6)
|
Muutetaan liite VII seuraavasti:
a)
|
Lisätään 2 ja 3 kohdan väliin kohta seuraavasti:
”2.1
|
Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, siemeniä, mukuloita ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja
|
0602 10 90
0602 20 20
0602 20 80
0602 30 00
0602 40 00
0602 90 20
0602 90 30
0602 90 41
0602 90 45
0602 90 46
0602 90 47
0602 90 48
0602 90 50
0602 90 70
0602 90 91
0602 90 99
ex 0704 10 00
ex 0704 90 10
ex 0704 90 90
ex 0705 11 00
ex 0705 19 00
ex 0709 40 00
ex 0709 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
|
Kolmannet maat, lukuun ottamatta Sveitsiä
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit on kasvatettu taimitarhoissa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on rekisteröinyt ja jota se valvoo,
ja
|
b)
|
kasvit on tarkastettu tarkoituksenmukaisina ajankohtina ennen vientiä.”;
|
|
|
b)
|
Tehdään 4 kohdan jälkeen muutokset seuraavasti:
i)
|
Lisätään 4.1 kohta seuraavasti:
”4.1
|
Istutettaviksi tarkoitetut juurelliset kasvit, muut kuin solukkoviljelyllä saadut
|
ex 0601 20 30
ex 0601 20 90
ex 0602 30 00
ex 0602 40 00
ex 0602 90 20
ex 0602 90 30
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin maasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
kasveja on kasvatettu yhtäjaksoisesti kasvualustassa, joka kasvien istuttamisen ajankohtana
i)
|
on ollut vailla maa-ainesta tai orgaanista ainesta, eikä sitä ole aiemmin käytetty kasvien kasvattamiseen eikä mihinkään muuhun maataloustarkoitukseen,
tai
|
ii)
|
on koostunut kokonaan turpeesta tai lajin Cocos nucifera L. kasvin kuidusta, eikä sitä ole aiemmin käytetty kasvien kasvattamiseen eikä mihinkään muuhun maataloustarkoitukseen,
tai
|
iii)
|
on tehokkaasti kaasutettu tai lämpökäsitelty sen varmistamiseksi, että se on vapaa Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
iv)
|
siihen on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa sen takaamiseksi, että se on vapaaMeloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
ja
|
on kaikissa i–iv alakohdassa mainituissa tapauksissa ollut varastoitu ja säilytetty asianmukaisissa olosuhteissa sen pitämiseksi vapaana Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, ja istuttamisen jälkeen on toteutettu asianmukaiset toimenpiteet sen takaamiseksi, että kasvit on pidetty vapaana Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, mukaan lukien vähintään seuraavat:
—
|
kasvualustan fyysinen eristäminen maaperästä ja muista mahdollisista saastuntalähteistä ja
|
tai
|
d)
|
i)
|
kasvit ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
ja
|
ii)
|
edustavasta osasta lähetystä otetusta näytteestä on välittömästi ennen vientiä tarkastettu juuret ja todettu ne vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojan aiheuttamista oireista.”
|
|
|
|
ii)
|
Lisätään 4.2 kohta seuraavasti:
”4.2
|
Istutettavaksi tarkoitetut kasvit, joiden mukana on kasvien elinvoiman ylläpitämiseen tarkoitettu kasvualusta, muut kuin solukkoviljelyllä saadut kasvit ja vesikasvit
|
ex 0602 20 80
ex 0602 30 00
ex 0602 40 00
ex 0602 90 20
ex 0602 90 30
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Intia, Japani, Kanada, Kiina, Sveitsi, Venäjä ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
i)
|
jossa on tehty tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain virallinen tarkastus ja vientiä edeltäneiden kolmen kuukauden aikana vähintään kuukausittain tarkastus, jossa on vähintään tarkastettu silmämääräisesti kaikki kasvit rikkakasvit mukaan luettuina ja otettu näytteet kasvien kasvualustasta, Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan merkkien varalta
ja
|
ii)
|
jota ympäröi vähintään 100 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla on vuosittain tarkoituksenmukaisina ajankohtina tehdyillä virallisilla tutkimuksilla vahvistettu, ettei siellä esiinny Popillia japonica Newman -kasvintuhoojaa,
ja
|
iii)
|
kasveille ja kasvualustalle on välittömästi ennen vientiä tehty virallinen tarkastus, joka sisältää näytteen ottamisen kasvualustasta ja jossa ne on todettu vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta,
ja
|
iv)
|
kasvit
—
|
on käsitelty ja pakattu tai kuljetettu siten, että niiden saastuminen Popillia japonica Newman -kasvintuhoojalla estetään tuotantopaikasta poistumisen jälkeen,
tai
|
—
|
on siirretty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan lentokauden ulkopuolella
|
|
tai
|
c)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan kulkeutumista vastaan, ja
i)
|
käsitelty ja pakattu tai kuljetettu siten, että niiden saastuminen Popillia japonica Newman -kasvintuhoojalla estetään tuotantotilasta poistumisen jälkeen,
tai
|
ii)
|
siirretty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan lentokauden ulkopuolella
|
tai
|
d)
|
tuotettu noudattaen järjestelmäpohjaista lähestymistapaa asetuksen (EU) 2016/2031 107 artiklassa vahvistetun menetelmän mukaisesti sen varmistamiseksi, että ne ovat vapaita Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta.”
|
|
|
|
c)
|
Korvataan 8 kohta seuraavasti:
”8.
|
Istutettaviksi tarkoitetut ruohomaisten lajien kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, heimon Poaceae kasveja, siemeniä, mukuloita ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja
|
ex 0602 10 90
0602 90 20
ex 0602 90 30
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
ex 0704 10 00
ex 0704 90 10
ex 0704 90 90
ex 0705 11 00
ex 0705 19 00
ex 0705 21 00
ex 0705 29 00
ex 0706 90 10
ex 0709 40 00
ex 0709 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
|
Kolmannet maat, joissa tiedetään esiintyvän Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojia
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa kohdassa ”Lisäilmoitus” ja joka on julistettu vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista vähintään kuukausittain vientiä edeltävän kolmen kuukauden aikana tehtyjen virallisten tarkastusten perusteella,
tai
|
c)
|
on välittömästi ennen vientiä käsitelty asianmukaisesti Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojien torjumiseksi ja ne on virallisesti tarkastettu ja todettu vapaiksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista.
