This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1336
Commission Regulation (EU) No 1336/2013 of 13 December 2013 amending Directives 2004/17/EC, 2004/18/EC and 2009/81/EC of the European Parliament and of the Council in respect of the application thresholds for the procedures for the awards of contract Text with EEA relevance
Регламент (ЕС) № 1336/2013 на Комисията от 13 декември 2013 година за изменение на директиви 2004/17/ЕО, 2004/18/ЕО и 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прилаганите прагове за процедурите за възлагане на обществени поръчки текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) № 1336/2013 на Комисията от 13 декември 2013 година за изменение на директиви 2004/17/ЕО, 2004/18/ЕО и 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прилаганите прагове за процедурите за възлагане на обществени поръчки текст от значение за ЕИП
OB L 335, 14.12.2013, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 335/17 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1336/2013 НА КОМИСИЯТА
от 13 декември 2013 година
за изменение на директиви 2004/17/ЕО, 2004/18/ЕО и 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прилаганите прагове за процедурите за възлагане на обществени поръчки
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (1), и по-специално член 69 от нея,
като взе предвид Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки (2), и по-специално член 78 от нея,
като взе предвид Директива 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на процедурите за възлагане на някои поръчки за строителство, доставки и услуги от възлагащи органи или възложители в областта на отбраната и сигурността и за изменение на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО (3), и по-специално член 68 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 94/800/ЕО (4) Съветът сключи Споразумението относно обществените поръчки (наричано по-долу „Споразумението“). Споразумението следва да се прилага за всички договори за възлагане на обществени поръчки на стойност, достигаща или превишаваща стойностите (наричани по-долу „прагове“), определени в Споразумението и изразени в специални права на тираж. |
(2) |
Една от целите на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО е да се даде възможност на прилагащите ги възложители и възлагащи органи да изпълняват същевременно и установените в споразумението задължения. За целта определените с тези директиви прагове за обществените поръчки, които са обхванати и от споразумението, следва да бъдат съгласувани, за да се гарантира, че равностойността им в евро, закръглена надолу до най-близките хиляда евро, отговаря на установените в Споразумението прагове. |
(3) |
С оглед постигането на последователност е целесъобразно праговете от директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО, които не са обхванати от споразумението, също да бъдат съгласувани. Същевременно праговете, определени с Директива 2009/81/ЕО, следва да бъдат съгласувани с преразгледаните прагове, предвидени в член 16 от Директива 2004/17/ЕО. |
(4) |
Директиви 2004/17/ЕО, 2004/18/ЕО и 2009/81/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Консултативния комитет по обществени поръчки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Директива 2004/17/ЕО се изменя, както следва:
1) |
Член 16 се изменя, както следва:
|
2) |
Член 61 се изменя, както следва:
|
Член 2
Директива 2004/18/ЕО се изменя, както следва:
1) |
Член 7 се изменя, както следва:
|
2) |
Член 8, първа алинея се изменя, както следва:
|
3) |
В член 56 стойността „5 000 000 EUR“ се заменя с „5 186 000 EUR“. |
4) |
В член 63, параграф 1, първа алинея стойността „5 000 000 EUR“ се заменя с 5 186 000 EUR. |
5) |
Член 67, параграф 1 се изменя, както следва:
|
Член 3
Член 8 от Директива 2009/81/ЕО се изменя, както следва:
1) |
в буква а) стойността „400 000 EUR“ се заменя с „414 000 EUR“, |
2) |
в буква б) стойността „5 000 000 EUR“ се заменя с „5 186 000 EUR“. |
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2014 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 декември 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 114.
(3) ОВ L 216, 20.8.2009 г., стр. 76.
(4) Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.) (ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 1).