Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1335

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 1335/2014 на Комисията от 16 декември 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти

    OB L 360, 17.12.2014, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1335/oj

    17.12.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 360/6


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1335/2014 НА КОМИСИЯТА

    от 16 декември 2014 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 187 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В Регламент за изпълнение (ЕС) № 1101/2014 на Комисията (2) се предвиждат изменения на кодовете по КН на млечните продукти от глава 4, считано от 1 януари 2015 г.

    (2)

    С Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (3) се определят подробни правила по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти. С цел да бъдат отразени измененията на кодовете по КН на млечните продукти, е необходимо да бъдат актуализирани приложения I, II и VIIa към посочения регламент.

    (3)

    В член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 се посочват кодове по КН, които се заличават от 1 януари 2015 г. Освен това в приложение 3 относно концесиите във връзка със сирената към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (4), одобрено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията (5), се предвижда пълна либерализация на двустранната търговия със сирена, считано от 2007 г. Следователно посочената разпоредба не е актуална и следва да бъде заличена.

    (4)

    Член 19а, параграф 1, буква в) и параграф 4, буква в), отнасящи се до част 3 от приложение VIIa към Регламент (ЕО) № 2535/2001, и член 20, параграф 1, буква а), подточка ii), отнасяща се до част В от приложение II към същия регламент, засягат съответно тарифна квота за сирена и преференциален режим на внос в изпълнение на Споразумението за търговия, развитие и сътрудничество между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Южна Африка, от друга страна (6), одобрено с Решение 2004/441/ЕО на Съвета (7). В тези разпоредби се посочват кодове по КН, които се заличават от 1 януари 2015 г. Тъй като съответният период на квотата и съответният период за премахване на вносните мита са изтекли, е целесъобразно посочените разпоредби да се заличат.

    (5)

    Поради това Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:

    1)

    В член 4 параграф 2 се заличава.

    2)

    В член 19а параграф 1, буква в) и параграф 4, буква в) се заличават.

    3)

    В член 20 параграф 1, буква а), подточка ii) се заличава.

    4)

    Приложение I се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

    5)

    Приложение II се изменя, както следва:

    а)

    част Б се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент;

    б)

    част В се заличава.

    6)

    Приложение VIIa се изменя, както следва:

    а)

    част 3 се заличава;

    б)

    част 4 се заменя с текста на приложение III към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 януари 2015 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 16 декември 2014 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

    (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1101/2014 на Комисията от 16 октомври 2014 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 312, 31.10.2014 г., стр. 1).

    (3)  Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията от 14 декември 2001 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29).

    (4)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.

    (5)  Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Швейцарската конфедерация (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1).

    (6)  ОВ L 311, 4.12.1999 г., стр. 3.

    (7)  Решение 2004/441/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно сключването на Споразумение за търговия, развитие и сътрудничество между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Южноафриканската република, от друга (ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 109).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:

    1)

    Част I.A се заменя със следното:

    „I.A

    ТАРИФНИ КВОТИ, КОИТО НЕ СА ОПРЕДЕЛЕНИ ПО СТРАНА НА ПРОИЗХОД

    Номер на квотата

    Код по КН

    Описание (2)

    Вносно мито

    (EUR/100 kg нетно тегло)

    Страна на произход

    Годишна квота

    (в тонове)

    Шестмесечна квота

    (в тонове)

    09.4590

    0402 10 19

    Обезмаслено мляко на прах

    47,50

    Всички трети страни

    68 537

    34 268,5

    09.4599

    0405 10 11

    0405 10 19

    0405 10 30

    0405 10 50

    0405 10 90

    0405 90 10 (1)

    0405 90 90 (1)

    Масло и други млечни мазнини

    94,80

    Всички трети страни

    11 360

    5 680

    в еквивалент на масло (1)

    09.4591

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Сирене за пица, замразено, нарязано на парчета с единично тегло, непревишаващо 1 g, в съдове с нетно съдържание 5 kg или повече, с тегловно съдържание на вода 52 % или повече и с тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество 38 % или повече

    13,00

    Всички трети страни

    5 360

    2 680

    09.4592

    0406 30 10

    Emmental топен

    71,90

    Всички трети страни

    18 438

    9 219

    0406 90 13

    Сирене Emmental

    85,80

    09.4593

    0406 30 10

    Gruyère, топен

    71,90

    Всички трети страни

    5 413

    2 706,5

    0406 90 15

    Сирена Gruyere, Sbrinz

    85,80

    09.4594

    0406 90 01 (3)

    Сирена, предназначени за преработка

    83,50

    Всички трети страни

    20 007

    10 003,5

    09.4595

    0406 90 21

    Сирене Cheddar

    21,00

    Всички трети страни

    15 005

    7 502,5

    09.4596

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Пресни сирена (с незавършено зреене), включително сирената от суроватка и извара, различни от сиренето за пица от квота № 09.4591

    92,60

    92,60

    106,40

    Всички трети страни

    19 525

    9 762,5

    0406 20 00

    Сирена, стъргани или на прах

    94,10

    0406 30 31

    Топени сирена,

    различни от стърганите или от прахообразните

    69,00

    0406 30 39

    71,90

    0406 30 90

    102,90

    0406 40 10

    0406 40 50

    0406 40 90

    Сини сирена и други сирена с плесен в тестото, получена от Penicillium roqueforti