Edellä c alakohdassa tarkoitetun käsittelyn yksityiskohdat on ilmoitettava kasvinterveystodistuksessa.”
|
|
|
d)
|
Korvataan 20 kohta seuraavasti:
”20.
|
Istutettaviksi tarkoitetut lajin Solanum tuberosum L. mukulat
|
0701 10 00
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että mukulat
a)
|
ovat peräisin maasta, joka on vahvistettu vapaaksi Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on todennut vapaaksi Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojista vuotuisen isäntäkasvien seurannan perusteella, johon kuuluu tarkoituksenmukaisina ajankohtina tapahtuva isäntäkasvien silmämääräinen tarkastus ja mukuloiden sekä ulkoinen että sadonkorjuun jälkeen tuotantopaikalla kasvaneille perunan mukuloille leikkaamalla tehtävä silmämääräinen tarkastus,
tai
|
d)
|
on sadonkorjuun jälkeen poimittu satunnaisotoksella ja joko tarkastettu oireiden esiintymisen varalta asianmukaisen oireita aiheuttavan menetelmän avulla tai testattu laboratoriossa ja tarkastettu tarkoituksenmukaisina ajankohtina silmämääräisesti sekä ulkoisesti että mukuloita leikkaamalla ja kaikissa tapauksissa pakkauksia tai säiliöitä suljettaessa eikä Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojien aiheuttamia oireita ole löydetty.”
|
|
|
e)
|
Lisätään 21 ja 22 kohdan väliin kohdat seuraavasti:
”21.1
|
Sukujen Cucurbitaceae Juss. ja Solanaceae Juss. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, siitepölyä, siemeniä, mukuloita ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja
|
ex 0602 10 90
ex 0602 90 30
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojan kulkeutumista vastaan ja jossa on tehty vientiä edeltäneiden vähintään kolmen kuukauden aikana vähintään yksi tarkastus Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojan esiintymisen havaitsemiseksi.
|
|
21.2
|
Lajien
Allium cepa L., Asparagus L.,
Cynara scolymus L.,
Citrullus lanatus (Thnb.) Matusm. & Nakai, Cucurbita L., Cucumis melo L., Cucumis sativum L., Glycine max (L.), Merr., Gossypium L., Medicago sativa, L., Persea americana Mill., Phaseolus L., Ricinus communis L.
ja Tagetes L. istutettavaksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä, siemeniä ja mukuloita.
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 30
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Bolivia, Ecuador, Kolumbia, Peru ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
kasvit on kasvatettu vähintään vientiä edeltävien kahden kuukauden ajan tai kahta kuukautta nuorempien kasvien tapauksessa yhtäjaksoisesti tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu ja vahvistettu alkuperämaassa vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta virallisilla tarkastuksilla, joita on tehty kasvien koko elinaikana tai vientiä edeltävien kahden kuukauden aikana.”
|
|
|
f)
|
Lisätään 24 ja 25 kohdan väliin kohta seuraavasti:
”24.1
|
Lajien Euphorbia pulcherrima Willd., Fragaria L. ja Rubus L. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 30
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Eotetranychus lewisi (McGregor) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Eotetranychus lewisi (McGregor) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
kasvit ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Eotetranychus lewisi (McGregor) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.”
|
|
|
g)
|
Korvataan 28 kohta seuraavasti:
”28.
|
Sukujen Chrysanthemum L., Dianthus L., Gypsophila L. and Solidago L. leikkokukat ja lajin Apium graveolens L. ja suvun Ocimum L. lehtivihannekset
|
0603 12 00 ,
0603 14 00
ex 0603 19 70
0709 40 00
ex 0709 99 10
ex 0709 99 90
ex 1211 90 86
ex 1404 90 00
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että leikkokukat ja lehtivihannekset
a)
|
ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard) ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
on tarkastettu virallisesti välittömästi ennen vientiä ja todettu vapaiksi Liriomyza sativae (Blanchard) ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista.”
|
|
|
h)
|
Korvataan 29 kohta seuraavasti:
”29.
|
Heimon Orchidaceae leikkokukat
|
0603 13 00
|
Kolmannet maat Thaimaata lukuun ottamatta.
|
Virallinen lausunto siitä, että leikkokukat
a)
|
ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
on tarkastettu virallisesti välittömästi ennen vientiä ja todettu vapaiksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta.
|
|
29.1
|
Heimon Orchidaceae leikkokukat
|
0603 13 00
|
Thaimaa
|
Virallinen lausunto siitä, että leikkokukat
a)
|
on tuotettu tuotantopaikassa, joka on todettu vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta virallisissa tarkastuksissa, jotka on tehty vähintään kuukausittain vientiä edeltävien kolmen kuukauden aikana,
tai
|
b)
|
on asianmukaisesti kaasukäsitelty sen varmistamiseksi, että ne ovat vapaita Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa.”
|
|
|
i)
|
Lisätään 30 ja 31 kohdan väliin kohta seuraavasti:
”30.1
|
Lajien Diospyros kaki L., Ficus carica L., Hedera helix L., Laurus nobilis L., Magnolia L., Malus Mill., Melia L., Mespilus germanica L., Parthenocissus Planch., Prunus L., Psidium guajava L., Punica granatum L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. ja Rosa L., istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä, siitepölyä ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 40 00
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Australia, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea, Filippiinit, Guam, Indonesia, Intia, Iran, Japani, Kambodža, Kenia, Kiina, Laos, Malesia, Mauritius, Mikronesia, Montenegro, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua-Uusi-Guinea, Pohjois-Korea, Pohjois-Mariaanit, Reunion, Sri Lanka, Swazimaa, Taiwan, Tansania, Thaimaa, Uganda, Vietnam ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
i)
|
jossa on tehty vientiä edeltävänä vuonna virallisia tarkastuksia tarkoituksenmukaisina ajankohtina,
ja
|
ii)
|
kasvit on käsitelty ja pakattu siten, että niiden saastuminen estetään tuotantopaikasta poistumisen jälkeen,
|
tai
|
c)
|
kasveille on tehty tehokas käsittely, jolla varmistetaan niiden olevan vapaita Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta, ja niiden on ennen vientiä todettu olevan vapaita kyseisestä tuhoojasta.”
