Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2285

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/2285, annettu 14 päivänä joulukuuta 2021, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse kasvintuhoojien luetteloinnista, kielloista ja vaatimuksista kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden unioniin tuomisen ja unionissa siirtämisen yhteydessä sekä päätösten 98/109/EY ja 2002/757/EY ja täytäntöönpanoasetusten (EU) 2020/885 ja (EU) 2020/1292 kumoamisesta

C/2021/8982

EUVL L 458, 22/12/2021, p. 173–283 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2285/oj

22.12.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 458/173


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/2285,

annettu 14 päivänä joulukuuta 2021,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse kasvintuhoojien luetteloinnista, kielloista ja vaatimuksista kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden unioniin tuomisen ja unionissa siirtämisen yhteydessä sekä päätösten 98/109/EY ja 2002/757/EY ja täytäntöönpanoasetusten (EU) 2020/885 ja (EU) 2020/1292 kumoamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta 26 päivänä lokakuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan, 32 artiklan 2 kohdan, 37 artiklan 2 kohdan, 37 artiklan 4 kohdan, 40 artiklan 2 kohdan, 41 artiklan 2 kohdan, 53 artiklan 2 kohdan, 54 artiklan 2 kohdan, 72 artiklan 1 kohdan, 73 artiklan, 79 artiklan 2 kohdan ja 80 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/2072 (2) vahvistetaan unionikaranteenituhoojien, suoja-aluekaranteenituhoojien ja säänneltyjen muiden kuin unionikaranteenituhoojien luettelo. Lisäksi siinä vahvistetaan vaatimukset, jotka koskevat tiettyjen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuomista unioniin tai niiden siirtämistä unionissa, jotta voidaan estää kyseisten tuhoojien kulkeutuminen, asettuminen ja leviäminen unionin alueelle.

(2)

Täytäntöönpanoasetusta (EU) 2019/2072 olisi muutettava, jotta voidaan ottaa huomioon saatavilla olevat tieteelliset ja tekniset tiedot, jotka on saatu Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, Euroopan ja Välimeren maiden kasvinsuojelujärjestön, jäljempänä ’EPPO’, ja jäsenvaltioiden tekemistä tuhoojariskiarvioinneista, -luokituksista ja -analyyseistä. Tällaisten muutosten tarpeellisuutta perustelevat myös tuhoojien löytyminen unionin rajalla, esiintymälöydökset unionin alueella sekä asianomaisten komission työryhmien tekemät täydentävät analyysit.

(3)

Elintarviketurvallisuusviranomainen on arvioinut uudelleen useita täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II lueteltuja tuhoojia niiden kasvinterveydellisen tilanteen saattamiseksi ajan tasalle viimeisimmän teknisen ja tieteellisen kehityksen mukaisesti; jäljempänä ’uudelleenarviointi’. Säänneltyjen tuhoojien ryhmien osalta kyseisessä uudelleenarvioinnissa tarkasteltiin asianomaisia tuhoojia ainoastaan siltä osin, kuin niitä esiintyy unionin alueella eikä siis koko Euroopan mantereen osalta.

(4)

Uudelleenarvioinnin tuloksena asetuksen (EU) 2016/2031 3 artiklan ja liitteessä I olevan 1 jakson kriteerit täyttävät seuraavien ryhmien lajit ja suvut olisi mainittava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II: Acleris spp. (3), Choristoneura spp. (4), Cicadellidae, joiden tiedetään olevan tuhoojan Xylella fastidiosa (Wells et al.) vektoreita (5), Margarodidae (6), Premnotrypes spp. (7), Palm lethal yellowing -fytoplasmat (8), Tephritidae (9), perunan virukset, viroidit ja fytoplasmat (10) sekä seuraavien virukset, viroidit ja fytoplasmat: Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. ja Vitis(11).

(5)

Heimon Tephritidae uudelleenarvioinnin perusteella on tunnistettu tiettyjä lajeja ja sukuja, joita ei esiinny unionin alueella tai joita esiintyy vain rajoitetusti ja jotka olisi sisällytettävä unionikaranteenituhoojien luetteloon. Kyseiseen luetteloon olisi sisällytettävä useita sukuja, jotta niitä vastaan voidaan toteuttaa suojatoimenpiteitä, kunnes käytettävissä on menetelmiä niiden tunnistamiseksi lajitasolla, erityisesti toukkavaiheessa. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII vahvistettuja asiaa koskevia erityisiä vaatimuksia olisi muutettava.

(6)

Uudelleenarvioinnin perusteella perunan virusten A, M, V ja Y Euroopan ulkopuoliset isolaatit, Arracacha virus B:n oca-kanta ja Papaya leaf crumple virus eivät enää täytä asetuksen (EU) 2016/2031 3 artiklan ja liitteessä I olevan 1 jakson edellytyksiä mahdollisen vaikutuksensa osalta eikä niitä enää voida pitää unionikaranteenituhoojina. Ne olisi sen vuoksi poistettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevasta unionikaranteenituhoojien luettelosta.

(7)

Uudelleenarvioinnin perusteella Citrus chlorotic spot -viruksen on todettu täyttävän asetuksen (EU) 2016/2031 3 artiklan ja liitteessä I olevan 1 jakson edellytykset unionin alueen osalta, minkä vuoksi se olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevaan unionikaranteenituhoojien luetteloon.

