Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 62010CN0016

    Дело C-16/10: Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) на 11 януари 2010 г. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd/Office of Communications и British Telecommunications PLC

    OB C 63, 13.3.2010, blz. 40–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.3.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 63/40


    Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) на 11 януари 2010 г. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd/Office of Communications и British Telecommunications PLC

    (Дело C-16/10)

    2010/C 63/63

    Език на производството: английски

    Запитваща юрисдикция

    Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

    Страни в главното производство

    Жалбоподатели: The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd

    Ответници: Office of Communications и British Telecommunications PLC

    Преюдициални въпроси

    1.

    Трябва ли предоставеното на държавите членки правомощие по член 8, параграф 1 от Директива 2002/22/ЕО (1) (Директивата за универсалната услуга) във връзка с член 8 от Директива 2002/21/ЕО (2) (Рамковата директива), с член 3, параграф 2 и член 6, параграф 2 от Директива 2002/20/ЕО (3) (Директивата за разрешение), с член 3, параграф 2 от Директивата за универсалната услуга, както и с други релевантни разпоредби на общностното право, а именно правомощието да определят едно или повече предприятия, за да гарантират предоставяне на универсалната услуга или на различните елементи от универсалната услуга, посочена в членове 4, 5, 6, 7 и член 9, параграф 2 от Директивата за универсалната услуга, да се тълкува в смисъл, че:

    а)

    държавата членка може да възложи на определеното на основание на тази разпоредба предприятие единствено конкретни задължения, които изискват от предприятието самò да предоставя на крайните потребители универсалната услуга или елемента от нея, за който е определено, или

    б)

    държавата членка може да възложи на определеното на основание на тази разпоредба предприятие най-ефективните, подходящи и пропорционални според нея конкретни задължения с оглед на целта да се гарантира предоставянето на универсалната услуга или на съответния елемент от нея на крайните потребители, независимо дали тези задължения изискват от определеното предприятие самò да предоставя универсалната услуга или съответния елемент от нея на крайните потребители?

    2.

    Когато предприятието е определено на основание на член 8, параграф 1 от Директивата за универсалната услуга във връзка с член 5, параграф 1, буква б) от същата (комплексна телефонна справочна услуга), без от него да се изисква да предоставя такава услуга пряко на крайните потребители, посочените в първия въпрос разпоредби във връзка също с член 3, параграф 2 от Директивата за универсалната услуга дават ли право на държавите членки да възлагат на определеното предприятие следните конкретни задължения:

    а)

    да поддържа и актуализира комплексна база данни с информация за абонатите;

    б)

    да дава достъп до редовно актуализираното съдържание на комплексна база данни с информация за абонатите в подлежащ на машинна обработка формат на всяко лице, което иска да предоставя публични справочни услуги или указатели (независимо дали това лице възнамерява да предоставя комплексна справочна услуга на крайни потребители); и

    в)

    да предоставя базата данни при условия, които са справедливи, обективни, разходоориентирани и недискриминационни за съответното лице?


    (1)  Директива 2002/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за универсалната услуга) (ОВ L 108, стр. 51; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 213).

    (2)  Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива) (ОВ L 108, стр. 33; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 195).

    (3)  Директива 2002/20/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги („Директива за разрешение“) (ОВ L 108, стр. 21; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 183).


    Naar boven