|
|
|
j)
|
Korvataan 31 kohdassa ensimmäisessä sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” oleva teksti seuraavasti:
”Havupuukasvit (Pinopsida) lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä”
|
k)
|
Korvataan 32 kohta seuraavasti:
”32.
|
Yli kolme metriä korkeat havupuukasvit (Pinopsida) lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä
|
ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 ex 1404 90 00
|
Muut kolmannet maat kuin Albania, Andorra, Armenia, Azerbaidžan, Bosnia ja Hertsegovina, Färsaaret, Georgia, Islanti, Kanariansaaret, Liechtenstein, Moldova, Monaco, Montenegro, Norja, Pohjois-Makedonia, San Marino, Serbia, Sveitsi, Turkki, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: keskinen liittovaltiopiiri (Tsentralnyi federalny okrug), luoteinen liittovaltiopiiri (Severo-Zapadnyi federalnyi okrug), eteläinen liittovaltiopiiri (Južnyi federalnyi okrug), Pohjois-Kaukasian liittovaltiopiiri (Severo-Kavkazski federalnyi okrug) ja Volgan liittovaltiopiiri (Privolžski federalnyi okrug)) ja Yhdistynyt kuningaskunta (1)
|
Virallinen lausunto siitä, että kasvit on tuotettu tuotantopaikassa, joka on vapaa Scolytidae spp. -kasvintuhoojasta (Euroopan ulkopuoliset populaatiot).”
|
|
l)
|
Tehdään 32 kohdan jälkeen muutokset seuraavasti:
i)
|
Lisätään 32.1 kohta seuraavasti:
”32.1
|
Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Acacia Mill., Acer buergerianum Miq., Acer macrophyllum Pursh, Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch., Acer pseudoplatanus L., Aesculus californica (Spach) Nutt., Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Albizia falcate Backer ex Merr., Albizia julibrissin Durazz., Alectryon excelsus Gärtn., Alnus rhombifolia Nutt., Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. & Drude , Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Azadirachta indica A. Juss., Baccharis salicina Torr. & A.Gray, Bauhinia variegata L., Brachychiton discolor F.Muell., Brachychiton populneus R.Br., Camellia semiserrata C.W.Chi, Camellia sinensis (L.) Kuntze, Canarium commune L., Castanospermum australe A.Cunningham & C.Fraser, Cercidium floridum Benth. ex A.Gray, Cercidium sonorae Rose & I.M.Johnst., Cocculus laurifolius DC., Combretum kraussii Hochst., Cupaniopsis anacardioides (A.Rich.) Radlk., Dombeya cacuminum Hochr., Erythrina corallodendron L., Erythrina coralloides Moc. & Sessé ex DC., Erythrina falcata Benth., Erythrina fusca Lour., Eucalyptus ficifolia F.Müll., Fagus crenata Blume, Ficus L., Gleditsia triacanthos L., Hevea brasiliensis (Willd. ex A.Juss) Muell.Arg., Howea forsteriana (F.Müller) Becc., Ilex cornuta Lindl. & Paxton, Inga vera Willd., Jacaranda mimosifolia D.Don, Koelreuteria bipinnata Franch., Liquidambar styraciflua L., Magnolia grandiflora L., Magnolia virginiana L., Mimosa bracaatinga Hoehne, Morus alba L., Parkinsonia aculeata L., Persea americana Mill., Pithecellobium lobatum Benth., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platanus mexicana Torr., Platanus occidentalis L., Platanus orientalis L., Platanus racemosa Nutt., Podalyria calyptrata Willd., Populus fremontii S.Watson, Populus nigra L., Populus trichocarpa Torr. & A.Gray ex Hook., Prosopis articulata S.Watson, Protium serratum Engl., Psoralea pinnata L., Pterocarya stenoptera C.DC., Quercus agrifolia Née, Quercus calliprinos Webb., Quercus chrysolepis Liebm, Quercus engelmannii Greene, Quercus ithaburensis Dence. Quercus lobata Née, Quercus palustris Marshall, Quercus robur L., Quercus suber L., Ricinus communis L., Salix alba L., Salix babylonica L., Salix gooddingii C.R.Ball, Salix laevigata Bebb, Salix mucronata Thnb., Shorea robusta C.F.Gaertn., Spathodea campanulata P.Beauv., Spondias dulcis Parkinson, Tamarix ramosissima Kar. ex Boiss., Virgilia oroboides subsp. ferrugine B.-E.van Wyk, Wisteria floribunda (Willd.) DC. ja Xylosma avilae Sleumer
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 2 cm,
tai
|
b)
|
kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
c)
|
kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
kasvit on kasvatettu
i)
|
tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojan kulkeutumiselta vähintään kuuden kuukauden ajan ennen vientiä ja jolle on tehty viralliset tarkastukset asianmukaisina ajankohtina ja joka on todettu vapaaksi tuhoojasta, mikä on vahvistettu vähintään käyttämällä ansoja, jotka on tarkastettu vähintään neljän viikon välein, myös välittömästi ennen vientiä,
tai
|
ii)
|
tuotantotilassa, joka on todettu vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alusta lähtien, mikä on vahvistettu vähintään käyttämällä ansoja, vähintään neljän viikon välein tehdyissä virallisissa tarkastuksissa; jos epäillään tuhoojan esiintymistä tuotantotilassa, on suoritettu asianmukaiset torjuntakäsittelyt sen varmistamiseksi, että tuhoojaa ei enää esiinny; on vahvistettu ympäröivä 1 kilometrin vyöhyke, jota seurataan asianmukaisina ajankohtina Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojan varalta, ja jos tuhoojaa havaitaan kasveissa, kyseiset kasvit olisi välittömästi hävitettävä paikalta ja tuhottava,
ja
kasvilähetyksille on välittömästi ennen vientiä tehty virallinen tarkastus asianomaisen kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa ja oksissa ja tarkastuksessa on käytetty tuhoavaa näytteenottomenetelmää. Tarkastusta varten otettavan näytteen on oltava kooltaan sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin saastumistason havaitsemisen 99 prosentin luotettavuustasolla.”