    70,40

    0406 90 17

    Сирена Bergkäse и Appenzell

    85,80

    0406 90 18

    Сирена Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or и Tête de Moine

    75,50

     

    0406 90 23

    Сирене Edam

    75,50

     

    0406 90 25

    Сирене Tilsit

    75,50

     

    0406 90 29

    Кашкавал

    75,50

     

    0406 90 32

    Сирене Feta

    75,50

     

    0406 90 35

    Сирене Kefalotyri

    75,50

     

    0406 90 37

    Сирене Finlandia

    75,50

     

    0406 90 39

    Сирене Jarlsberg

    75,50

     

    0406 90 50

    Сирене от овче или биволско мляко, в съдове със саламура или в овчи или кози мехове

    75,50

     

    0406 90 63

    Сирене Pecorino

    94,10

     

    0406 90 69

    Други

    94,10

     

    0406 90 73

    Сирене Provolone

    75,50

     

    0406 90 74

    Сирене Maasdam

    75,50

     

    0406 90 75

    Сирене Caciocavallo

    75,50

     

    0406 90 76

    Сирена Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

    75,50

     

    0406 90 78

    Сирене Gouda

    75,50

     

    0406 90 79

    Сирена Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

    75,50

     

    0406 90 81

    Сирена Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

    75,50

     

    0406 90 82

    Сирене Camembert

    75,50

     

    0406 90 84

    Сирене Brie

    75,50

     

    0406 90 86

    Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 47 %, но непревишаващо 52 %

    75,50

     

    0406 90 89

    Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 52 %, но непревишаващо 62 %

    75,50

     

    0406 90 92

    Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 62 %, но непревишаващо 72 %

    75,50

     

    0406 90 93

    Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 72 %

    92,60

     

    0406 90 99

    Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 40 %

    106,40

     

    2)

    Част I.И се заменя със следното:

    „I.И

    Тарифни квоти съгласно приложение II към Споразумението с Исландия, одобрено с Решение 2007/138/ЕО

    Годишна квота от 1 юли до 30 юни

    Количество в тонове

    Номер на квотата

    Код по КН

    Описание (4)

    Приложимо мито

    Годишно количество

    Количество за шестмесечие от 1.1.2008 г.

    09.4205

    0405 10 11

    0405 10 19

    Натурално масло

    Освободено

    350

    175

    09.4206

    ex 0406 10 50 (5)

    „Skyr“

    Освободено

    380

    190


    (1)  1 kg продукт = 1,22 kg масло

    (2)  Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на продуктите има само указателен характер, тъй като приложимостта на преференциалния режим в рамките на настоящото приложение се определя от обхвата на кода по КН. Където са посочени „ех“ кодове по КН, приложимостта на преференциалния режим се определя въз основа на кода по КН и съответното описание, взети заедно.

    (3)  Посочените сирена се считат за преработени, когато са били преработени в продукти, попадащи в подпозиция 0406 30 от Комбинираната номенклатура. Прилагат се членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.“

    (4)  Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на продуктите има само указателен характер, тъй като приложимостта на преференциалния режим за целите на настоящото приложение се определя от обхвата на кодовете по КН. Където са посочени „ех“ кодове по КН, приложимостта на преференциалния режим се определя въз основа на кода по КН и съответното описание, взети заедно.

    (5)  Кодът по КН подлежи на изменение, когато окончателно се потвърди класирането на продукта.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    „II.Б

    ПРЕФЕРЕНЦИАЛЕН РЕЖИМ НА ВНОС — ТУРЦИЯ

    Пореден номер

    Код по КН

    Описание (1)

    Страна на произход

    Вносно мито

    (EUR/100 kg нетно тегло без друго указание)

    1

    0406 90 29

    Кашкавал

    Турция

    67,19

    2

    0406 90 50

    Сирена от овче или биволско мляко, в съдове със саламура или в овчи или кози мехове

    Турция

    67,19

    3

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum peyniri, произведено от овче или биволско мляко, в отделни пластмасови или друг вид опаковки под 10 kg

    Турция

    67,19


    (1)  Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на продуктите има само указателен характер, тъй като приложимостта на преференциалния режим за целите на настоящото приложение се определя от обхвата на кода по КН. Където са посочени „ех“ кодове по КН, приложимостта на преференциалния режим се определя въз основа на кода по КН и съответното описание, взети заедно.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    „4.

    ТАРИФНИ КВОТИ СЪГЛАСНО ПРОТОКОЛ 1 КЪМ РЕШЕНИЕ № 1/98 НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕО — ТУРЦИЯ

    Номер на квотата

    Код по КН

    Описание (1)

    Страна на произход

    Годишна квота от 1 януари до 31 декември

    (в тонове)

    Вносно мито

    (EUR/100 kg нетно тегло)

    09.0243

    0406 90 29

    Кашкавал

    Турция

    2 300

    0

    0406 90 50

    Сирене от овче или биволско мляко, в съдове със саламура или в овчи или кози мехове

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum Peyniri, произведено от овче или биволско мляко, в отделни пластмасови или друг вид опаковки под 10 kg


    (1)  Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на продуктите има само указателен характер, тъй като приложимостта на преференциалния режим за целите на настоящото приложение се определя от обхвата на кодовете по КН. Където са посочени „ех“ кодове по КН, приложимостта на преференциалния режим се определя въз основа на кода по КН и съответното описание, взети заедно.“


    Top