo odhadovaná hodnota, která může být na základě rámcové dohody vynaložena na skupinu částí. Tato informace může být poskytnuta, když je maximální nebo odhadovaná hodnota skupiny částí nižší než celkový součet hodnot jednotlivých částí (např. když má více částí společný rozpočet). Hodnota zahrnuje všechny zakázky, které mají být zadány na základě rámcové dohody po celou dobu jejího trvání, včetně opčních práv a prodloužení. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
V |
|
V |
V |
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BG-137 |
Výsledek řízení podle částí zakázky |
Informace o výsledku zadávacího řízení. Tyto informace se liší podle částí zakázky. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
+++ |
BT-142 |
Výběr vítěze |
Zda byl vítěz vybrán. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
+++ |
BT-144 |
Důvod pro nezadání zakázky |
Důvod, proč vítěz nebyl vybrán. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
+++ |
BT-709 |
Maximální hodnota rámcové dohody |
Maximální hodnota, která může být vynaložena za celou dobu trvání rámcové dohody, včetně opčních práv a prodloužení. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
|
P |
P |
|
|
|
V |
V |
V |
+++ |
BT-660 |
Odhadovaná hodnota rámcové dohody |
Odhadovaná hodnota, která bude vynaložena za celou dobu trvání rámcové dohody, včetně opčních práv a prodloužení. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
|
P |
P |
|
|
|
V |
V |
V |
+++ |
BG-712 |
Obdržené nabídky |
Informace o druzích obdržených nabídek nebo žádostí o účast. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
++++ |
BT-759 |
Počet obdržených nabídek |
Počet obdržených nabídek nebo žádostí o účast. Nabídky zahrnující varianty nebo sestávající z více nabídek (pro jednu část), které podává stejný uchazeč, by měly být považovány za jednu nabídku. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
++++ |
BT-760 |
Druh obdržených nabídek |
Druh obdržených nabídek nebo žádostí o účast. Musí být uveden celkový počet obdržených nabídek. Pokud oznámení nespadá do působnosti směrnice 2009/81/ES a netýká se sociálních nebo jiných zvláštních služeb, počet nabídek obdržených od mikropodniků a malých a středních podniků; rovněž musí být uveden počet nabídek obdržených od uchazečů registrovaných v jiných zemích Evropského hospodářského prostoru a počet nabídek obdržených od uchazečů registrovaných v zemích mimo Evropský hospodářský prostor. Musí být zahrnuty všechny nabídky, bez ohledu na to, zda jsou přijatelné, či nikoli. U nabídek podaných skupinou uchazečů (např. konsorciem), musí být nabídka započítána do příslušné kategorie (např. malé a střední podniky), pokud se předpokládá, že uchazeči spadající do této kategorie (např. malé a střední podniky), provedou většinu prací. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
+++ |
BT-710 |
Nejnižší hodnota nabídky |
Hodnota přijatelné nabídky s nejnižší hodnotou. Nabídka je považována za přijatelnou, pokud ji podal uchazeč, který nebyl vyloučen a který splňuje kvalifikační kritéria pro výběr, a pokud je v souladu s technickými specifikacemi a není v rozporu s pravidly (např. pozdě doručená, s mimořádně nízkou cenou nebo náklady) nebo není nepřijatelná ani nevhodná. Vzít v úvahu lze pouze nabídky, u kterých bylo ověřeno, zda jsou přijatelné, či nikoli. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-711 |
Nejvyšší hodnota nabídky |
Hodnota přijatelné nabídky s nejvyšší hodnotou. Nabídka je považována za přijatelnou, pokud ji podal uchazeč, který nebyl vyloučen a který splňuje kvalifikační kritéria pro výběr, a pokud je v souladu s technickými specifikacemi a není v rozporu s pravidly (např. pozdě doručená, s mimořádně nízkou cenou nebo náklady) nebo není nepřijatelná ani nevhodná. Vzít v úvahu lze pouze nabídky, u kterých bylo ověřeno, zda jsou přijatelné, či nikoli. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-320 |
Nabídka |
Informace o nabídce. Tyto informace se liší podle částí zakázky. V případech soutěží o návrh, některých rámcových dohod a inovačních partnerství se informace mohou lišit též podle organizace. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
