Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0784

    2012/784/ЕС: Решение на Комисията от 13 декември 2012 година относно нотифицираните от Австрия национални разпоредби по отношение на някои промишлени парникови газове (нотифицирано под номер C(2012) 9256)

    OB L 347, 15.12.2012, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/784/oj

    15.12.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 347/29


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 13 декември 2012 година

    относно нотифицираните от Австрия национални разпоредби по отношение на някои промишлени парникови газове

    (нотифицирано под номер C(2012) 9256)

    (само текстът на немски език е автентичен)

    (2012/784/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114, параграф 6 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    С писмо от 27 юни 2012 г. и в изпълнение на член 114, параграф 4 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Австрия уведоми Комисията, че възнамерява да запази своите национални разпоредби по отношение на някои промишлени парникови газове, които са по-строги от съответните разпоредби в Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно някои флуорирани парникови газове (1), включително и в периода след 31 декември 2012 г. — крайната разрешена дата съгласно Решение 2008/80/ЕО на Комисията от 21 декември 2007 г. относно нотифицираните от Република Австрия национални разпоредби, засягащи някои флуорирани парникови газове (2), прието в съответствие с член 95, параграф 6 от Договора за създаване на Европейската общност (ДЕО), сега член 114, параграф 6 от ДФЕС.

    (2)

    Регламент (ЕО) № 842/2006 относно някои флуорирани парникови газове (F-газове) има за цел предотвратяване и намаляване на емисиите на посочените в Протокола от Киото флуорирани газове (флуоровъглеводородите — HFCs, перфлуоровъглеродите — PFCs, и серния хексафлуорид — SF6). В цитирания регламент се съдържат също така и ограничен брой забрани за употреба и пускане на продукти на пазара в случаите, при които наличните алтернативи се считат за осъществими и икономически ефективни на нивото на ЕС, и същевременно евентуалното по-голямо ограничаване и улавяне на емисиите се счита за неосъществимо.

    (3)

    Регламентът има двойно правно основание: член 175, параграф 1 от ДЕО (сега член 192, параграф 1 от ДФЕС) е основание за всички разпоредби, с изключение на членове 7, 8 и 9, които се основават на член 95 от ДЕО (сега член 114 от ДФЕС) — във връзка с последиците от разпоредбите в тези три члена по отношение на свободното движение на стоки в рамките на единния европейски пазар.

    (4)

    В Австрия съществуват национални разпоредби относно някои флуорирани парникови газове от 2002 г. На 29 юни 2007 г. Република Австрия, в съответствие с член 9, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕО) № 842/2006 относно някои парникови газове, информира Комисията за тези национални мерки (BGBl. II № 447/2002 — Наредба на федералния министър на селското стопанство, горите, околната среда и водите относно забраните и ограниченията за ненапълно или напълно флуорираните въглеводороди и серния хексафлуорид, публикувана във Федералния държавен вестник на 10 декември 2002 г., изменена впоследствие с Наредба BGBl. II № 139/2007 от 21 юни 2007 г. (и наричана по-долу „Наредбата“).

    (5)

    Наредбата се отнася за парникови газове, класифицирани в Протокола от Киото, повечето от които имат висок потенциал за глобално затопляне: флуоровъглеводородите (HFCs), перфлуорвъглеродите (PFCs) и серния хексафлуорид (SF6), с оглед постигане на целите на Австрия за намаляване на емисиите. На 21 декември 2007 г. Комисията реши, в съответствие с член 95, параграф 6 от ДЕО (сега член 114, параграф 6 от ДФЕС) да разреши на Австрия да запази своите разпоредби до 31 декември 2012 г.

    (6)

    Обстоятелствата, обуславящи запазването на по-строги разпоредби в сравнение с тези в Решение 2008/80/ЕО, продължават да съществуват и в периода след приемането на посоченото решение. Националните нормативни изисквания продължават да бъдат част от една по-широка стратегия, следвана от Австрия с оглед постигане на нейната цел за намаляване на емисиите, определена в Протокола от Киото и последвалото го Споразумение за вътрешно разпределяне на усилията в рамките на ЕС. Съгласно това споразумение Австрия е поела задължение да намали своите емисии на парникови газове през периода 2008—2012 г. с 13 % в сравнение с базовите години, съответно 1990 г. и 1985 г.

