This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0117
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/117 of 5 September 2016 establishing fisheries conservation measures for the protection of the marine environment in the Baltic Sea and repealing Delegated Regulation (EU) 2015/1778
Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/117 z dne 5. septembra 2016 o vzpostavitvi ohranitvenih ukrepov na področju ribištva za varstvo morskega okolja v Baltskem morju in razveljavitvi Delegirane uredbe (EU) 2015/1778
Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/117 z dne 5. septembra 2016 o vzpostavitvi ohranitvenih ukrepov na področju ribištva za varstvo morskega okolja v Baltskem morju in razveljavitvi Delegirane uredbe (EU) 2015/1778
C/2016/5562
UL L 19, 25/01/2017, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/07/2017
25.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/117
z dne 5. septembra 2016
o vzpostavitvi ohranitvenih ukrepov na področju ribištva za varstvo morskega okolja v Baltskem morju in razveljavitvi Delegirane uredbe (EU) 2015/1778
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (1) in zlasti člena 11(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 11 Uredbe (EU) št. 1380/2013 se lahko sprejmejo ohranitveni ukrepi na področju ribištva, potrebni za izpolnjevanje obveznosti iz okoljske zakonodaje Unije, med drugim člena 6 Direktive Sveta 92/43/EGS (2). |
(2) |
Člen 6 Direktive 92/43/EGS od držav članic zahteva, da za posebna ohranitvena območja določijo potrebne ohranitvene ukrepe, ki ustrezajo ekološkim zahtevam naravnih habitatnih tipov in vrst na teh območjih. Od držav članic zahteva tudi, da storijo vse potrebno, da na posebnih ohranitvenih območjih preprečijo slabšanje stanja naravnih habitatov in habitatov vrst ter pomembno vznemirjanje vrst, za katere so bila območja določena. |
(3) |
Danska meni, da je bilo za namene usklajenosti s členom 6 Direktive 92/43/EGS treba sprejeti ohranitvene ukrepe na nekaterih območjih pod njeno suverenostjo v Baltskem morju. Če potrebni ohranitveni ukrepi na področju ribištva vplivajo na ribištvo drugih držav članic, lahko države članice te ukrepe Komisiji predložijo v skupnih priporočilih. |
(4) |
Nemčija in Švedska imata neposreden upravljalni interes za ribištvo, na katerega bodo ti ukrepi vplivali. Danska je v skladu s členom 11(3) Uredbe (EU) št. 1380/2013 Nemčiji in Švedski predložila relevantne informacije o potrebnih ukrepih, vključno z njihovo utemeljitvijo, podprto z znanstvenimi dokazi ter podrobnostmi o praktičnem izvajanju in izvrševanju ukrepov. |
(5) |
Danska, Nemčija in Švedska so 13. marca 2015 Komisiji predložile skupno priporočilo o ohranitvenih ukrepih na področju ribištva za varstvo grebenskih struktur na danskih območjih Natura 2000 v Baltskem morju. Navedeno priporočilo je bilo predloženo po posvetovanju s Svetovalnim svetom za Baltsko morje. |
(6) |
Priporočeni ukrepi zadevajo sedem območij Natura 2000 v Baltskem morju. Vključevali so prepoved ribolovnih dejavnosti z mobilnim pridnenim orodjem na območjih grebenov. |
(7) |
Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) (3) je v znanstvenem mnenju z dne 17. aprila 2015 navedel, da ohranitvenih ciljev na posebnih ohranitvenih območjih iz skupnega priporočila ni mogoče v celoti doseči brez ustreznih ukrepov, s katerimi bi preprečili ribolovno dejavnost na teh območjih. |
(8) |
STECF je izrazil nekatere pomisleke glede nadzora in izvrševanja ohranitvenih ukrepov ter menil, da bi bili morda potrebni dodatni nadzorni ukrepi. V skladu s členom 5 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 (4) morajo države članice sprejeti ustrezne ukrepe, dodeliti ustrezna sredstva in vzpostaviti strukture, potrebne za zagotavljanje nadzora, inšpekcijskih pregledov in izvrševanja dejavnosti na podlagi skupne ribiške politike (SRP). To lahko vključuje ukrepe, kot je zahteva, da vsa zadevna plovila pogosteje javljajo položaje prek satelitskih sistemov za spremljanje plovil (VMS) ali da se območja v nacionalnih nadzornih sistemih na podlagi obvladovanja tveganja opredelijo kot območja z visokim tveganjem, da bi se upoštevali pomisleki STECF. |