+++ |
BT-3201 |
Identifikátor nabídky |
Identifikátor nabídky Informace uvedené v oddíle nabídky se týkají dané nabídky. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
+++ |
BT-720 |
Hodnota nabídky |
Hodnota nabídky nebo jiného výsledku; včetně opčních práv a prodloužení. V případě oznámení o změně smlouvy, hodnota změny. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
P |
P |
P |
+++ |
BT-171 |
Pořadí nabídky |
Pořadí nabídky (tj. zda se nabídka umístila jako první, druhá, třetí apod.) v soutěži o návrh, v některých rámcových dohodách s více vítězi (např. princip kaskády) nebo v inovačním partnerství. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
P |
P |
P |
|
P |
P |
|
P |
P |
V |
V |
V |
+++ |
BT-162 |
Příjmy od uživatele koncese |
Odhadované příjmy pocházející od uživatelů koncese (např. poplatky a pokuty). |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
P |
|
|
P |
|
|
|
|
V |
+++ |
BT-160 |
Příjmy od kupujícího, který udělil koncesi |
Odhadované příjmy pocházející od kupujícího, který udělil koncesi (např. ceny a platby). |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
P |
|
|
P |
|
|
|
|
V |
+++ |
BT-163 |
Popis hodnoty koncese |
Popis metody použité pro výpočet odhadované hodnoty koncese a veškeré další relevantní informace o hodnotě koncese. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
P |
|
|
P |
|
|
|
|
V |
+++ |
BT-193 |
Nabídka – varianta |
Nabídka je variantou. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
+++ |
BT-191 |
Země původu |
Země původu výrobku nebo služby. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BG-180 |
Subdodávky |
Informace o částech zakázky, které zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel zadá třetím stranám. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++++ |
BT-773 |
Subdodávky |
Zda alespoň část zakázky bude zadána subdodavateli. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++++ |
BT-730 |
Známá hodnota subdodávky |
Kupujícímu je známa alespoň odhadovaná hodnota části zakázky, kterou zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel zadá třetím stranám. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++++ |
BT-553 |
Hodnota subdodávky |
Odhadovaná hodnota části zakázky, kterou zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel zadá třetím stranám. |
Hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++++ |
BT-731 |
Známý procentní podíl subdodávky |
Kupujícímu je znám alespoň odhadovaný procentní podíl zakázky, kterou zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel zadá třetím stranám. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++++ |
BT-555 |
Procentní podíl subdodávky |
Odhadovaný procentní podíl zakázky, kterou zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel zadá třetím stranám. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++++ |
BT-554 |
Popis subdodávky |
Popis části zakázky, kterou zhotovitel, dodavatel nebo poskytovatel zadá třetím stranám. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
V |
V |
V |
++ |
BG-310 |
Smlouva |
Informace o smlouvě mezi kupujícím a uchazečem, který předložil nabídku. V případě oznámení o dobrovolné průhlednosti ex ante informace o rozhodnutí komise pro hodnocení nabídek a v případě oznámení o výsledku soutěže o návrh informace o porotě. Tyto informace se mohou lišit podle nabídek. |
– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
+++ |
BT-150 |
Identifikátor smlouvy |
Identifikátor smlouvy nebo rozhodnutí v případě oznámení o dobrovolné průhlednosti ex ante a oznámení o výsledku soutěže o návrh. Informace uvedené v oddíle „Smlouva“ se týkají dané smlouvy nebo rozhodnutí. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
P |
P |
P |
+++ |
BT-3202 |
Identifikátor nabídky zakázky |
Identifikátor nabídky nebo jiného výsledku, který vedl k zadání dané zakázky. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
+++ |
BT-721 |
Název smlouvy |