    (7)

    С решенията, приети съвместно от Европейския парламент и от Съвета относно усилията на държавите членки за намаляване на емисиите на парникови газове с оглед постигане на ангажиментите за намаляване на емисиите на парникови газове в периода до 2020 г. (3), Австрия пое допълнително задължение за намаление на своите емисии, така че в 2020 г. те да са с 16 % по-малки спрямо количествата от 2005 г.

    (8)

    Докладвано е, че нотифицираните мерки са допринесли значително за намаляване на емисиите на парникови газове в Австрия, както и да не се реализира очакваното увеличение на тези емисии. Предвидените в наредбата дерогации, както и възможността в някои много специфични случаи да се прилагат индивидуални изключения от общата забрана осигуряват пропорционалност на разглежданите мерки. Освен това наредбата се отнася само за нови съоръжения и дава възможност да се използват флуорирани парникови газове при обслужването и поддръжката на съществуващи инсталации, и по този начин тя не води до ненужно спиране на съоръжения.

    (9)

    При все че Наредбата има последици по отношение на свободното движение на стоки в ЕС, нейните разпоредби са общовалидни и се отнасят по един и същ начин за националните и вносните продукти. Няма данни нотифицираните национални разпоредби да са били използвани или да се използват като средство за произволна дискриминация на стопански оператори в ЕС. Като се имат предвид рисковете за околната среда, дължащи се на използването на флуорирани парникови газове, Комисията потвърждава своята оценка, че нотифицираните национални разпоредби не представляват непропорционално във връзка с преследваните цели препятствие за функционирането на вътрешноевропейския пазар, като се има предвид по-специално заключението на неотдавнашната оценка на прилагането, действието и адекватността на Регламент (ЕО) № 842/2006 (4), в което е посочено, че за да могат да бъдат постигнати целите на ЕС за по-малки емисии на парникови газове, са необходими допълнителни мерки за намаляване на емисиите на флуорирани парникови газове.

    (10)

    Комисията е на мнение, че искането на Австрия, подадено на 27 юни 2012 г., за запазване на нейното по-строго в сравнение с Регламент (ЕО) № 842/2006 национално законодателство по отношение на пускането на пазара на продукти и съоръжения, съдържащи или работещи на базата на флуорирани парникови газове, е допустимо.

    (11)

    Също така Комисията потвърждава своето Решение 2008/80/ЕО, че националните разпоредби в наредбата:

    отговарят на нужди в областта на опазването на околната среда,

    са съобразени с наличието на техническа и икономическа осъществимост на алтернативи на забранените в Австрия приложения,

    вероятно биха довели само до ограничени стопански последици,

    не са средство за произволна дискриминация,

    не представляват прикрито ограничение за търговията между държавите членки, и

    следователно са съвместими с Договора.

    Поради това Комисията счита, че те могат да бъдат одобрени.

    (12)

    Комисията може във всеки един момент да направи преоценка дали продължават да са изпълнени условията за настоящото одобрение. По-специално това би могло да стане в случай на съществени изменения в Регламент (ЕО) № 842/2006 или на Решение № 406/2009/ЕО. Като се има предвид тази възможност, както и дългосрочните ангажименти на ЕС и държавите членки за намаляване на емисиите на парникови газове, не е необходимо действието на настоящото одобрение да се ограничава до определена дата,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Одобрява националните разпоредби относно някои флуорирани парникови газове, нотифицирани до Комисията с писмо от Република Австрия от 27 юни 2012 г., които са по-строги от Регламент (ЕО) № 842/2006 по въпроса за пускането на пазара на продукти и оборудване, съдържащи или работещи на базата на флуорирани парникови газове.

    Член 2

    Адресат на настоящото решение е Република Австрия.

    Съставено в Брюксел на 13 декември 2012 година.

    За Комисията

    Connie HEDEGAARD

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 161, 14.6.2006 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 24, 29.1.2008 г., стр. 45.

    (3)  Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно усилията на държавите членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 136).

    (4)  Доклад на Комисията относно прилагането, действието и адекватността на Регламент (ЕО) № 842/2006 относно някои флуорирани парникови газове, COM(2011) 581 окончателен.


    Top