Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 62010CN0016
Case C-16/10: Reference for a preliminary ruling from Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) made on 11 January 2010 — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd v Office of Communications and British Telecommunications PLC
Дело C-16/10: Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) на 11 януари 2010 г. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd/Office of Communications и British Telecommunications PLC
Дело C-16/10: Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) на 11 януари 2010 г. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd/Office of Communications и British Telecommunications PLC
OB C 63, 13.3.2010, blz. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 63/40 |
Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) на 11 януари 2010 г. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd/Office of Communications и British Telecommunications PLC
(Дело C-16/10)
2010/C 63/63
Език на производството: английски
Запитваща юрисдикция
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
Страни в главното производство
Жалбоподатели: The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd
Ответници: Office of Communications и British Telecommunications PLC
Преюдициални въпроси
1. |
Трябва ли предоставеното на държавите членки правомощие по член 8, параграф 1 от Директива 2002/22/ЕО (1) (Директивата за универсалната услуга) във връзка с член 8 от Директива 2002/21/ЕО (2) (Рамковата директива), с член 3, параграф 2 и член 6, параграф 2 от Директива 2002/20/ЕО (3) (Директивата за разрешение), с член 3, параграф 2 от Директивата за универсалната услуга, както и с други релевантни разпоредби на общностното право, а именно правомощието да определят едно или повече предприятия, за да гарантират предоставяне на универсалната услуга или на различните елементи от универсалната услуга, посочена в членове 4, 5, 6, 7 и член 9, параграф 2 от Директивата за универсалната услуга, да се тълкува в смисъл, че:
|
2. |
Когато предприятието е определено на основание на член 8, параграф 1 от Директивата за универсалната услуга във връзка с член 5, параграф 1, буква б) от същата (комплексна телефонна справочна услуга), без от него да се изисква да предоставя такава услуга пряко на крайните потребители, посочените в първия въпрос разпоредби във връзка също с член 3, параграф 2 от Директивата за универсалната услуга дават ли право на държавите членки да възлагат на определеното предприятие следните конкретни задължения:
|
(1) Директива 2002/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за универсалната услуга) (ОВ L 108, стр. 51; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 213).
(2) Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива) (ОВ L 108, стр. 33; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 195).
(3) Директива 2002/20/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги („Директива за разрешение“) (ОВ L 108, стр. 21; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 183).