Název smlouvy nebo rozhodnutí v případě oznámení o dobrovolné průhlednosti ex ante a oznámení o výsledku soutěže o návrh. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+++ |
BT-1451 |
Datum rozhodnutí o vítězi |
Datum oficiálního rozhodnutí o výběru vítězné nabídky. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
+++ |
BT-145 |
Datum uzavření smlouvy |
Datum, kdy byla uzavřena smlouva. Obvykle datum, kdy poslední strana podepsala smlouvu. Pokud však nebyla podepsána smlouva, může datum uzavření smlouvy odpovídat jiným datům (např. datu, kdy kupující oznámil vítězného uchazeče). Datum uzavření smlouvy je vždy po skončení odkladné lhůty a pouze po ověření případných dokladů předkládaných vítězem. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
V |
V |
P |
P |
P |
+++ |
BT-768 |
Zakázka na základě rámcové dohody |
Zakázka je zadána na základě rámcové dohody. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-151 |
URL zakázky |
Jednotný lokátor zdroje (např. internetová adresa) zakázky. |
URL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+++ |
BG-611 |
Financování zakázky z prostředků EU |
Informace o finančních prostředcích Evropské unie použitých na financování zakázky. Informace musí být co nejkonkrétnější (např. o konkrétních projektech, nikoli pouze o operačních programech). |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++++ |
BT-722 |
Název finančních prostředků EU |
Název finančních prostředků Evropské unie použitých na alespoň částečné financování zakázky. Informace musí být co nejkonkrétnější (např. o konkrétních projektech, nikoli pouze o operačních programech). |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++++ |
BT-5011 |
Identifikátor finančních prostředků EU |
Identifikátor finančních prostředků Evropské unie použitých na alespoň částečné financování zakázky. Informace musí být co nejkonkrétnější (např. o konkrétních projektech, nikoli pouze o operačních programech). |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+ |
BG-713 |
Strategické zadávání |
Informace o strategickém zadávání veřejných zakázek. Tyto informace se mohou lišit podle jednotlivých částí oznámení. |
– |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-13721 |
Identifikátor části oznámení – strategické zadávání |
Identifikátor jedné nebo více částí daného oznámení. Informace uvedené v oddíle strategického zadávání se týkají daného oddílu nebo oddílů. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
++ |
BT-06 |
Strategické zadávání |
Cílem uplatnění technické specifikace, kvalifikační kritéria pro výběr, kritéria pro zadání nebo podmínky plnění zakázky je snížit dopady zakázky na životní prostředí, plnit sociální cíle a/nebo pořídit inovativní stavební práce, dodávky nebo služby. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-777 |
Popis strategického zadávání |
Popis uplatnění technické specifikace, kvalifikační kritéria pro výběr, kritéria pro zadání nebo podmínky plnění zakázky, jejichž cílem je snížit dopady zakázky na životní prostředí, plnit sociální cíle a/nebo pořídit inovativní stavební práce, dodávky nebo služby. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-774 |
Zelené zadávání |
Přístup ke snížení dopadu stavebních prací, dodávek nebo služeb na životní prostředí (např. požadující dodržování požadavků na ekoznačku). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-775 |
Sociální zadávání |
Sociální cíl podporovaný stavebními pracemi, dodávkami nebo službami (např. spravedlivé pracovní podmínky). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-776 |
Zadávání inovací |
Informace o tom, že předmětem zakázky jsou inovativní stavební práce, dodávky nebo služby (např. že pořizované stavební práce, dodávky nebo služby, které jsou nové pro celý trh). |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-715 |
Vozidla |
Počet všech vozidel (bez ohledu na to, zda se jedná o čistá vozidla) spadajících do působnosti směrnice 2009/33/ES. Daná vozidla jsou předmětem zakázky na nákup, leasing, pronájem, nákup na splátky nebo je jejich využívání předmětem smluvního závazku na poskytování zakoupené služby spadající do působnosti směrnice 2009/33/ES. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-725 |