(8)

Tuhoojien nimet Amauromyza maculosa (Malloch), Anomala orientalis (Waterhouse), Cicadellidae, joiden tiedetään olevan tuhoojan Xylella fastidiosa (Wells et al.) vektoreita, Heliothis zea (Boddie), Phoma andina (Turkensteen), Rhizoecus hibisci Kawai and Takagi, Scolytidae spp. ja Witches’ broom disease of lime olisi korvattava nimillä Nemorimyza maculosa (Malloch) (12), Exomala orientalis (Waterhouse) (13), Cicadomorpha, joiden tiedetään olevan tuhoojan Xylella fastidiosa (Wells et al.) vektoreita (14), Heliocoverpa zea (Boddie) (15), Stagonosporopsis andigena (Turkensteen) Aveskamp, Gruyter & Verkley (16), Ripersiella hibisci Kawai and Takagi (17), Scolytinae spp. (18) ja Candidatus Phytoplasma aurantifolia (vertailukanta) (19), jotta voidaan ottaa huomioon niitä koskevissa elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnoissa todettu kansainvälisen nimikkeistön viimeaikainen kehitys.

(9)

Strawberry witches’ broom disease -taudin on raportoitu olevan Fragaria L. -suvun tauti. Taudin aiheuttavaa fytoplasmaa ei aiemmin tunnistettu molekyylintunnistusvälineillä. Elintarviketurvallisuusviranomaisen tuoreen tieteellisen lausunnon (20) perusteella olisi aiemmin Strawberry witches’ broom -fytoplasmana tunnettu ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevassa A osassa mansikan pensomistautina luetteloitu fytoplasma poistettava ja korvattava fytoplasmaa Candidatus Phytoplasma hispanicum koskevalla kohdalla.

(10)

Lisäksi koska tuhoojaa Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. ei esiinny unionin alueella ja kun otetaan huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen asiaa koskeva lausunto, on teknisesti perusteltua sisällyttää mainittu tuhooja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevaan unionikaranteenituhoojien luetteloon. Kyseinen tuhooja olisi näin ollen poistettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä IV olevassa J osassa olevasta säänneltyjen muiden kuin karanteenituhoojien luettelosta siltä osin kuin on kyse suvun Fragaria L. hedelmäntuotantoon tarkoitetuista hedelmäkasvien lisäysaineistosta ja hedelmäkasveista.

(11)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII vahvistetut Strawberry witches’ broom -fytoplasmaa koskevat erityiset vaatimukset olisi korvattava erityisillä vaatimuksilla, jotka koskevat tuhoojia Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (vertailukanta), Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. ja Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al., koska elintarviketurvallisuusviranomainen on todennut näiden tuhoojien vaikuttavan sukuun Fragaria L.

(12)

Tuhooja Anoplophora glabripennis (Motschulsky) sisältyy täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevaan A osaan. Italia on kuitenkin ilmoittanut, että kyseisen tuhoojan hävittäminen ei tietyissä sen alueen osissa ole enää mahdollista, ja pyytänyt leviämisen estämistä koskevaa järjestelyä. Näin ollen kyseinen tuhooja olisi luetteloitava tuhoojaksi, jonka tiedetään esiintyvän unionin alueella, ja sen vuoksi siirrettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevaan B osaan.

(13)

Espanja teki vuonna 2015 tuhoojariskianalyysin tikaskuoriaisesta Euwallacea sp. ja siihen liittyvistä sienistä Fusarium ambrosium ja Fusarium euwallaceae (21), ja lisäksi EPPO laati vuonna 2017 tuhoojariskianalyysiraportin (22) Espanjan tekemän tuhoojia Euwallacea fornicatus sensu lato ja Fusarium euwallaceae koskevan tuhoojariskianalyysin pohjalta. Näiden analyysien mukaan kyseiset tuhoojat täyttävät asetuksen (EU) 2016/2031 3 artiklassa ja liitteessä I olevassa 1 jaksossa vahvistetut edellytykset unionin alueen osalta. Euwallacea fornicatus sensu lato on jo nykyisin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevan A osan ryhmässä Scolytidae spp. (Euroopan ulkopuoliset) säännelty unionikaranteenituhooja. Tuhooja olisi nyt erikseen luetteloitava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevassa A osassa, koska kyseistä tuhoojaa koskevista erityisistä vaatimuksista olisi säädettävä. Symbiontteja Fusarium ambrosium ja Fusarium euwallaceae olisi taksonomisten muutosten jälkeen säänneltävä tieteellisillä nimillä Neocosmospora ambrosia ja Neocosmospora euwallaceae.

(14)

EPPO on tehnyt useita riskianalyysejä, jotka koskevat tuhoojia Apriona germari (Hope), Apriona rugicollis Chevrolat, Apriona cinerea Chevrolat (23), Ceratothripoides claratris (Shumsher) (24), Massicus raddei (Blessig) (25), Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback (26), Prodiplosis longifila Gagné (27) ja Trirachys sartus Solsky (28). Näiden analyysien mukaan kyseiset tuhoojat täyttävät asetuksen (EU) 2016/2031 3 artiklassa ja liitteessä I olevassa 1 jaksossa vahvistetut edellytykset unionin alueen osalta, ja näin ollen ne olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevan A osan unioninkaranteenituhoojien luetteloon.