(9) |
Komisija je 25. junija 2015 na podlagi skupnih priporočil, ki so ju predložile zadevne države članice, sprejela Delegirano uredbo (EU) 2015/1778 (5) za vzpostavitev ohranitvenih ukrepov za varstvo zadevnih območij grebenov v Baltskem morju in v Kattegatu v Severnem morju. |
(10) |
Ribolovna dejavnost z mobilnim pridnenim orodjem negativno vpliva na habitate grebenov, saj taka dejavnost vpliva tako na grebenske strukture kot na biotsko raznovrstnost na grebenih. Zato je bila na podlagi zadevnih skupnih priporočil v navedeno uredbo vključena prepoved ribolova s takim orodjem na zadevnih območjih grebenov. |
(11) |
Primerno je bilo zagotoviti oceno ukrepov, sprejetih z navedeno uredbo, zlasti kar zadeva nadzor spoštovanja prepovedi ribolova. |
(12) |
Danska, Nemčija in Švedska so 10. junija 2016 po posvetovanju s Svetovalnim svetom za Severno morje Komisiji predložile skupno priporočilo v zvezi z ohranitvenimi ukrepi na področju ribištva za varstvo grebenskih struktur in kraterjev (pockmarks) ter kolonij morskih vzmeti in ostalih organizmov, ki se zakopljejo v morsko dno (sea-pen and burrowing megafauna), na območju Bratten v Skagerraku (Severno morje). |
(13) |
Po tem novem skupnem priporočilu je primerno razveljaviti Delegirano uredbo (EU) 2015/1778 in ohranitvene ukrepe prerazporediti v dva ločena pravna instrumenta za vsak morski bazen posebej. |
(14) |
Ta uredba bi morala vključevati le ohranitvene ukrepe na področju ribištva, ki se trenutno uporabljajo v Baltskem morju. |
(15) |
Ohranitvene ukrepe, ki se trenutno uporabljajo v Kattegatu, in tiste, ki se v skupnem priporočilu z dne 10. junija 2016 predlagajo za območje Bratten (Skagerrak), bi bilo treba vključiti v novo, ločeno uredbo o Severnem morju. |
(16) |
Ohranitveni ukrepi na področju ribištva, ki jih uvaja ta uredba, ne posegajo v druge obstoječe ali prihodnje ukrepe za upravljanje, katerih namen je ohranitev zadevnih območij, vključno z ohranitvenimi ukrepi na področju ribištva – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet urejanja in področje uporabe
1. Ta uredba vzpostavlja ohranitvene ukrepe na področju ribištva, potrebne za izpolnjevanje obveznosti na podlagi člena 6 Direktive 92/43/EGS.
2. Ta uredba se uporablja za ribiška plovila v Baltskem morju.
Člen 2
Opredelitev pojmov
Za namene te uredbe se poleg opredelitev pojmov iz člena 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013 in člena 2 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 404/2011 (6) uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„pridneno orodje“ pomeni katero koli od naslednjih orodij: pridnena vlečna mreža, vlečna mreža z gredjo, pridnena vlečna mreža s širilkami, dvojna vlečna mreža s širilkami, pridnena vlečna mreža, upravljana z dveh plovil, vlečna mreža za škampe, vlečna mreža za kozice, potegalka, danska potegalka, škotska potegalka, potegalka za ribolov s čolna ali s plovila in strgača; |
(b) |
„omejena območja“ pomenijo geografska območja, omejena z loksodromami, ki zaporedno povezujejo lege, navedene v Prilogi k tej uredbi, pri čemer se za njihovo določitev uporablja koordinatni sistem WGS84; |
(c) |
„zadevne države članice“ pomenijo Dansko, Nemčijo in Švedsko. |
Člen 3
Prepoved ribolova
1. Na omejenih območjih je prepovedano izvajati vse ribolovne dejavnosti z uporabo pridnenega orodja.
2. Ribiška plovila, ki imajo na krovu katero koli pridneno orodje, lahko izvajajo ribolovne dejavnosti na omejenih območjih z orodji, ki niso pridnena orodja, če so pridnena orodja pripeta in spravljena v skladu s členom 47 Uredbe (ES) št. 1224/2009.
Člen 4
Tranzit
Ribiška plovila, ki imajo na krovu katero koli pridneno orodje, lahko opravljajo tranzit preko omejenih območij, če so pridnena orodja pripeta in spravljena v skladu s členom 47 Uredbe (ES) št. 1224/2009.
Člen 5
Pregled
1. Zadevne države članice do 30. junija 2017 ocenijo izvajanje ukrepov, določenih v členih 3 in 4, vključno z nadzorom spoštovanja prepovedi ribolova.