Vozidla s nulovými emisemi |
Počet těžkých vozidel s nulovými emisemi, jež odpovídají definici uvedené ve směrnici 2009/33/ES a spadají do její působnosti. Daná vozidla jsou předmětem zakázky na nákup, leasing, pronájem, nákup na splátky nebo je jejich využívání předmětem smluvního závazku na poskytování zakoupené služby spadající do působnosti směrnice 2009/33/ES. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-716 |
Čistá vozidla |
Počet čistých vozidel, jež odpovídají definici uvedené ve směrnici 2009/33/ES a spadají do její působnosti. Daná vozidla jsou předmětem zakázky na nákup, leasing, pronájem, nákup na splátky nebo je jejich využívání předmětem smluvního závazku na poskytování zakoupené služby spadající do působnosti směrnice 2009/33/ES. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-754 |
Přístupnost |
Uplatnění kritérií přístupnosti pro osoby s postižením v technických specifikacích. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-755 |
Odůvodnění přístupnosti |
Odůvodnění, proč nebyla zahrnuta kritéria přístupnosti, ačkoli je zakázka určena k použití fyzickými osobami. |
Text |
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+ |
BG-612 |
Shrnutí – přezkum kupujícím |
Souhrnné informace o žádostech, které obdržel kupující, o přezkum kteréhokoli z jeho rozhodnutí (např. technické specifikace, rozhodnutí o zadání), jak stanoví čl. 1 odst. 5 směrnice 89/665/EHS a směrnice 92/13/EHS, a o subjektech, které tyto žádosti předložily. |
– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-712 |
Subjekty požadující přezkum kupujícím |
Počet organizací, které požádaly kupujícího o přezkum kteréhokoli z jeho rozhodnutí (např. technické specifikace, rozhodnutí o zadání). |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BG-613 |
Žádosti o přezkum kupujícím |
Informace o počtu a typu žádostí, které obdržel kupující, o přezkum kteréhokoli z jeho rozhodnutí (např. technické specifikace, rozhodnutí o zadání). |
– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+++ |
BT-635 |
Počet žádostí o přezkum kupujícím |
Počet žádostí, které obdržel kupující, o přezkum kteréhokoli z jeho rozhodnutí. |
Číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+++ |
BT-636 |
Typ nesrovnalosti v žádosti o přezkum kupujícím |
Typ údajné nesrovnalosti v žádostech o přezkum. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+ |
BG-710 |
Další informace |
Jakékoli informace jinde neuvedené. Tyto informace se mohou lišit podle částí zakázky. U předběžného oznámení použitého pouze pro informační účely se uvedené informace mohou lišit i v jednotlivých částech oznámení, které se později mohou stát částí zakázky nebo samostatnou zakázkou. |
– |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
V |
V |
V |
P |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
P |
P |
V |
P |
P |
P |
V |
P |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
++ |
BT-726 |
Vhodné pro malé a střední podniky |
Kupující zdůrazňuje, že daná zakázka je vhodná i pro malé a střední podniky. |
Ukazatel |
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-115 |
Působnost Dohody o vládních zakázkách |
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkách. |
Ukazatel |
|
|
|
P |
P |
|
P |
P |
|
P |
P |
|
|
|
P |
P |
P |
|
P |
|
|
|
|
|
P |
P |
|
P |
P |
P |
|
P |
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
++ |
BT-634 |
Opětovné zahájení zadávání zakázek |
Toto zrušené nebo neúspěšné řízení nebo část budou znovu zahájeny. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
++ |
BT-756 |
Ukončení předběžného oznámení výzvy k účasti v soutěži |
Předběžné oznámení použité jako výzva k účasti v soutěži (nebo konkrétní část) je ukončeno. Kromě zakázek uveřejněných v daném oznámení nebudou na základě uvedeného předběžného oznámení použitého jako výzva k účasti v soutěži zadány žádné další zakázky. Toto pole lze použít i v případě, že oznámení o výsledku zadávacího řízení obsahuje informaci, že nebude zadána žádná zakázka. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
