Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0124

    Съединени дела C-124/11, C-125/11 и C-143/11: Решение на Съда (трети състав) от 6 декември 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Германия) — Bundesrepublik Deutschland/Karen Dittrich (C-124/11), Bundesrepublik Deutschland/Robert Klinke (C-125/11) и Jörg-Detlef Müller/Bundesrepublik Deutschland (C-143/11) (Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Национална правна уредба — Изплащане на помощ на държавни служители в случай на болест — Директива 2000/78/ЕО — Член 3 — Приложно поле — Понятие за заплащане)

    OB C 26, 26.1.2013, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 26/5


    Решение на Съда (трети състав) от 6 декември 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Германия) — Bundesrepublik Deutschland/Karen Dittrich (C-124/11), Bundesrepublik Deutschland/Robert Klinke (C-125/11) и Jörg-Detlef Müller/Bundesrepublik Deutschland (C-143/11)

    (Съединени дела C-124/11, C-125/11 и C-143/11) (1)

    (Равно третиране в областта на заетостта и професиите - Национална правна уредба - Изплащане на помощ на държавни служители в случай на болест - Директива 2000/78/ЕО - Член 3 - Приложно поле - Понятие за заплащане)

    2013/C 26/08

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Bundesverwaltungsgericht

    Страни в главното производство

    Жалбоподатели: Bundesrepublik Deutschland (C-124/11 и C-125/11), Jörg-Detlef Müller (C-143/11)

    Ответници: Karen Dittrich (C-124/11), Robert Klinke (C-125/11), Bundesrepublik Deutschland (C-143/11)

    Предмет

    Преюдициално запитване — Bundesverwaltungsgericht — Тълкуване на Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7) — Национална правна уредба, която предвижда помощ за държавните служители при болест и изключва регистрираните партньори от кръга на лицата, които могат да ползват тази помощ — Еднакво третиране на работниците, които съжителстват с партньор, и работниците, които имат сключен брак — Приложно поле на Директива 2000/78/ЕО — Понятие за заплащане

    Диспозитив

    Член 3, параграф 1, буква в) и параграф 3 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкува в смисъл, че помощ, изплащана на държавните служители в случай на болест, като тази, която се предоставя на служителите на Bundesrepublik Deutschland съгласно Закона за федералните служители (Bundesbeamtengesetz), попада в приложното поле на посочената директива, ако се финансира от държавата като публичен работодател, което националната юрисдикция трябва да провери.


    (1)  ОВ C 269, 10.9.2011 г.


    Top