This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1261
Commission Regulation (EC) No 1261/2008 of 16 December 2008 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Standard (IFRS) 2 (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 1261/2008 на Комисията от 16 декември 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 2 (Текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕО) № 1261/2008 на Комисията от 16 декември 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 2 (Текст от значение за ЕИП)
OB L 338, 17.12.2008, p. 17–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; заключение отменено от 32023R1803
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1126 | поправка | приложение | 20/12/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R1803 | 16/10/2023 |
17.12.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 338/17 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1261/2008 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2008 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 2
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. относно прилагането на Международните счетоводни стандарти (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 1126/2008 на Комисията (2) са приети някои международни счетоводни стандарти и разяснения, които съществуваха към 15 октомври 2008 г. |
(2) |
На 17 януари 2008 г. Съветът по Международни счетоводни стандарти (СМСС) публикува изменения Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 2 „Плащане на базата на акции“, наричан по-долу „измененият МСФО 2“. В изменения МСФО 2 се изяснява какво представляват условията за придобиване на права, как те се отразяват счетоводно и как се отразява счетоводно отмяната на договореност за плащане на базата на акции от страна на предприятието или на насрещната страна. |
(3) |
Допитването до Техническата експертна група (ТЕГ) на Европейската консултативна група за финансова отчетност (ЕКГФО) потвърди, че измененият МСФО 2 удовлетворява техническите критерии за приемане, посочени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002. В съответствие с Решение 2006/505/ЕО на Комисията от 14 юли 2006 г. за създаване на група за проучване на становищата относно счетоводните стандарти, предназначени да консултират Комисията за обективността и неутралитета на становищата на Европейската консултативна група за финансова отчетност (ЕКГФО) (3) групата за проучване на становищата относно счетоводните стандарти разгледа становището на ЕКГФО, в което се изразява подкрепа, и потвърди пред Комисията, че то е добре балансирано и обективно. |
(4) |
В резултат на това Регламент (ЕО) № 1126/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Регулаторния комитет по счетоводно отчитане, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В приложението към Регламент (ЕО) № 1126/2008 Международен стандарт за финансово отчитане МСФО 2 „Плащане на базата на акции“ се изменя в съответствие с изменението на Международен стандарт за финансово отчитане МСФО 2 „Плащане на базата на акции“, наричан по-долу „измененият МСФО 2“, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Всяко дружество прилага изменения МСФО 2, както е посочено в приложението към настоящия регламент, най-късно от датата, на която започва неговата първа финансова година след 31 декември 2008 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2008 година.
За Комисията
Charlie McCREEVY
Член на Комисията
(1) ОВ, L 243, 11.9.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 320, 29.11.2008 г., crp. 1.
(3) ОВ L 199, 21.7.2006 г., стр.33.
ПРИЛОЖЕНИЕ
МЕЖДУНАРОДНИ СЧЕТОВОДНИ СТАНДАРТИ
МСФО 2 |
Изменения на МСФО 2 „Плащане на базата на акции“ |
Възпроизвеждането е разрешено на територията на Европейското икономическо пространство. Всички съществуващи права са запазени извън ЕИП, с изключение на правото за възпроизвеждане за целите на лична употреба или други сделки при справедливи пазарни условия. Допълнителна информация може да бъде получена от Съвета по международни счетоводни стандарти (СМСС) на адрес в Интернет: www.iasb.org
ИЗМЕНЕНИЯ НА МСФО 2
Плащане на базата на акции
В настоящия документ определя измененията на МСФО 2 Плащане на базата на акции. Измененията окончателно формулират предложенията, съдържащи се в проекта за обсъждане на предложените изменения на МСФО 2 Условия за придобиване и откази, публикуван през февруари 2006 г.
Предприятията прилагат тези изменения към всички плащания на базата на акции в обхвата на МСФО 2 за годишни периоди, започващи на или след 1 януари 2009 г. Разрешава се по-ранно прилагане.
УСЛОВИЯ, КОИТО НЕ СА УСЛОВИЯ ЗА ПРИДОБИВАНЕ
В Стандарта след параграф 21, се добавят следното заглавие и параграф 21А.
„Третиране на условията за непридобиване
21A |
По аналогичен начин, предприятието взема предвид всички условия, които не са условия за придобиване, при определянето на приблизителната оценка на справедливата стойност на предоставените капиталови инструменти. Следователно за предоставянето на капиталови инструменти с условия, които не са условия за придобиване, предприятието трябва да признае получените стоки или услуги от контрагента, който е постигнал всички условия на придобиване, които не са пазарни условия (напр. положен труд от наето лице, което остава на работа за определения период от време), независимо дали тези условия, които не са условия за придобиване, са постигнати.“ |
ОТКАЗИ
В Стандарта параграф 28 се изменя, както следва:
„28 |
Ако предприятието откаже или уреди предоставяне на капиталови инструменти през периода на придобиване (различно от предоставяне, отказано чрез отнемане, когато условията за придобиване не са изпълнени):“ |
В Стандарта параграф 28 б) се изменя, както следва:
„28 |
|
В Стандарта след параграф 28, се добавя следният параграф 28А.
„28A |
Ако предприятие или контрагент може да избере дали да постигне условие, което не е условие за придобиване, предприятието третира непостигането от предприятието или от контрагента на условието, което не е условие за придобиване, през периода на придобиване като отказ.“ |
ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА
В Стандарта параграф 62 се изменя, както следва:
„62 |
Предприятието прилага следните изменения със задна дата за годишни периоди, започващи на или след 1 януари 2009 г:
Разрешава се по-ранно прилагане. Ако предприятието прилага настоящите изменения за период, започващ преди 1 януари 2009 г., то оповестява този факт.“ |
ДЕФИНИЦИИ
В Приложение А дефинициите на „придобиване“ и „условия на придобиване“ се изменят, както следва:
„придобиване |
Възникване на право. По силата на споразумение за плащане на базата на акции правото на контрагента да получи парични средства, други активи или инструменти на собствения капитал на предприятието възниква при удовлетворяване на определени условия за придобиване. |
условия за придобиване |
Условията, които определят дали предприятието да получи услугите, които дават право на контрагента да получи парични средства, други активи или инструменти на собствения капитал на предприятието по силата на споразумение с плащане на базата на акции. Условията за придобиване са или условия за работа, или условия за резултати. Условията за работа изискват от контрагента да завърши определен период на труд. Условията за резултати изискват от контрагента да завърши определен период на труд и да постигне определени целеви равнища на изпълнение (като например конкретно увеличение на печалбата на предприятието за определен период от време). Условието за резултати може да включва пазарно условие.“ |