(15)

EPPOn kehittämän menetelmän (29) perusteella on päätelty, että Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto täyttää asetuksen (EU) 2016/2031 liitteessä I olevassa 4 jaksossa vahvistetut säänneltyjä muita kuin unionikaranteenituhoojia koskevat kriteerit. Sen vuoksi on perusteltua sisällyttää kyseinen tuhooja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä IV oleviin D ja M osaan, joissa luetellaan suvun Actinidia Lindl. säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat koristekasvien lisäysaineiston, hedelmäkasvien lisäysaineiston ja hedelmäntuotantoon tarkoitettujen hedelmäkasvien osalta. Jotta estettäisiin kyseisen tuhoojan esiintyminen asianomaisissa istutettaviksi tarkoitetuissa kasveissa, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä V olevissa C ja K osassa olisi lisäksi säädettävä erityisistä toimenpiteistä.

(16)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2020/885 (30) säädetään toimenpiteistä Pseudomonas syringae pv. actinidiae -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi.

(17)

Oikeudellisen selkeyden vuoksi täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/885 olisi kumottava, sillä sen säännökset sisällytetään täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2019/2072.

(18)

EPPOn kehittämän menetelmän perusteella on päätelty, että Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld täyttää asetuksen (EU) 2016/2031 liitteessä I olevassa 4 jaksossa vahvistetut säänneltyjä muita kuin unionikaranteenituhoojia koskevat kriteerit. Sen vuoksi on perusteltua sisällyttää kyseinen tuhooja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä IV oleviin D, E ja J osaan, joissa luetellaan säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat koristekasvien lisäysaineiston, metsänviljelyaineiston – lukuun ottamatta siemeniä – sekä hedelmäkasvien lisäysaineiston ja hedelmäntuotantoon tarkoitettujen hedelmäkasvien osalta. Jotta estettäisiin kyseisen tuhoojan esiintyminen asianomaisissa istutettaviksi tarkoitetuissa kasveissa, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä V olevissa C ja D osassa olisi lisäksi säädettävä erityisistä toimenpiteistä.

(19)

EPPOn kehittämän menetelmän perusteella on päätelty, että Citrus bark cracking viroid (CBCVd) täyttää asetuksen (EU) 2016/2031 liitteessä I olevassa 4 jaksossa vahvistetut säänneltyjä muita kuin unionikaranteenituhoojia koskevat kriteerit. Sen vuoksi on perusteltua sisällyttää kyseinen tuhooja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä IV olevaan L osaan, jossa luetellaan lajin Humulus lupulus L. istutettaviksi tarkoitettujen kasvien säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat. Jotta estettäisiin kyseisen tuhoojan esiintyminen asianomaisissa istutettaviksi tarkoitetuissa kasveissa, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä V olevassa J osassa olisi säädettävä erityisistä toimenpiteistä.

(20)

Tuhoojaa Candidatus Phytoplasma pyri koskevia riskinhallintatoimenpiteitä olisi tarkistettava niiden riskinhallintatoimenpiteiden perusteella, joita jäsenvaltiot ovat toteuttaneet kyseisen tuhoojan torjumiseksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 tultua voimaan, ja sen jälkeen, kun jäsenvaltioiden kanssa on keskusteltu näiden toimenpiteiden oikeasuhteisuudesta. Jotta estettäisiin tuhoojan Candidatus Phytoplasma pyri esiintyminen tietyissä istutettaviksi tarkoitetuissa kasveissa, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä V olevassa C osassa olisi säädettävä päivitetyistä toimenpiteistä.

(21)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä V olevassa E osassa tuhoojan Bruchus pisorum (L.) nimi olisi muutettava muotoon Bruchus pisorum (Linnaeus) ja tuhoojan Bruchus rufimanus L. nimi muotoon Bruchus rufimanus Boheman, jotta ne vastaisivat kansainvälisen eläinnimistösäännöstön (International Code of Zoological Nomenclature) sääntöjä.

(22)

Siemenperunoiden mukuloita voidaan nykyisin tuottaa kasveista, jotka kasvavat tuhoojasta Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. vapaaksi tiedetyillä alueilla. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä V olevassa F osassa mainittuja toimenpiteitä, jotka koskevat siemenperunoiden eriä kyseisen tuhoojan osalta, olisi muutettava tämän seikan huomioon ottamiseksi ja jotta kyseisillä alueilla tuotettuihin siemenperunoihin voitaisiin soveltaa lievempiä vaatimuksia.

(23)

Tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella ja elintarviketurvallisuusviranomaisen suorittaman tuhoojariskin arvioinnin (31) ja EPPOn julkaiseman tuhoojariskin hallintaa koskevan asiakirjan (32) seurauksena olisi kiellettävä Kanadasta, Vietnamista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta ja Yhdysvalloista peräisin olevan sukujen ja lajien Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus L. ja Taxus brevifolia Nutt. erillisen kuoren tuominen unioniin, koska se aiheuttaa unionikaranteenituhoojan Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld osalta kohtuuttoman riskin. Näin ollen kyseiset kasvituotteet olisi mainittujen maiden osalta sisällytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteeseen VI ja siitä aiheutuvat muutokset olisi tehtävä liitteisiin VII ja IX, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin lainsäädännön soveltamista Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan sekä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 mukaisesti.