|
|
|
|
ii)
|
Lisätään 32.2–32.7 kohta seuraavasti:
”32.2
|
Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Artocarpus chaplasha Roxb., Artocarpus heterophyllus Lam., Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Alnus formosana Makino, Bombax malabaricum DC.,
Broussonetia papyrifera (L.) Vent., Broussonetia kazinoki Siebold, Cajanus cajan (L.) Huth, Camellia oleifera C.Abel, Castanea Mill.,
Celtis sinensis Pers., Cinnamomum camphora (L.) J.Presl,
Cunninghamia lanceolata (Lamb.) Hook., Dalbergia L.f., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Ficus hispida L.f., Ficus infectoria Willd., Ficus retusa L., Juglans regia L., Maclura tricuspidataCarrière, Melia azedarach L., Morus L., Populus L., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Sapium sebiferum (L.) Roxb., Schima superba Gardner & Champ., Sophora japonica L., Trema amboinense (Willd.) Blume, Trema orientale (L.) Blume, Ulmus L., Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw, ja Xylosma G.Forst.
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 1 cm,
tai
|
b)
|
kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
c)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
ja
i)
|
jossa on vuosittain tehty kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan merkkien varalta eikä tuhoojasta ole havaittu mitään merkkejä,
ja
|
ii)
|
jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu virallisilla tutkimuksilla tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain,
ja
|
iii)
|
jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto,
|
tai
|
e)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan kulkeutumiselta
ja
jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa ja oksissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto.
|
|
32.3
|
Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Caesalpinia japonica Siebold & Zucc., Camellia sinensis (L.) Kuntze, Celtis sinensis Pers., Cercis chinensis Bunge, Chaenomeles sinensis (Thouin) Koehne, Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Cornus kousa Bürger ex Hanse, Crataegus cordata Aiton, Debregeasia edulis (Siebold & Zucc.) Wedd., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Enkianthus perulatus (Miq.) C.K.Schneid., Fagus crenata Blume, Ficus carica L., Firmiana simplex (L.) W.Wight, Gleditsia japonica Miq., Hovenia dulcis Thunb., Lagerstroemia indica L., Morus L., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platycarya strobilacea Siebold & Zucc., Populus L., Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., Pterocarya stenoptera C.DC., Punica granatum L., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Spiraea thunbergii Siebold ex Blume, Ulmus parvifolia Jacq., Villebrunea pedunculata Shirai ja Zelkova serrata (Thunb.) Makino
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania,
Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 1 cm,
tai
|
b)
|
kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
c)
|
on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
ja
i)
|
jossa on vuosittain tehty kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan merkkien varalta, eikä tuhoojasta ole havaittu mitään merkkejä,
ja
|
ii)
|
jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu virallisilla tutkimuksilla tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain,
ja
|
iii)
|
jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto,
|
tai
|
e)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan kulkeutumiselta
ja
jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto.
|
|
32.4
|
Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Debregeasia hypoleuca (Hochst. ex Steud.) Wedd., Ficus L., Maclura pomifera (Raf.) C.K.Schneid., Morus L., Populus L. ja Salix L.
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Moldova, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 1 cm,
tai
|
b)
|
kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
c)
|
on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
ja
i)
|
jossa on vuosittain tehty kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan merkkien varalta, eikä tuhoojasta ole havaittu mitään merkkejä,
ja
|
ii)
|
jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu virallisilla tutkimuksilla tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain,
ja
|
iii)
|
jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto,
|
tai
|
e)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan kulkeutumiselta
ja
jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto.
|
|
32.5
|
Seuraavat kasvit, lukuun ottamatta hedelmiä, siitepölyä ja siemeniäAcer macrophyllum Pursh, Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry Laurus nobilis L., Leucothoe D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr.&Gray, Magnolia L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC., Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C.A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus L., Rhododendron L., other than Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus L., Trientalis latifolia (Hook.), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L ja Viburnum L.
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 30 00
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
ex 0603 19 70
ex 0604 20 40
ex 0604 20 90
ex 0604 90 91
ex 1401 90 00
ex 1404 90 00
|
Kanada, Vietnam, Yhdistynyt kuningaskunta (2) ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvit ovat peräisin alueilta, jotka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaiksi Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
tartunnalle alttiissa kasveissa ei ole havaittu tuotantopaikalla merkkejä Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta viimeisen täyden kasvukauden alun jälkeen tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, epäilyttävien oireiden varalta tehdyt laboratoriotestit mukaan luettuina,
ja
kasveista otettu edustava näyte on tarkastettu ennen lähettämistä ja todettu näissä tarkastuksissa vapaaksi Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta.
|
|
32.6
|
Seuraavien istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta varttamisoksia, pistokkaita, solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Acer L., Betula L., Elaeagnus L., Fraxinus L., Gleditsia L., Juglans L., Malus Mill., Morus L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., ja Ulmus L.
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Afganistan, Intia,
Iran, Kirgisia, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 9 cm,
tai
|
b)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on todettu vapaaksi Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja kun kasvit on kasvatettu
i)
|
tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan kulkeutumiselta ja jossa on tehty vuosittain vähintään yksi tarkastus Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina,
tai
|
ii)
|
tuotantotilassa, jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja vuosittain vähintään kaksi tarkastusta Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina ja jota ympäröi vähintään 500 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu näissä virallisissa tutkimuksissa,
ja kasveille on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan varalta erityisesti kasvien varsissa ja käytetty tarkastuksessa tarpeen mukaan tuhoavaa näytteenottomenetelmää, eikä merkkejä Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan esiintymisestä ole havaittu.”
|
|
|
32.7
|
Lajien Castanea Mill., Castanopsis (D. Don) Spach ja Quercus L. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
|
Etelä-Korea, Kiina, Pohjois-Korea, Taiwan, Venäjä ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 9 cm,
tai
|
b)
|
on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on todettu vapaaksi Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja kun kasvit on kasvatettu
i)
|
tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan kulkeutumiselta ja jossa on tehty vuosittain vähintään yksi tarkastus Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina,
tai
|
ii)
|
tuotantotilassa, jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja vuosittain vähintään kaksi tarkastusta Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu näissä virallisissa tutkimuksissa,
ja kasveille on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan varalta erityisesti kasvien varsissa ja käytetty tarkastuksessa tarpeen mukaan tuhoavaa näytteenottomenetelmää, eikä merkkejä Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan esiintymisestä ole havaittu.
