Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0577

    Дело C-577/11: Решение на Съда (четвърти състав) от 7 март 2013 г. (преюдициално запитване от Сour d'appel de Bruxelles — Белгия) — DKV Belgium/Association belge des consommateurs test-achats ASBL (Свободно предоставяне на услуги — Свобода на установяване — Директиви 73/239/ЕИО и 92/49/ЕИО — Пряко застраховане, различно от животозастраховане — Свобода при определяне на ставките на премиите — Договори за медицинска застраховка, които не са свързани с професионалната дейност — Ограничения — Императивни съображения от общ интерес)

    OB C 123, 27.4.2013, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.4.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 123/5


    Решение на Съда (четвърти състав) от 7 март 2013 г. (преюдициално запитване от Сour d'appel de Bruxelles — Белгия) — DKV Belgium/Association belge des consommateurs test-achats ASBL

    (Дело C-577/11) (1)

    (Свободно предоставяне на услуги - Свобода на установяване - Директиви 73/239/ЕИО и 92/49/ЕИО - Пряко застраховане, различно от животозастраховане - Свобода при определяне на ставките на премиите - Договори за медицинска застраховка, които не са свързани с професионалната дейност - Ограничения - Императивни съображения от общ интерес)

    2013/C 123/07

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Cour d'appel de Bruxelles

    Страни в главното производство

    Ищец: DKV Belgium

    Ответник: Association belge des consommateurs test-achats ASBL

    Предмет

    Преюдициално запитване — Cour d'appel de Bruxelles — Тълкуване на членове 49 и 56 ДФЕС, на член 29, втора алинея и член 39, параграф 3 от Директива 92/49/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, свързани с прякото застраховане, различно от животозастраховането и за изменение на Директиви 73/239/ЕИО и 88/357/ЕИО (трета директива за застраховането, различно от животозастраховане) (ОВ L 228, стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 2, стр. 53), както и на член 8, параграф 3 от Директива 73/239/ЕИО на Съвета от 24 юли 1973 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно достъпа до и упражняването на пряка застрахователна дейност, различна от животозастраховане (ОВ L 228, стр. 3; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 14) — Национална правна уредба, която във връзка с договорите за медицинска застраховка, които не са свързани с професионалната дейност, допуска само веднъж в годината изменение на премията, на самоучастието и на обезщетението и единствено въз основа на специфични критерии — Режим на предварително одобрение на ставките — Ограничаване на принципите на свобода на установяване и на свободно предоставяне на услуги — Императивни съображения от общ интерес

    Диспозитив

    Член 29 и член 39, параграфи 2 и 3 от Директива 92/49/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, свързани с прякото застраховане, различно от животозастраховането и за изменение на Директиви 73/239/ЕИО и 88/357/ЕИО (Трета директива за застраховането, различно от животозастраховане) и член 8, параграф 3 от Първа директива 73/239/ЕИО на Съвета от 24 юли 1973 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно достъпа до и упражняването на пряка застрахователна дейност, различна от животозастраховане, изменена с Директива 92/49, трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба на държава членка, която предвижда във връзка с договорите за медицинска застраховка, които не са свързани с професионалната дейност, разпоредби, според които премията, самоучастието и обезщетението могат да се изменят годишно само:

    въз основа на индекса на потребителските цени или

    въз основа на индекс, наречен „медицински“, ако и доколкото промяната на този индекс е по-голяма от промяната на индекса на потребителските цени, или

    след като е получено разрешението на административен орган, на който е възложен контролът на застрахователните предприятия, сезиран с искане от съответното застрахователно предприятие, когато този орган установи, че прилагането на ставките на това предприятие, независимо от измененията в тях, изчислени въз основа на тези два вида индекси, води или има опасност да доведе до загуби.

    Членове 49 ДФЕС и 56 ДФЕС трябва да бъдат тълкувани в смисъл, че допускат такава правна уредба, доколкото не съществува по-малко ограничителна мярка, която позволява да се постигне при същите условия целта за защита на потребителя от значителни и неочаквани увеличения на застрахователните премии, което запитващата юрисдикция следва да провери.


    (1)  ОВ C 32, 4.2.2012 г.


    Top