EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2012/093/12
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6508 — GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland) — Candidate case for simplified procedure Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 93, 30.3.2012, p. 34–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 93/34 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2012/C 93/12
1. |
Komise dne 22. března 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým jednak podniky Global Infrastructure Partners-A1 LP, Global Infrastructure Partners-B LP a Global Infrastructure Partner-C LP („GIP“, USA), což jsou podniky společně zcela ovládané podnikem General Electric Company („GE“, USA) a skupinou Credit Suisse Group („Credit Suisse“, Švýcarsko), a jednak podnik Fluxys G SA („Fluxys“, Belgie), zcela ovládaný podnikem Publigas (Belgie), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem FluxSwiss SA („FluxSwiss“, Švýcarsko). Podnik FluxSwiss je v současnosti 100 % dceřinou společností podniku Fluxys. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).