|
|
|
|
|
m)
|
Korvataan 36 kohta seuraavasti:
”36.
|
Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasvit, lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä
|
ex 0602 10 90
ex 0602 20 20
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
ex 0604 20 90
ex 1404 90 00
|
Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä tunnetusta alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alueen nimi on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti.”
|
|
n)
|
Korvataan 45 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Alkuperä” oleva ilmaisu ”Euroopan ulkopuolisia viruksia, viroideja ja fytoplasmoja” ilmaisulla ”liitteessä II olevan A osan 22 kohdassa tarkoitettuja viruksia, viroideja ja fytoplasmoja” ja neljännessä sarakkeessa ”Erityiset vaatimukset” oleva ilmaisu ”Euroopan ulkopuolisten virusten, viroidien ja fytoplasmojen” ilmaisulla ”liitteessä II olevan A osan 22 kohdassa tarkoitettujen virusten, viroidien ja fytoplasmojen”
|
o)
|
Korvataan 49 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Alkuperä” ja neljännen sarakkeen ”Erityiset vaatimukset” ensimmäisen kohdan a alakohdan i ja ii alakohdassa ilmaisu ”mansikan pensomistautia” ilmaisulla ”Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (vertailukanta), Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. ja Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al. -fytoplasmoja” sekä neljännen sarakkeen ”Erityiset vaatimukset” ensimmäisen kohdan a alakohdan i ja ii alakohdassa ilmaisu ”mansikan pensomistaudista” ilmaisulla ””Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (vertailukanta), Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. ja Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al. -fytoplasmoista” ja ilmaisu ”mansikan pensomistaudin” ilmaisulla ”Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (vertailukanta), Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. ja Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al. -fytoplasmojen”
|
p)
|
Korvataan 56 kohta seuraavasti:
”56.
|
Lajien Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. ja Vallisneria sp. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siitepölyä ja siemeniä
|
ex 0602 10 90
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
|
Kolmannet maat, lukuun ottamatta Sveitsiä
|
Virallinen lausunto siitä, että juurista on otettu edustava näyte, joka on testattu vähintään ankeroisten varalta näiden kasvintuhoojien havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisia menetelmiä käyttäen, ja että juuret ovat tässä testissä osoittautuneet vapaiksi ankeroisista.”
|
|
q)
|
Korvataan 61 kohta seuraavasti:
”61.
|
Sukujen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja niiden hybridien sekä sukujen Mangifera L. ja Prunus L. hedelmät
|
ex 0804 50 00
0805 10 22
0805 10 24
0805 10 28
ex 0805 10 80
ex 0805 21 10
ex 0805 21 90
ex 0805 22 00
ex 0805 29 00
ex 0805 40 00
ex 0805 50 10
ex 0805 50 90
ex 0805 90 00
0809 10 00
0809 21 00
0809 29 00
0809 30 10
0809 30 90
0809 40 05
0809 40 90
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa”, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
c)
|
tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, esiintymisestä viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole osoittautunut esiintyvän tätä kasvintuhoojaa ja että jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, ja järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.”
|
|
|
r)
|
Korvataan 67 kohta seuraavasti:
”67.
|
Heimon Solanaceae kasvien hedelmät
|
0702 00 00
0709 30 00
0709 60 10
0709 60 91
0709 60 95
0709 60 99
ex 0709 99 90
ex 0810 90 75
|
Australia, Pohjois- ja Etelä-Amerikka sekä Uusi-Seelanti
|
Virallinen lausunto siitä, että hedelmät ovat peräisin
a)
|
maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
c)
|
tuotantopaikasta, jossa ja jonka välittömässä läheisyydessä on tehty vientiä edeltävien kolmen kuukauden aikana virallisia tarkastuksia ja tutkimuksia Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojan esiintymisen varalta ja joka käsitellään tehokkaasti sen varmistamiseksi, ettei kyseistä kasvintuhoojaa esiinny, ja hedelmistä on tarkastettu edustavat näytteet ennen vientiä, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
hyönteisiltä suojatusta tuotantotilasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vientiä edeltävien kolmen kuukauden aikana tehtyjen virallisten tarkastusten ja tutkimusten perusteella vahvistanut vapaaksi Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojasta, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa.”
|
|
|
s)
|
Lisätään 68 ja 69 kohdan väliin kohta seuraavasti:
”68.1
|
Suvun Capsicum L. ja lajin Solanum lycopersicum L. kasvien hedelmät
|
0702 00 00
0709 60 10
0709 60 91
0709 60 95
0709 60 99
ex 0709 99 90
|
Bolivia, Ecuador, Kolumbia, Peru ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että hedelmät
a)
|
ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja jossa on tehty virallisia tarkastuksia tarkoituksenmukaisina ajankohtina kasvukauden aikana, mukaan luettuna tarkastus edustavasta näytteestä hedelmiä, joiden on osoitettu olevan vapaita Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
ovat peräisin tuotantotilasta, joka on fyysisesti suojattu Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojan kulkeutumiselta ja jonka alkuperämaan kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta vientiä edeltävien kahden kuukauden aikana tehtyjen virallisten tarkastusten perusteella, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta, ja järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti,
ja
jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa.”
|
|
|
t)
|
Korvataan 71 kohta seuraavasti:
”71.
|
Suvun Momordica L. kasvien hedelmät
|
ex 0709 99 90
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että hedelmät ovat peräisin
a)
|
maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti.”
|
|
|
u)
|
Lisätään 72 ja 73 kohdan väliin kohdat seuraavasti:
”72.1
|
Sukujen Capsicum L. ja Solanum L. kasvien hedelmät
|
0702 00 00
0709 30 00
0709 60 10
0709 60 91
0709 60 95
0709 60 99
|
Algeria, Angola, Benin,
Botswana, Burkina Faso, Burundi, Djibouti, Egypti, Eritrea, Etelä-Afrikka, Etelä-Sudan, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Keski-Afrikan tasavalta, Komorit, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mosambik, Namibia,
Niger, Nigeria, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Réunion, Ruanda, Sambia, Sao Tome ja Principe, Senegal, Seychellit, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Swazimaa, Tansania, Togo, Tšad, Tunisia, Uganda ja Zimbabwe
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
c)
|
tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, ja että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole osoittautunut esiintyvän Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojaa,
ja
jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta, ja
järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.