(24)

Tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella ja elintarviketurvallisuusviranomaisen suorittaman tuhoojariskin arvioinnin ja EPPOn julkaiseman tuhoojariskin hallintaa koskevan asiakirjan seurauksena on aiheellista ottaa käyttöön erityisiä vaatimuksia, jotka koskevat tiettyjen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuomista unionin alueelle ja siirtämistä unionin alueella, koska ne todennäköisesti kantavat unionikaranteenituhoojaa Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld. Sen vuoksi asianomaiset kasvit ja kasvituotteet olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteeseen VII.

(25)

Komission päätöksessä 2002/757/EY (33) säädetään kiireellisistä toimenpiteistä Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld. -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi.

(26)

Oikeudellisen selkeyden vuoksi komission päätös 2002/757/EY olisi kumottava, sillä sen säännökset sisällytetään täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2019/2072.

(27)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII säädetään muun muassa vaatimuksesta, joka koskee istutettaviksi tarkoitettujen kasvien tuotantopaikkojen rekisteröintiä ja tarkastusten tarvetta. Kokemus on osoittanut tämän käytännön edistävän kasvinsuojelua unionin alueella. Sen vuoksi tällainen vaatimus olisi asetettava kaikkien kolmansista maista peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen kasvien tuomiselle unioniin.

(28)

Asianomaisessa EPPOn tuhoojariskianalyysissä esitetyn tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella on tarpeen säätää erityisistä vaatimuksista tiettyjen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuomiselle unionin alueelle, koska ne todennäköisesti kantavat tuhoojia Apriona germari (Hope), Apriona rugicollis Chevrolat, Apriona cinerea Chevrolat, Ceratothripoides claratris (Shumsher), Euwallacea fornicatus sensu lato, Massicus raddei (Blessig), Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback, Prodiplosis longifila Gagné ja Trirachys sartus Solsky. Sen vuoksi asianomaiset kasvit ja kasvituotteet sekä niihin liittyvät vaatimukset olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteeseen VII.

(29)

Kun otetaan huomioon Agrilus planipennis Fairmaire -tuhoojan leviäminen joissain kolmansissa maissa ja sen leviäminen Ukrainasta ja Venäjältä kohti unionin aluetta ja Valko-Venäjää sekä kyseistä tuhoojaa koskevat tekniset tiedot, olisi säädettävä erityisistä lisävaatimuksista, jotka koskevat isäntäkasvien, puutavaran ja kuoren tuomista unionin alueelle kyseisistä maista. Näiden vaatimusten olisi vastattava vaatimuksia, jotka vahvistetaan toimenpiteistä Agrilus planipennis Fairmaire -tuhoojan Ukrainasta unioniin tulon estämiseksi annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2020/1292 (34). Näihin erityisiin vaatimuksiin olisi sisällytettävä mukautuksia, joilla otetaan huomioon kyseisen täytäntöönpanoasetuksen antamisen jälkeen tapahtunut teknisen ja tieteellisen tietämyksen kehitys. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII olevia 36, 87, 88 ja 89 kohtaa olisi muutettava ja Ukraina ja Valko-Venäjä olisi lisättävä alkuperämaihin. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomaisen julkaiseman tuhoojaa Agrilus planipennis Fairmaire koskevan tuhoojavalvontakortin (35) perusteella 36, 87, 88 ja 89 kohtaan olisi lisättävä uusi isäntäkasvi Chionanthus virginicus L.

(30)

Oikeudellisen selkeyden vuoksi täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1292 olisi kumottava, ja sen säännökset sisällytetään täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2019/2072.

(31)

Jotta voitaisiin estää Agrilus planipennis Fairmaire -tuhoojan esiintyminen, asettuminen ja leviäminen unionin alueella, tiettyjen kasvien sekä tietyistä lajeista saadun tietyn tyyppisen puutavaran ja kuoren siirtämistä ei saisi sallia sellaisilta unionin alueilta, jotka sijaitsevat määritetyllä etäisyydellä unionin alueella tai naapureina olevissa kolmansissa maissa sijaitsevista tuhoojan esiintymisalueista. Tästä syystä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteeseen VIII olisi lisättävä erityisiä vaatimuksia. Lisäksi liitteeseen VIII olisi lisättävä erityisiä vaatimuksia, jotka koskevat tällaisilta alueilta peräisin olevan muunlaisen puutavaran siirtämistä unionin alueella. Myös liitettä XIII olisi muutettava siten, että edellytetään kasvipassia kyseisiltä alueilta peräisin oleville kyseisestä puutavarasta valmistetuille tavaroille, joita siirretään unionin alueella.

