This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0229
Case C-229/08: Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Germany) lodged on 28 May 2008 — Colin Wolf v Stadt Frankfurt am Main
Дело C-229/08: Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Германия) на 28 май 2008 г. — Colin Wolf/Stadt Frankfurt am Main
Дело C-229/08: Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Германия) на 28 май 2008 г. — Colin Wolf/Stadt Frankfurt am Main
OB C 223, 30.8.2008, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 223/21 |
Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Германия) на 28 май 2008 г. — Colin Wolf/Stadt Frankfurt am Main
(Дело C-229/08)
(2008/C 223/33)
Език на производството: немски
Препращаща юрисдикция
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
Страни в главното производство
Ищец: Colin Wolf
Ответник: Stadt Frankfurt am Main
Преюдициални въпроси
1. |
С оглед на предоставената с член 6, параграф 1 от Директива 2000/78/EО свобода на действие, притежава ли националният законодател широка оперативна самостоятелност или свободата на действие е ограничена все пак до това, което е необходимо, когато се касае за определяне на максимална възраст във връзка с минималния период на заетост преди пенсиониране (1) съгласно член 6, параграф 1, алинея 2, буква в) от Директива 2000/78/EО на Съвета от 27 ноември 2000 г. за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите? |
2. |
С изискването за необходимост по член 6, параграф 1, алинея 2, буква в) от Директива 2000/78/EО уточнява ли се изискването споменатата мярка по член 6, параграф 1, алинея 1 от Директива 2000/78/EО да е подходяща и ограничава ли се по този начин приложното поле на тази общо определена норма? |
3. |
|
4. |
|
5. |
|
6. |
Що се отнася до максималната възраст при назначаване, обстоятелството, че администрацията, в качеството си на работодател, указва, че до достигането на подобна възраст по принцип е възможно да се изпълнят материалните условия за достъп до обучение в служба жарна безопасност, средно ниво, а именно съответно средно образование или средно техническо образование, съставлява ли законосъобразно съображение по смисъла на член 6, параграф 1, алинея 1 от Директива 2000/78/ЕО? |
7. |
Според какви критерии трябва да се прецени, дали дадено минималния период на заетост преди пенсиониране е подходящо или необходимо?
|
8. |
|
9. |
При изчисляването на минималния период на заетост преди пенсиониране по член 6, параграф 1 от Директива 2000/78/EО може ли да бъде взето предвид обучението, което трябва да бъде завършено в рамките на служебното правоотношение? В това отношение, от значение ли е въпросът дали продължителността на обучението трябва изцяло да бъде взето предвид като период на служба, въз основана на който се придобива право на пенсия, или този период на обучение трябва да се приспадне от периода, за който работодателят може да изисква минималния период на заетост преди пенсиониране съгласно член 6, параграф 1, алинея 2, буква в) от Директива 2000/78/EО? |
10. |
Съвместими ли са с член 17 от Директива 2000/78/EО разпоредбите на § 15, параграф 1, второ изречение и параграф 3 от Общия закон за равното третиране? |
(1) ОВ L 303, стр. 16, Специално издание на български език, 2007 г, глава 5, том 6, стр. 7.