EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0809

Nařízení Rady (ES) č. 809/2007 ze dne 28. června 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 894/97, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005, pokud jde o unášené tenatové sítě

Úř. věst. L 182, 12.7.2007, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; Implicitně zrušeno 32019R1241

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/809/oj

12.7.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 182/1


NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 809/2007

ze dne 28. června 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 894/97, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005, pokud jde o unášené tenatové sítě

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (ES) č. 894/97 ze dne 29. dubna 1997 o některých technických opatřeních pro zachování rybolovných zdrojů (1) zřizuje rámec řízení pro zachování rybolovných zdrojů prostřednictvím technických opatření v podobě obecného omezení celkové délky unášených tenatových sítí na nejvýše 2,5 km a stanoví zákaz používání nebo držení na palubě unášených tenatových sítí určených k odlovu některých druhů, který se vztahuje na všechna rybářská plavidla Společenství s výjimkou plavidel působících v Baltském moři, Velkém a Malém Beltu a Øresundu.

(2)

Nařízení Rady (ES) č. 812/2004 ze dne 26. dubna 2004, kterým se stanoví opatření týkající se náhodných úlovků kytovců při rybolovu (2), stanoví požadavky týkající se používání akustických odpuzujících zařízení a sledování náhodných úlovků kytovců při určitém druhu lovu unášenými tenatovými sítěmi.

(3)

Nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu (3), stanoví omezení a podmínky používání unášených tenatových sítí v oblasti upravené uvedeným předpisem.

(4)

Uvedená nařízení však neobsahují definici unášených tenatových sítí. Z důvodu jasnosti a s cílem přispět k jednotnosti sledovací praxe mezi členskými státy je nutné zavést jednotnou definici unášených tenatových sítí ve všech třech uvedených aktech.

(5)

Zavedení definice unášených tenatových sítí nerozšiřuje působnost omezení a podmínek používání unášených tenatových sítí zavedených právními předpisy Společenství.

(6)

Nařízení (ES) č. 894/97, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V nařízení (ES) č. 894/97 se článek 11 nahrazuje tímto:

„Článek 11

1.   ‚Unášenou tenatovou sítí‘ se rozumí jakákoli tenatová síť udržovaná na mořské hladině nebo v určité vzdálenosti pod hladinou pomocí plovoucích zařízení, unášená proudem buď samostatně, nebo s lodí, ke které ji lze uchytit. Může být vybavena zařízeními na stabilizaci sítě nebo na omezení jejího unášení.

2.   Žádné plavidlo nesmí mít na palubě nebo používat k rybolovu jednu nebo více unášených tenatových sítí, jejichž jednotlivá nebo celková délka je vyšší než 2,5 km.“

Článek 2

V nařízení (ES) č. 812/2004 se vkládá nový článek, který zní:

„Článek 1a

Definice

‚Unášenou tenatovou sítí‘ se rozumí jakákoli tenatová síť udržovaná na mořské hladině nebo v určité vzdálenosti pod hladinou pomocí plovoucích zařízení, unášená proudem buď samostatně, nebo s lodí, ke které ji lze uchytit. Může být vybavena zařízeními na stabilizaci sítě nebo na omezení jejího unášení.“

Článek 3

V článku 2 nařízení (ES) č. 2187/2005 se doplňuje nové písmeno, které zní:

„o)

‚Unášenou tenatovou sítí‘ se rozumí jakákoli tenatová síť udržovaná na mořské hladině nebo v určité vzdálenosti pod hladinou pomocí plovoucích zařízení, unášená proudem buď samostatně, nebo s lodí, ke které ji lze uchytit. Může být vybavena zařízeními na stabilizaci sítě nebo na omezení jejího unášení.“

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 28. června 2007.

Za Radu

předseda

S. GABRIEL


(1)  Úř. věst. L 132, 23.5.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1239/98 (Úř. věst. L 171, 17.6.1998, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 150, 30.4.2004, s. 12.

(3)  Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1.


Top