|
|
72.2
|
Suvun Annona L. ja lajin Carica papaya L. kasvien hedelmät
|
ex 0810 90 75
0807 20 00
|
Algeria, Angola, Benin,
Botswana, Burkina Faso, Burundi, Djibouti, Egypti, Eritrea, Etelä-Afrikka, Etelä-Sudan, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Keski-Afrikan tasavalta, Komorit, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius,
Mayotte, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Réunion, Ruanda, Sambia, Sao Tome ja Principe, Senegal, Seychellit, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Swazimaa, Tansania, Togo, Tšad, Tunisia, Uganda ja Zimbabwe
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen,
Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,
Laos,
Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
c)
|
tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, ja että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta,
ja
jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta, ja
järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.
|
|
72.3
|
Lajin Psidium guajava L. kasvien hedelmät
|
ex 0804 50 00
|
Algeria, Angola, Benin,
Botswana, Burkina Faso, Burundi, Djibouti, Egypti, Eritrea, Etelä-Afrikka, Etelä-Sudan, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Keski-Afrikan tasavalta, Komorit, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mosambik, Namibia,
Niger, Nigeria, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Réunion, Ruanda, Sambia, Sao Tome ja Principe, Senegal, Seychellit, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Swazimaa, Tansania, Togo, Tšad, Tunisia, Uganda ja Zimbabwe
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen,
Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,
Laos,
Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
c)
|
tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, ja että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) tai Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojasta,
ja
jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
d)
|
hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista, ja järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.”
|
|
|
v)
|
Korvataan 73 kohta seuraavasti:
”73.
|
Lajin Zea mays L. siemenet
|
0712 90 11
1005 10 13
1005 10 15
1005 10 18
1005 10 90
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
siemenet ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
siemenet ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
edustava siemennäyte on testattu ja todettu kyseisissä testeissä vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta. Tarkastusta varten otettavan näytteen on oltava kooltaan sellainen, että se mahdollistaa vähintään 0,5 prosentin saastumistason havaitsemisen 99 prosentin luotettavuustasolla. Mikäli siemenerässä on vähemmän kuin 8 000 siementä, erästä otettu 10 prosentin edustava näyte on testattu ja todettu kyseisissä testeissä vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta.”
|
|
|
w)
|
Muutetaan 76 kohta seuraavasti:
i)
|
korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”
|
ii)
|
lisätään toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;
|
|
x)
|
Korvataan 77 kohdassa sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”
|
y)
|
Lisätään 78 kohdassa toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;
|
z)
|
Muutetaan 79 kohta seuraavasti:
i)
|
korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”
|
ii)
|
lisätään toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;
|
iii)
|
korvataan sarakkeessa ”Erityiset vaatimukset” ilmaisu ”Scolytidae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)” ilmaisulla ”Scolytinae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)”.
|
|
aa)
|
Muutetaan 80 kohta seuraavasti:
i)
|
korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”
|
ii)
|
lisätään toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;
|
|
bb)
|
Muutetaan 81 kohta seuraavasti:
i)
|
korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”
|
ii)
|
korvataan sarakkeessa ”Erityiset vaatimukset” ilmaisu ”Scolytidae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)” ilmaisulla ”Scolytinae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)”.
|
|
cc)
|
Korvataan 82 kohdassa sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”
|
dd)
|
Korvataan 87, 88 ja 89 kohta seuraavasti:
”87.
|
Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L.,Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista saatu puutavara, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
kokonaan tai osittain näistä puista saadut lastut, hake, sahanpuru tai puujäte
|
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,
mutta mukaan luettuna sellainen puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, sekä käsittelemättömästä puusta tehdyt huonekalut ja muut tavarat
|
|
ex 4401 12 00
ex 4403 12 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 95 10
4407 95 91
4407 95 99
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 10
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että
a)
|
puutavara on peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alue on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
tai
|
b)
|
kuori ja vähintään 2,5 senttiä pintapuusta on poistettu laitoksessa, jonka on valtuuttanut ja jota valvoo kansallinen kasvinsuojeluviranomainen
tai
|
c)
|
puu on käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa.
|
|
88.
|
Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina, hakkeena, sahanpuruna tai puujätteenä
|
ex 4401 22 90
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
ex 4404 20 00
|
Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alue on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,
|
89.
|
Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista saatu erillinen kuori ja kuoresta tehdyt esineet
|
ex 1404 90 00
ex 4401 40 90
|
Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että kuori on peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alue on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti.”
