Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0219

    Дело C-219/11: Решение на Съда (трети състав) от 22 ноември 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Brain Products GmbH/BioSemi VOF, Antonius Pieter Kuiper, Robert Jan Gerard Honsbeek, Alexander Coenraad Metting van Rijn (Преюдициално запитване — Медицински изделия — Директива 93/42/ЕИО — Приложно поле — Тълкуване на понятието „медицинско изделие“ — Продукт, продаван за използване с немедицинска цел — Изследвания на физиологичен процес — Свободно движение на стоки)

    OB C 26, 26.1.2013, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 26/7


    Решение на Съда (трети състав) от 22 ноември 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Brain Products GmbH/BioSemi VOF, Antonius Pieter Kuiper, Robert Jan Gerard Honsbeek, Alexander Coenraad Metting van Rijn

    (Дело C-219/11) (1)

    (Преюдициално запитване - Медицински изделия - Директива 93/42/ЕИО - Приложно поле - Тълкуване на понятието „медицинско изделие“ - Продукт, продаван за използване с немедицинска цел - Изследвания на физиологичен процес - Свободно движение на стоки)

    2013/C 26/13

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Bundesgerichtshof

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Brain Products GmbH

    Ответници: BioSemi VOF, Antonius Pieter Kuiper, Robert Jan Gerard Honsbeek, Alexander Coenraad Metting van Rijn

    Предмет

    Преюдициално запитване — Bundesgerichtshof — Тълкуване на член 1, параграф 2, буква а), трето тире от Директива 93/42/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно медицинските изделия (ОВ L 169, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г. глава 13, том 11, стр. 244), изменена с Директива 2007/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. (ОВ L 247, стр. 21) — Тълкуване на понятието за медицинско изделие — Прилагане на директивата към продукт, който е предназначен за изследвания на физиологичен процес и е продаван за използване с немедицинска цел

    Диспозитив

    Член 1, параграф 2, буква а), трето тире от Директива 93/42/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно медицинските изделия, изменена с Директива 2007/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г., трябва да се тълкува в смисъл, че понятието „медицинско изделие“ обхваща продукт, който е предназначен от производителя за използване при хората за изследване на даден физиологичен процес, само ако е предназначен да изпълнява медицинска цел.


    (1)  ОВ C 232, 6.8.2011 г.


    Top