(32)

Tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella sekä EPPOn tekemän tuhoojariskianalyysin (36) (37), Espanjan tekemän tuhoojariskin arvioinnin (38), elintarviketurvallisuusviranomaisen julkaisemien tuhoojavalvontakorttien (39) ja lähetysten pysäyttämistä koskevien tietojen valossa on tarpeen vahvistaa erityiset vaatimukset tiettyjen kasvien unioniin tuloa varten, koska ne todennäköisesti kantavat tuhoojia Bactrocera dorsalis (Hendel), Bactrocera latifrons (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders). Sen vuoksi asianomaiset kasvit ja niihin liittyvät vaatimukset olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteeseen VII.

(33)

Jäsenvaltioiden toimittamien tuhoojaesiintymiä koskevien ilmoitusten ja elintarviketurvallisuusviranomaisen suorittaman tuhoojariskin arvioinnin (40) perusteella täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII on tarpeen vahvistaa tiettyjen kasvien tuomista unionin alueelle koskevat erityiset vaatimukset unionin suojaamiseksi Eotetranychus lewisi (McGregor) -kasvintuhoojalta.

(34)

Elintarviketurvallisuusviranomaisen suorittaman Pantoea stewartii subsp. stewartii -tuhoojaa koskevan riskinarvioinnin (41) perusteella on tarpeen muuttaa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII vahvistettuja erityisiä vaatimuksia.

(35)

Komission päätöksessä 98/109/EY (42) vahvistetut Thaimaasta peräisin olevien Orchidaceae-heimon leikkokukkien tuontia unioniin koskevat tuontivaatimukset olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteeseen VII. Tämä on tarpeen oikeudellisen selkeyden parantamiseksi siten, että kaikki kasvien tuontivaatimukset sisältyvät samaan täytäntöönpanosäädökseen. Samasta syystä kyseinen päätös olisi kumottava.

(36)

Tietyt täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteissä käytetyt CN-koodit tai niiden kuvaukset olisi lisättävä tai niitä olisi muutettava, jotta komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1577 (43) neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteeseen I tehty viimeisin muutos voitaisiin ottaa huomioon.

(37)

Elintarviketurvallisuusviranomaisen laatimiin tuhoojariskiluokituksiin (44) pohjautuvan tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella olisi tarvittaessa otettava käyttöön erityisiä vaatimuksia tiettyjen kasvien tuomiselle unionin alueelle ja siirtämiselle unionin alueella, koska ne todennäköisesti kantavat tuhoojia Aleurocanthus spiniferus (Quaintance), Popillia japonica Newman ja Toxoptera citricida (Kirkaldy), jotka sisältyvät täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II olevan B osan luetteloon ja joiden tiedetään esiintyvän unionin alueella. Lisäksi Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) on moniruokainen tuhooja, jota esiintyy unionin alueella vain tietyissä isäntäkasveissa, ja sen vuoksi on aiheellista rajoittaa siihen sovellettavat erityiset vaatimukset koskemaan ainoastaan kyseistä isäntäkasvien luetteloa.

(38)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/2072 vahvistettua erityistä vaatimusta, joka koskee puisen pakkausmateriaalin siirtämistä unionin alueella ja liittyy organismiin Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat ja sen vektoriin Pityophthorus juglandis, olisi muutettava selventämällä, että vaatimus koskee ainoastaan sukujen Juglans L. ja Pterocarya Kunth kasveista saatua puista pakkausmateriaalia. Kasvipassin myöntämistä koskeva velvoite olisi poistettava, koska se aiheuttaa kohtuuttoman rasitteen kaikille ammattimaisille toimijoille, kun otetaan huomioon kyseisen tuhoojan nykyinen rajoittunut levinneisyys unionin alueella.

(39)

Pinales-lahkon taksonomian muutosten vuoksi kaikki viittaukset Pinales-lahkon kasveihin ja niistä saatuun puutavaraan olisi korvattava viittauksilla havupuihin (Pinopsida) ja niistä saatuun puutavaraan.

(40)

Olisi selvennettävä, että pölytykseen tarkoitetun siitepölyn osalta tätä asetusta olisi sovellettava ainoastaan istutukseen tarkoitettuun siitepölyyn, koska tämäntyyppinen siitepöly aiheuttaa kasvinterveysriskin, joka edellyttää riskinhallintatoimenpiteitä.

(41)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteitä I, II, IV–VIII ja X–XIV olisi näin ollen muutettava.

(42)

Tätä asetusta olisi sovellettava 11 päivästä huhtikuuta 2022. Tällä asetuksella käyttöön otettuja toimenpiteitä, jotka koskevat istutettaviksi tarkoitettuja kasveja ja liittyvät kasvintuhoojaan Grapevine flavescence dorée phytoplasma, olisi sovellettava 1 päivästä toukokuuta 2022. Tämä ajanjakso on tarpeen, jotta toimivaltaiset viranomaiset ja ammattimaiset toimijat voisivat mukautua uusiin vaatimuksiin ja ottaa huomioon kyseistä tuhoojaa koskevat vuotuisen seurannan ajanjaksot. Kaikkiin istutettaviksi tarkoitettuihin kasveihin liittyviä toimenpiteitä, jotka koskevat tuhoojia Meloidogyne enterolobii ja Euwallacea fornicatus sensu lato ja jotka otetaan käyttöön tällä asetuksella, olisi sovellettava 11 päivästä tammikuuta 2023. Nämä ajanjaksot ovat tarpeen, jotta toimivaltaiset viranomaiset ja ammattimaiset toimijat voivat mukautua uusiin vaatimuksiin.