2. Zadevne države članice Komisiji do 31. julija 2017 predložijo povzetek poročila o pregledu.
Člen 6
Razveljavitev
Delegirana uredba (EU) 2015/1778 se razveljavi.
Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo za sklicevanja na to uredbo in Delegirano uredbo Komisije (EU) 2017/118 (7), kot je ustrezno.
Člen 7
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. septembra 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 354, 28.12.2013, str. 22.
(2) Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL L 206, 22.7.1992, str. 7).
(3) http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf.
(4) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1778 z dne 25. junija 2015 o vzpostavitvi ohranitvenih ukrepov za varstvo območij grebenov v vodah pod suverenostjo Danske v Baltskem morju in Kattegatu (UL L 259, 6.10.2015, str. 5).
(6) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 404/2011 z dne 8. aprila 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL L 112, 30.4.2011, str. 1).
(7) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/118 z dne 5. septembra 2016 o vzpostavitvi ohranitvenih ukrepov na področju ribištva za varstvo morskega okolja v Severnem morju (glej stran 10 tega Uradnega lista).
PRILOGA
Omejena območja: koordinate območij varstva kamnitih grebenov
1. Munkegrund
Točka |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
1S |
55°57.190′ |
10°51.690′ |
2S |
55°57.465′ |
10°51.403′ |
3S |
55°57.790′ |
10°51.477′ |
4S |
55°57.976′ |
10°52.408′ |
5S |
55°57.985′ |
10°54.231′ |
6S |
55°58.092′ |
10°54.315′ |
7S |
55°58.092′ |
10°57.432′ |
8S |
55°57.920′ |
10°57.864′ |
9S |
55°57.526′ |
10°57.861′ |
10S |
55°56.895′ |
10°57.241′ |
11S |
55°57.113′ |
10°53.418′ |
12S |
55°57.050′ |
10°53.297′ |
13S |
55°57.100′ |
10°52.721′ |
14S |
55°57.275′ |
10°52.662′ |
15S |
55°57.296′ |
10°52.435′ |
16S |
55°57.399′ |
10°52.244′ |
17S |
55°57.417′ |
10°52.116′ |
18S |
55°57.251′ |
10°52.121′ |
19S |
55°57.170′ |
10°51.919′ |
20S |
55°57.190′ |
10°51.690′ |
2. Hatterbarn
Točka |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
1S |
55°51.942′ |
10°49.294′ |
2S |
55°52.186′ |
10°49.309′ |
3S |
55°52.655′ |
10°49.509′ |
4S |
55°52.676′ |
10°49.407′ |
5S |
55°52.892′ |
10°49.269′ |
6S |
55°52.974′ |
10°49.388′ |
7S |
55°53.273′ |
10°49.620′ |
8S |
55°53.492′ |
10°50.201′ |
9S |
55°53.451′ |
10°50.956′ |
10S |
55°53.576′ |
10°51.139′ |
11S |
55°53.611′ |
10°51.737′ |
12S |
55°53.481′ |
10°52.182′ |
13S |
55°53.311′ |
10°52.458′ |
14S |
55°53.013′ |
10°52.634′ |
15S |
55°52.898′ |
10°52.622′ |
16S |
55°52.778′ |
10°52.335′ |
17S |
55°52.685 |
10°52.539′ |
18S |
55°52.605′ |
10°52.593′ |
19S |
55°52.470′ |
10°52.586′ |
20S |
55°52.373′ |
10°52.724′ |
21S |
55°52.286′ |
10°52.733′ |
22S |
55°52.129′ |
10°52.572′ |
23S |
55°52.101′ |
10°52.360′ |
24S |
55°52.191′ |
10°52.169′ |
25S |
55°51.916′ |
10°51.824′ |
26S |
55°51.881′ |
10°51.648′ |
27S |
55°51.970′ |
10°51.316′ |
28S |
55°51.976′ |
10°51.064′ |
29S |
55°52.325′ |
10°50.609′ |
30S |
55°52.647′ |
10°50.687′ |
31S |
55°52.665′ |