|
|
ee)
|
Korvataan 91, 93, 97, 99 ja 101 kohdassa, toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4401 22 00” koodilla ”ex 4401 22 90”
|
ff)
|
Lisätään kohdat seuraavasti:
”102.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Acacia Mill., Acer buergerianum Miq., Acer macrophyllum Pursh, Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch., Acer pseudoplatanus L., Aesculus californica (Spach) Nutt., Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Albizia falcate Backer ex Merr., Albizia julibrissin Durazz., Alectryon excelsus Gärtn., Alnus rhombifolia Nutt., Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. & Drude , Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Azadirachta indica A. Juss., Baccharis salicina Torr. & A.Gray, Bauhinia variegata L., Brachychiton discolor F.Muell., Brachychiton populneus R.Br., Camellia semiserrata C.W.Chi, Camellia sinensis (L.) Kuntze, Canarium commune L., Castanospermum australe A.Cunningham & C.Fraser, Cercidium floridum Benth. ex A.Gray, Cercidium sonorae Rose & I.M.Johnst., Cocculus laurifolius DC., Combretum kraussii Hochst., Cupaniopsis anacardioides (A.Rich.) Radlk., Dombeya cacuminum Hochr., Erythrina corallodendron L., Erythrina coralloides Moc. & Sessé ex DC., Erythrina falcata Benth., Erythrina fusca Lour., Eucalyptus ficifolia F.Müll., Fagus crenata Blume, Ficus L., Gleditsia triacanthos L., Hevea brasiliensis (Willd. ex A.Juss) Muell.Arg., Howea forsteriana (F.Müller) Becc., Ilex cornuta Lindl. & Paxton, Inga vera Willd., Jacaranda mimosifolia D.Don, Koelreuteria bipinnata Franch., Liquidambar styraciflua L., Magnolia grandiflora L., Magnolia virginiana L., Mimosa bracaatinga Hoehne, Morus alba L., Parkinsonia aculeata L., Persea americana Mill., Pithecellobium lobatum Benth., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platanus mexicana Torr., Platanus occidentalis L., Platanus orientalis L., Platanus racemosa Nutt., Podalyria calyptrata Willd., Populus fremontii S.Watson, Populus nigra L., Populus trichocarpa Torr. & A.Gray ex Hook., Prosopis articulata S.Watson, Protium serratum Engl., Psoralea pinnata L., Pterocarya stenoptera C.DC., Quercus agrifolia Née, Quercus calliprinos Webb., Quercus chrysolepis Liebm, Quercus engelmannii Greene, Quercus ithaburensis Dence. Quercus lobata Née, Quercus palustris Marshall, Quercus robur L., Quercus suber L., Ricinus communis L., Salix alba L., Salix babylonica L., Salix gooddingii C.R.Ball, Salix laevigata Bebb, Salix mucronata Thnb., Shorea robusta C.F.Gaertn., Spathodea campanulata P.Beauv., Spondias dulcis Parkinson, Tamarix ramosissima Kar. ex Boiss., Virgilia oroboides subsp. ferrugine B.-E.van Wyk, Wisteria floribunda (Willd.) DC. ja Xylosma avilae Sleumer,
lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte
|
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,
|
mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa
|
ex 4401 12 00
ex 4403 12 00
4403 91 00
4403 93 00
4403 97 00
4403 98 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 91 15
4407 91 31
4407 91 39
4407 91 90
4407 92 00
4407 93 10
4407 93 91
4407 93 99
4407 97 10
4407 97 91
4407 97 99
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Kolmannet maat
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
asianmukaisesti lämpökäsitelty siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi, sen varmistamiseksi, että se on vapaa Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta, mikä on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
tai
|
d)
|
uunikuivattu siten, että sen vesipitoisuus on asianmukaisella aika-/lämpötila-ohjelmalla laskettu alle 20 prosenttiin ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta, mikä osoitetaan puutavaraan tai sen mahdolliseen kääreeseen voimassa olevan käytännön mukaisesti tehdyllä merkinnällä ’Kiln-dried’, ’KD’ tai jollakin muulla kansainvälisesti hyväksytyllä merkinnällä.
|
|
103.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Artocarpus chaplasha Roxb., Artocarpus heterophyllus Lam., Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Alnus formosana Makino, Bombax malabaricum DC., Broussonetia papyrifera (L.) Vent., Broussonetia kazinoki Siebold, Cajanus cajan (L.) Huth, Camellia oleifera C.Abel, Castanea Mill., Celtis sinensis Pers., Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus L., Cunninghamia lanceolata (Lamb.) Hook., Dalbergia L.f., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Ficus hispida L.f., Ficus infectoria Willd., Ficus retusa L., Juglans regia L., Maclura tricuspidata Carrière, Malus Mill., Melia azedarach L., Morus L., Populus L., Prunus pseudocerasus, Pyrus spp., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Sapium sebiferum (L.) Roxb., Schima superba Gardner & Champ., Sophora japonica L., Trema amboinense (Willd.) Blume, Trema orientale (L.) Blume, Ulmus L., Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw, and Xylosma G.Forst., lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte
|
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,
mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa
|
|
ex 4401 12 00
ex 4403 12 00
4403 97 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 93 10
4407 93 91
4407 93 99
4407 94 10
4407 94 91
4407 94 99
4407 97 10
4407 97 91
4407 97 99
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,
Laos,
Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
tai
|
d)
|
käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,
tai
|
e)
|
kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.
|
|
104.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina tai puujätteenä: Artocarpus chaplasha Roxb., Artocarpus heterophyllus Lam., Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Alnus formosana Makino, Bombax malabaricum DC., Broussonetia papyrifera (L.) Vent., Broussonetia kazinoki Siebold, Cajanus cajan (L.) Huth, Camellia oleifera C.Abel, Castanea Mill., Celtis sinensis Pers., Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus spp., Cunninghamia lanceolata (Lamb.) Hook., Dalbergia L.f., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Ficus hispida L.f., Ficus infectoria Willd., Ficus retusa L., Juglans regia L., Maclura tricuspidata Carrière, Malus Mill., Melia azedarach L., Morus L., Populus L., Prunus pseudocerasus, Pyrus spp., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Sapium sebiferum (L.) Roxb., Schima superba Gardner & Champ., Sophora japonica L., Trema amboinense (Willd.) Blume, Trema orientale (L.) Blume, Ulmus L., Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw, and Xylosma G.Forst..
|
ex 4401 22 90
ex 4401 40 90
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,
Laos,
Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,
tai
|
d)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
|
|
105.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Caesalpinia japonica Siebold & Zucc., Camellia sinensis (L.) Kuntze, Celtis sinensis Pers., Cercis chinensis Bunge, Chaenomeles sinensis (Thouin) Koehne, Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus spp., Cornus kousa Bürger ex Hanse, Crataegus cordata Aiton, Debregeasia edulis (Siebold & Zucc.) Wedd., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Enkianthus perulatus (Miq.) C.K.Schneid., Fagus crenata Blume, Ficus carica L., Firmiana simplex (L.) W.Wight, Gleditsia japonica Miq., Hovenia dulcis Thunb., Lagerstroemia indica L., Malus pumila Mill., Morus L., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platycarya strobilacea Siebold & Zucc., Populus L., Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., Pterocarya stenoptera C.DC., Punica granatum L., Pyrus pyrifolia (Burm.f.) Nakai, Robinia pseudoacacia L., Salix L., Spiraea thunbergii Siebold ex Blume, Ulmus parvifolia Jacq., Villebrunea pedunculata Shirai, ja Zelkova serrata (Thunb.) Makino, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte
|
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,
mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa
|
|
ex 4401 12 00
ex 4403 12 00
4403 97 00
4403 93 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 92 00
4407 93 10
4407 93 91
4407 93 99
4407 97 10
4407 97 91
4407 97 99
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,
Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
tai
|
d)
|
käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,
tai
|
e)
|
kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.