(43)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 muuttaminen

Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2072 seuraavasti:

1)

Lisätään 2 artiklan 2 kohtaan d alakohta seuraavasti:

”d)

’siitepölyllä’ asetuksen (EU) 2016/2031 2 artiklan 1 kohdan k alakohdan mukaista siitepölyä, joka on tarkoitettu istutukseen.”

2)

Muutetaan liitteet I, II, IV–VIII ja X–XIV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Kumoaminen

Kumotaan päätökset 98/109/EY ja 2002/757/EY sekä täytäntöönpanoasetukset (EU) 2020/885 ja (EU) 2020/1292.

3 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 11 päivästä huhtikuuta 2022. Liitteessä olevan 7 kohdan e alakohtaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä toukokuuta 2022 ja liitteessä olevan 6 kohdan b alakohdan i alakohtaa ja 6 kohdan l alakohdan i alakohtaa sovelletaan 11 päivästä tammikuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2072, annettu 28 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 täytäntöönpanon yhdenmukaisten edellytysten vahvistamisesta kasvintuhoojien vastaisten suojatoimenpiteiden osalta, komission asetuksen (EY) N:o 690/2008 kumoamisesta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/2019 muuttamisesta (EUVL L 319, 10.12.2019, s. 1).

(3)  Scientific Opinion on the pest categorisation of non-EU Acleris spp. EFSA Journal 2019;17(10):5856, 37 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5856).

(4)  Scientific Opinion on the pest categorisation of non-EU Choristoneura spp. EFSA Journal 2019;17(5):5671, 31 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5671).

(5)  Scientific Opinion on the pest categorisation of non-EU Cicadomorpha vectors of Xylella spp. EFSA Journal 2019;17(6):5736, 53 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5736).

(6)  Pest categorisation of non-EU Margarodidae. EFSA Journal 2019;17(4):5672, 42 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5672).

(7)  Scientific Opinion on the pest categorisation of the Andean Potato Weevil (APW) complex (Coleoptera: Curculionidae). EFSA Journal 2020;18(7):6176, 38 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6176).

(8)  Scientific Opinion on pest categorisation of Palm lethal yellowing phytoplasmas. EFSA Journal2017;15(10):5028, 27 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.5028).

(9)  Pest categorisation of non-EU Tephritidae. EFSA Journal 2020;18(1):5931, 62 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5931).

(10)  Useat EFSAn tieteelliset lausunnot (2019, 2020).

(11)  Useat EFSAn tieteelliset lausunnot (2019, 2020).

(12)  Scientific Opinion on the pest categorisation of Nemorimyza maculosa. EFSA Journal 2020;18(3):6036, 29 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6036).

(13)  Scientific Opinion on the pest categorisation of Exomala orientalis. EFSA Journal 2020;18(4):6103, 29 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6103).

(14)  Scientific Opinion on the pest categorisation of non-EU Cicadomorpha vectors of Xylella spp. EFSA Journal 2019;17(6):5736, 53 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5736).

(15)  Scientific Opinion on the pest categorisation of Helicoverpa zea. EFSA Journal 2020;18(7):6177, 31 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6177).

(16)  Scientific Opinion on the pest categorisation of Stagonosporopsis andigena. EFSA Journal 2018;16(10):5441, 25 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5441).

(17)  Scientific Opinion on the pest categorisation of Ripersiella hibisci. EFSA Journal 2020;18(6):6178, 28 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6178).

(18)  Scientific Opinion on the list of non-EU Scolytinae of coniferous hosts. EFSA Journal 2020;18(1):5933, 56 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5933);

Scientific Opinion on the pest categorisation of non-EU Scolytinae of coniferous hosts. EFSA Journal 2020;18(1):5934, 39 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5934).

(19)  Scientific Opinion on pest categorisation of Witches’ broom disease of lime (Citrus aurantifolia) phytoplasma. EFSA Journal 2017;15(10):5027, 22 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.5027).

(20)  Scientific Opinion on the list of non-EU phytoplasmas of Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. and Vitis L. EFSA Journal 2020;18(1):5930, 25 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5930);

Scientific Opinion on the pest categorisation of the non-EU phytoplasmas of Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. and Vitis L. EFSA Journal 2020;18(1):5929, 97 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5929).

(21)  Pest Risk Analysis for the Ambrosia* beetle Euwallacea sp. including all the species within the genus Euwallacea that are morphologically similar to E. fornicatus, *Associated fungi: Fusarium sp. (e.g. F. ambrosium, Fusarium euwallaceae) or other possible symbionts. Espanja (2015).

(22)  Report of a Pest Risk Analysis for Euwallacea fornicatus sensu lato and Fusarium euwallaceae EPPO (2017).

(23)  EPPO (2013) Pest risk analysis for Apriona germari, A. japonica, A. cinerea.

(24)  EPPO (2017) Pest risk analysis for Ceratothripoides brunneus and C. claratris.

(25)  EPPO (2018) Pest risk analysis for Massicus raddei.

(26)  EPPO (2010) Pest risk analysis for Meloidogyne enterolobii.