10°50.519′ |
32S |
55°52.091′ |
10°50.101′ |
33S |
55°51.879′ |
10°50.104′ |
34S |
55°51.810′ |
10°49.853′ |
35S |
55°51.790′ |
10°49.482′ |
36S |
55°51.942′ |
10°49.294′ |
3. Ryggen
Točka |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
1S |
55°37.974′ |
10°44.258′ |
2S |
55°37.942′ |
10°45.181′ |
3S |
55°37.737′ |
10°45.462′ |
4S |
55°37.147′ |
10°44.956′ |
5S |
55°36.985′ |
10°45.019′ |
6S |
55°36.828′ |
10°44.681′ |
7S |
55°36.521′ |
10°44.658′ |
8S |
55°36.527′ |
10°43.575′ |
9S |
55°37.163′ |
10°43.663′ |
10S |
55°37.334′ |
10°43.889′ |
11S |
55°37.974′ |
10° 44.258 ′ |
4. Broen
Točka |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
1S |
55°11.953′ |
11°0.089′ |
2S |
55°12.194′ |
11°0.717′ |
3S |
55°12.316′ |
11°0.782′ |
4S |
55°12.570′ |
11°1.739′ |
5S |
55°12.743′ |
11°1.917′ |
6S |
55°12.911′ |
11°2.291′ |
7S |
55°12.748′ |
11°2.851′ |
8S |
55°12.487′ |
11°3.188′ |
9S |
55°12.291′ |
11°3.088′ |
10S |
55°12.274′ |
11°3.108′ |
11S |
55°12.336′ |
11°3.441′ |
12S |
55°12.023′ |
11°3.705′ |
13S |
55°11.751′ |
11°2.984′ |
14S |
55°11.513′ |
11°2.659′ |
15S |
55°11.390′ |
11°2.269′ |
16S |
55°11.375′ |
11°2.072′ |
17S |
55°11.172′ |
11°1.714′ |
18S |
55°11.069′ |
11°0.935′ |
19S |
55°11.099′ |
11°0.764′ |
20S |
55°11.256′ |
11°0.588′ |
21S |
55°11.337′ |
11°0.483′ |
22S |
55°11.582′ |
11°0.251′ |
23S |
55°11.603′ |
11°0.254′ |
24S |
55°11.841′ |
11°0.033′ |
25S |
55°11.953′ |
11°0.089′ |
5. Ertholmene
Točka |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
1S |
55°19.496′ |
15°9.290′ |
2S |
55°20.441′ |
15°9.931′ |
3S |
55°20.490′ |
15°10.135′ |
4S |
55°20.284′ |
15°10.690′ |
5S |
55°20.216′ |
15°10.690′ |
6S |
55°20.004′ |
15°11.187′ |
7S |
55°19.866′ |
15°11.185′ |
8S |
55°19.596′ |
15°11.730′ |
9S |
55°19.820′ |
15°12.157′ |
10S |
55°19.638′ |
15°12.539′ |
11S |
55°19.131′ |
15°12.678′ |
12S |
55°18.804′ |
15°11.892′ |
13S |
55°18.847′ |
15°10.967′ |
14S |
55°19.445′ |
15°9.885′ |
15S |
55°19.387′ |
15°9.717′ |
16S |
55°19.496′ |
15°9.290′ |
6. Davids Banke
Točka |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
1S |
55°20.167′ |
14°41.386′ |
2S |
55°20.354′ |
14°40.754′ |
3S |
55°21.180′ |
14°39.936′ |
4S |
55°22.000′ |
14°39.864′ |
5S |
55°22.331′ |
14°39.741′ |
6S |
55°22.449′ |
14°39.579′ |
7S |
55°23.150′ |
14°39.572′ |
8S |
55°23.299′ |
14°39.890′ |
9S |
55°23.287′ |
14°40.793′ |
10S |
55°23.011′ |
14°41.201′ |
11S |
55°22.744′ |
14°41.206′ |
12S |
55°22.738′ |
14°41.775′ |
13S |
55°22.628′ |
14°42.111′ |
14S |
55°22.203′ |
14°42.439′ |
15S |
55°22.050′ |
14°42.316′ |
16S |
55°21.981′ |
14°41.605′ |
17S |
55°21.050′ |
14°41.818′ |
18S |
55°20.301′ |
14°41.676′ |
19S |
55°20.167′ |
14°41.386′ |
7. Bakkebrædt in Bakkegrund
Točka |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
1S |
54°57.955′ |
14°44.869′ |
2S |
54°58.651′ |
14°41.755′ |
3S |
54°59.234′ |
14°41.844′ |
4S |
54°59.458′ |
14°43.025′ |
5S |
54°59.124′ |
14°44.441′ |
6S |
54°59.034′ |
14°44.429′ |
7S |
54°58.781′ |
14°45.240′ |
8S |
54°58.298′ |
14°45.479′ |
9S |
54°58.134′ |
14°45.406′ |
10S |
54°57.955′ |
14°44.869′ |