EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2012/093/12

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

Úř. věst. C 93, 30.3.2012, p. 34–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 93/34


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2012/C 93/12

1.

Komise dne 22. března 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým jednak podniky Global Infrastructure Partners-A1 LP, Global Infrastructure Partners-B LP a Global Infrastructure Partner-C LP („GIP“, USA), což jsou podniky společně zcela ovládané podnikem General Electric Company („GE“, USA) a skupinou Credit Suisse Group („Credit Suisse“, Švýcarsko), a jednak podnik Fluxys G SA („Fluxys“, Belgie), zcela ovládaný podnikem Publigas (Belgie), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem FluxSwiss SA („FluxSwiss“, Švýcarsko). Podnik FluxSwiss je v současnosti 100 % dceřinou společností podniku Fluxys.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku GIP: investiční fondy celosvětově se zaměřující na infrastrukturu a aktiva související s infrastrukturou,

podniku Fluxys: infrastruktura pro přepravu zemního plynu v Evropě,

podniku FluxSwiss: správa plynovodu pro zemní plyn ve Švýcarsku,

podniku GE: diverzifikovaný podnik působící mimo jiné v oblasti dodávek zboží a služeb určených infrastrukturám zemního plynu a poskytování půjček projektům na výrobu a těžbu plynu,

podniku Credit Suisse: finanční služby.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


Top