|
|
106.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina tai puujätteenä: Caesalpinia japonica Siebold & Zucc., Camellia sinensis (L.) Kuntze, Celtis sinensis Pers., Cercis chinensis Bunge, Chaenomeles sinensis (Thouin) Koehne, Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus spp., Cornus kousa Bürger ex Hanse, Crataegus cordata Aiton, Debregeasia edulis (Siebold & Zucc.) Wedd., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Enkianthus perulatus (Miq.) C.K.Schneid., Fagus crenata Blume, Ficus carica L., Firmiana simplex (L.) W.Wight, Gleditsia japonica Miq., Hovenia dulcis Thunb., Lagerstroemia indica L., Malus pumila Mill., Morus L., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platycarya strobilacea Siebold & Zucc., Populus L., Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., Pterocarya stenoptera C.DC., Punica granatum L., Pyrus pyrifolia (Burm.f.) Nakai, Robinia pseudoacacia L., Salix L., Spiraea thunbergii Siebold ex Blume, Ulmus parvifolia Jacq., Villebrunea pedunculata Shirai ja Zelkova serrata (Thunb.) Makino
|
ex 4401 22 90
ex 4401 40 90
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,
tai
|
d)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
|
|
107.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Debregeasia hypoleuca (Hochst. ex Steud.) Wedd., Ficus L., Maclura pomifera(Raf.) C.K.Schneid., Malus domestica (Suckow) Borkh., Morus L., Populus L., Prunus spp., Pyrus spp. ja Salix L., , lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte
|
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,
mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa
|
|
ex 4401 12 00
ex 4403 12 00
4403 97 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 93 10
4407 93 91
4407 93 99
4407 94 10
4407 94 91
4407 94 99
4407 97 10
4407 97 91
4407 97 99
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
tai
|
d)
|
käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,
tai
|
e)
|
kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.
|
|
108.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina tai puujätteenä: Debregeasia hypoleuca (Hochst. ex Steud.) Wedd., Ficus L., Maclura pomífera (Raf.) C.K.Schneid., Malus domestica (Suckow) Borkh., Morus L., Populus L., Prunus spp., Pyrus spp. ja Salix L.
|
ex 4401 22 90
ex 4401 40 90
|
Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,
tai
|
b)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
c)
|
jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,
tai
|
d)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
|
|
109.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Acer L., Betula L., Elaeagnus L., Fraxinus L., Gleditsia L., Juglans L., Malus Mill., Morus L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., ja Ulmus L., lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
kokonaan tai osittain näistä puista saadut lastut, hake, sahanpuru tai puujäte
|
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,
mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa
|
|
ex 4401 12 00
ex 4403 12 00
4403 91 00
4403 95 10
4403 95 90
4403 96 00
4403 97 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 91 15
4407 91 31
4407 91 39
4407 91 90
4407 93 10
4407 93 91
4407 93 99
4407 94 10
4407 94 91
4407 94 99
4407 95 10
4407 95 91
4407 95 99
4407 96 10
4407 96 91
4407 96 99
4407 97 10
4407 97 91
4407 97 99
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Afganistan, Intia,
Iran, Kirgisia, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
tai
|
c)
|
käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa.
tai
|
d)
|
kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.
|
|
110.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina, hakkeena, sahanpuruna tai puujätteenä: Acer L., Betula L., Elaeagnus L., Fraxinus L., Gleditsia L., Juglans L., Malus Mill., Morus L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., ja Ulmus L.
|
ex 4401 22 90
ex 4401 40 90
|
Afganistan, Intia,
Iran, Kirgisia, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,
tai
|
c)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen.
|
|
111.
|
Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus L. ja Taxus brevifolia Nutt., lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara, mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa
|
|
ex 4401 11 00
ex 4401 12 00
ex 4401 21 00
ex 4401 22 90
ex 4401 40 90
ex 4403 11 00
ex 4403 12 00
4403 91 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 91 15
4407 91 31
4407 91 39
4407 91 90
4407 93 10
4407 93 91
4407 93 99
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Kanada, Vietnam, Yhdistynyt kuningaskunta (3) ja Yhdysvallat
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Phytophthora ramorum (EU.n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
kuorittu ja
i)
|
särmätty siten, että sen pyöreä pinta on kokonaan poistettu
tai
|
ii)
|
puun vesipitoisuus prosentteina kuiva-aineesta ilmaistuna ei ylitä 20:tä prosenttia
tai
|
iii)
|
puu on desinfioitu tarkoituksenmukaisella kuumailma- tai kuumavesikäsittelyllä
|
tai
|
c)
|
sahatavaran osalta, myös sellaisen, jossa on kuorta jäljellä: uunikuivattu siten, että sen vesipitoisuus on asianmukaisella aika/lämpötila-ohjelmalla laskettu alle 20 prosenttiin ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta, mikä osoitetaan puutavaraan tai sen mahdolliseen kääreeseen voimassa olevan käytännön mukaisesti tehdyllä merkinnällä ’Kiln-dried’, ’KD’ tai jollakin muulla kansainvälisesti hyväksytyllä merkinnällä.
|
|
112.
|
Sukujen Castanea Mill., Castanopsis (D. Don) Spach ja Quercus L. kasveista saatu puutavara, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:
—
|
kyseisistä kasveista saadut lastut, hake ja sahanpuru
|
—
|
puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara, mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa
|
|
ex 4401 12 00
ex 4401 40 90
ex 4403 12 00
4403 91 00
ex 4403 99 00
ex 4404 20 00
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 91 15
4407 91 31
4407 91 39
4407 91 90
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4409 29 91
ex 4409 29 99
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
|
Etelä-Korea, Kiina, Pohjois-Korea, Taiwan, Venäjä ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,
tai
|
c)
|
käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,
tai
|
d)
|
kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.
|
|
113.
|
Sukujen Castanea Mill., Castanopsis (D. Don) Spach ja Quercus L. kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina
|
ex 4401 22 90
|
Etelä-Korea, Kiina, Pohjois-Korea, Taiwan, Venäjä ja Vietnam
|
Virallinen lausunto siitä, että puutavara on
a)
|
peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,
tai
|
b)
|
jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,
tai
|
c)
|
lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että lastujen lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen.
|
|
|
|