|
|
V |
V |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-300 |
Další informace |
Jakékoli informace jinde neuvedené. |
Text |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
+ |
BG-8 |
Okamžitě nezveřejňovat |
Informace, která pole nejsou určena k okamžitému zveřejnění. Tyto informace se mohou lišit podle polí. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
++ |
BT-195 |
Identifikátor pro nezveřejnění |
Identifikátor pole, které nemá být okamžitě zveřejněno. Nezveřejnit lze pouze pole týkající se „Hodnoty výsledků“ a skupiny polí týkající se „Nabídky“ a „Výsledku řízení podle částí zakázky“. V případě odvětvové směrnice rovněž lze nezveřejnit kritéria pro zadání zakázky, zadávací řízení, některá data a v některých případech informace o povaze a množství služby. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
++ |
BT-197 |
Kód důvodu nezveřejnění |
Odůvodnění, proč pole nemá být okamžitě zveřejněno. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
++ |
BT-196 |
Popis důvodu nezveřejnění |
Odůvodnění, proč pole nemá být okamžitě zveřejněno a proč bylo zvoleno pozdější datum, kdy lze pole zveřejnit. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
++ |
BT-198 |
Datum zpřístupnění nezveřejněného |
Pozdější datum, kdy může být původně nezveřejněné pole zveřejněno. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
V |
|
|
|
|
|
+ |
BG-77 |
Změna smlouvy |
Informace o změně smlouvy (např. dodatečné stavební práce, služby nebo dodávky). Tyto informace se mohou lišit podle jednotlivých částí předchozího oznámení. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
++ |
BT-1501 |
Identifikátor části – změna v předchozím oznámení |
Identifikátor jedné nebo více částí v předchozím oznámení týkajícím se dané zakázky. Informace uvedené v oddíle „Změna smlouvy“ se týkají daného oddílu nebo oddílů. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
++ |
BT-202 |
Popis změny smlouvy |
Shrnutí změny nebo změn ve smlouvě. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
++ |
BT-200 |
Kód důvodu změny smlouvy |
Hlavní důvod změny ve smlouvě |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
++ |
BT-201 |
Popis důvodu změny smlouvy |
Popis hlavního důvodu změny ve smlouvě. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
P |
P |
+ |
BG-9 |
Oprava |
Informace o opravách v oznámení. Tyto informace se mohou lišit podle jednotlivých částí předchozího oznámení. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13716 |
Identifikátor části opravovaného oznámení |
Identifikátor jedné nebo více částí v opravovaného oznámení. Informace uvedené v oddíle „Oprava“ se týkají daného oddílu nebo oddílů. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-758 |
Identifikátor verze oznámení oprav |
Odkaz na verzi předchozího oznámení, které by mělo být opraveno. Tento údaj pomáhá například předcházet chybám, které jsou způsobeny tím, že je v přibližně stejné době zasláno více oznámení oprav. |
Identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-141 |
Popis opravy |
Popis opravy v oznámení v porovnání s původním zněním. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-718 |
Oprava v zadávací dokumentaci |
Zadávací dokumentace byla opravena. |
Ukazatel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-719 |
Oprava v zadávací dokumentaci |
Datum a čas, kdy byla zadávací dokumentace opravena. |
Datum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-140 |
Kód důvodu opravy |
Hlavní důvod opravy v oznámení v porovnání s původním zněním. |
Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-762 |
Popis důvodu opravy |
Popis hlavního důvodu opravy v oznámení v porovnání s původním zněním. |
Text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/7 ze dne 5. ledna 2016, kterým se zavádí standardní formulář jednotného evropského osvědčení pro veřejné zakázky (Úř. věst. L 3, 6.1.2016, s. 16).