(27)  EPPO (2017) Pest risk analysis for Prodiplosis longifila.

(28)  EPPO (2000) Pest risk analysis for Aeolesthes sarta.

(29)  A methodology for preparing a list of recommended regulated non-quarantine pests (RNQPs). EPPO Bulletin (2017) 47(3), 551–558.

(30)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/885, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2020, toimenpiteistä Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 205, 29.6.2020, s. 9).

(31)  Scientific Opinion on the Pest Risk Analysis on Phytophthora ramorum prepared by the FP6 project RAPRA. EFSA Journal 2011;9(6):2186. [108 s.] (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2011.2186).

(32)  EPPO (2013) Pest risk management for Phytophthora kernoviae and Phytophthora ramorum.

(33)  Komission päätös 2002/757/EY, tehty 19 päivänä syyskuuta 2002, väliaikaisista kiireellisistä kasvinsuojelutoimenpiteistä Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov. -organismin yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EYVL L 252, 20.9.2002, s. 37).

(34)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1292, annettu 15 päivänä syyskuuta 2020, toimenpiteistä Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojan Ukrainasta unioniin tulon estämiseksi ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteen XI muuttamisesta (EUVL L 302, 16.9.2020, s. 20).

(35)  Pest survey card on Agrilus planipennis. EFSA supporting publication 2020:EN-1945. 43 s. (https://doi.org/10.2903/sp.efsa.2020.EN-1945).

(36)  EPPO (2009, revised 2017) Pest risk analysis for Bactrocera invadens.

(37)  EPPO (2017) Pest risk analysis for Bactrocera latifrons (https://gd.eppo.int/taxon/DACULA).

(38)  2019, julkaisematon tuhoojariskin arviointiraportti.

(39)  Pest survey card on Bactrocera dorsalis. EFSA supporting publication 2019:EN-1714. 24 s. (https://doi.org/10.2903/sp.efsa.2019.EN-1714).

Pest survey card on Bactrocera zonata. EFSA supporting publication 2021:EN-1999. 28 s. (https://doi.org/10.2903/sp.efsa.2021.EN-1999).

(40)  Scientific Opinion on the pest categorisation of Eotetranychus lewisi. EFSA Journal 2014;12(7):3776, 35 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2014.3776);

Scientific Opinion on the pest risk assessment of Eotetranychus lewisi for the EU territory. EFSA Journal 2017; 15(10):4878, 122 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4878).

(41)  Scientific Opinion on the risk assessment of the entry of Pantoea stewartii subsp. stewartii on maize seed imported by the EU from the USA. EFSA Journal 2019;17(10):5851, 49 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5851).

(42)  Komission päätös, tehty 2 päivänä helmikuuta 1998, luvan antamisesta jäsenvaltioille toteuttaa väliaikaisesti kiireellisiä toimenpiteitä Thrips palmi Karny -kasvintuhoojan leviämisen estämiseksi Thaimaan osalta (98/109/EY) (EYVL L 27, 3.2.1998, s. 47).

(43)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1577, annettu 21 päivänä syyskuuta 2020, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 361, 30.10.2020, s. 1).

(44)  Scientific Opinion on the pest categorisation of Aleurocanthus spp. EFSA Journal 2018; 16(10):5436, 31 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5436);

Scientific Opinion on the pest categorisation of Popillia japonica. EFSA Journal 2018; 16(11):5438, 30 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5438);

Scientific Opinion on the pest categorisation of Toxoptera citricida. EFSA Journal 2018; 16(1):5103, 22 s. (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5103).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteet I, II, IV–VIII ja X–XIV seuraavasti:

1)

Muutetaan liitteessä I olevan B osan taulukon ensimmäinen sarake seuraavasti:

a)

Korvataan yhdennellätoista rivillä oleva teksti seuraavasti:

 

”LIITE XIII, 5 kohta

Viljakasvien siemenet”

b)

Korvataan kahdennellatoista rivillä oleva teksti seuraavasti:

 

”LIITE XIII, 6 kohta

Vihannesten siemenet”

c)

Korvataan kolmannellatoista rivillä oleva teksti seuraavasti:

 

”LIITE XIII, 9 kohta

Öljy- ja kuitukasvien siemenet”

2)

Korvataan liite II seuraavasti:

”LIITE II

Luettelo unionikaranteenituhoojista ja EPPOn niille osoittamat koodit

SISÄLLYSLUETTELO

A osa: Tuhoojat, joiden ei tiedetä esiintyvän unionin alueella

1.

Bakteerit

2.

Sienet ja munasienet

3.

Hyönteiset ja punkit

4.

Ankeroiset

5.

Loiskasvit

6.

Virukset, viroidit ja fytoplasmat

B osa: Tuhoojat, joiden tiedetään esiintyvän unionin alueella

1.

Bakteerit

2.

Sienet ja munasienet

3.

Hyönteiset ja punkit

4.

Nilviäiset

5.

Ankeroiset

6.

Virukset, viroidit ja fytoplasmat

A OSA

TUHOOJAT, JOIDEN EI TIEDETÄ ESIINTYVÄN UNIONIN ALUEELLA

Karanteenituhoojat ja EPPOn niille osoittamat koodit

1.

Bakteerit

1.

Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]

2.

Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]

3.

Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]

4.

Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones [CORBFL]

5.

Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]

6.

Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]

7.

Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]

8.

Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]

9.

Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]

10.

Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]

11.

Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]

12.

Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]

2.

Sienet ja munasienet

1.

Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]

2.

Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]

3.

Atropellis spp. [1ATRPG]

4.

Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun ja E. Tanaka [PHYOPI]

5.

Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA]

6.

Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]

7.

Cronartium spp. [1CRONG], lukuun ottamatta seuraavia: Cronartium gentianeum (Thümen) [CRONGE], Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] ja Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]

8.

Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield [CERAVI]

9.

Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]

10.

Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI]

11.

Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]

12.

Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]

13.

Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam& Kaz. Itô [GUIGLA]

14.

Gymnosporangium spp. [1GYMNG], lukuun ottamatta seuraavia:

Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern [GYMNAM], Gymnosporangium atlanticum Guyot & Malençon [GYMNAT], Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch. [GYMNFS], Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg [GYMNGA], Gymnosporangium gracile Pat. [GYMNGR], Gymnosporangium minus Crowell [GYMNMI], Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd. [GYMNOR], Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch. [GYMNTJ], Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]

15.

Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]

16.

Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]

17.

Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]

18.

Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]

19.

Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]

20.

Neocosmospora ambrosia (Gadd & Loos) L. Lombard & Crous [FUSAAM]

21.

Neocosmospora euwallaceae (S. Freeman, Z. Mendel, T. Aoki & O’Donnell) Sandoval-Denis, L. Lombard & Crous [FUSAEW]

22.

Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]

23.

Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]

24.

Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]

25.

Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]

26.

Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN]

27.

Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]

28.

Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]

29.

Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]

30.

Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvlieg, Verkley & Crous. [MYCOPP]

31.

Stagonosporopsis andigena (Turkensteen) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMAN]

32.

Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]

33.

Thecaphora solani (Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]

34.

Tilletia indica Mitra [NEOVIN]

35.

Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]

3.

Hyönteiset ja punkit

1.

Acleris spp.:

1.1.

Acleris gloverana (Walsingham) [ACLRGL]

1.2.

Acleris issikii Oku [ACLRIS]

1.3.

Acleris minuta (Robinson) [ACLRMI]

1.4.

Acleris nishidai Brown [ACLRNI]

1.5.

Acleris nivisellana (Walsingham) [ACLRNV]

1.6.

Acleris robinsoniana (Forbes) [ACLRRO]

1.7.

Acleris semipurpurana (Kearfott) [CROISE]

1.8.

Acleris senescens (Zeller) [ACLRSE]

1.9.

Acleris variana (Fernald) [ACLRVA]

2.

Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]

3.

Agrilus anxius Gory [AGRLAX]

4.

Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]

5.

Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]

6.

Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]

7.

Andean potato weevil complex:

7.1.

Phyrdenus muriceus Germar [PHRDMU]

7.2.

Premnotrypes spp. [1PREMG]

7.3.

Rhigopsidius tucumanus Heller [RHGPTU]

8.

Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]

9.

Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]

10.

Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]

11.

Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]

12.

Anthonomus signatus Say [ANTHSI]

13.

Apriona cinerea Chevrolat [APRICI]

14.

Apriona germari (Hope) [APRIGE]

15.

Apriona rugicollis Chevrolat [APRIJA]

16.

Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]

17.

Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]

18.

Bactericera cockerelli (Šulc.) [PARZCO]

19.

Bemisia tabaci Genn. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot), joiden tiedetään olevan virusten vektoreita [BEMITA]

20.

Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]

21.

Ceratothripoides claratris (Shumsher) [CRTZCL]

22.

Choristoneura spp.

22.1.

Choristoneura carnana Barnes & Busck [CHONCA]

22.2.

Choristoneura conflictana Walker [ARCHCO]

22.3.

Choristoneura fumiferana Clemens [CHONFU]

22.4.

Choristoneura lambertiana Busck [TORTLA]

22.5.

Choristoneura occidentalis biennis Freeman

22.6.

Choristoneura occidentalis occidentalis Freeman [CHONOC]

22.7.

Choristoneura orae Freeman [CHONOR]

22.8.

Choristoneura parallela Robinson [CHONPA]

22.9.

Choristoneura pinus Freeman [CHONPI]

22.10.

Choristoneura retiniana Walsingham [CHONRE]

22.11.

Choristoneura rosaceana Harris [CHONRO]

23.

Cicadomorpha, joiden tiedetään olevan Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA] -bakteerin vektoreita:

23.1.

Acrogonia citrina Marucci [ACRGCI]

23.2.

Acrogonia virescens (Metcalf) [ACRGVI]

23.3.

Aphrophora angulata Ball [APHRAN]

23.4.

Aphrophora permutata Uhler [APHRPE]

23.5.

Bothrogonia ferruginea (Fabricius) [TETTFE]

23.6.

Bucephalogonia xanthopis (Berg)

23.7.

Clasteroptera achatina Germar

23.8.

Clasteroptera brunnea Ball

23.9.

Cuerna costalis (Fabricius) [CUERCO]

23.10.

Cuerna occidentalis Osman and Beamer [CUEROC]

23.11.

Cyphonia clavigera (Fabricius)

23.12.

Dechacona missionum Berg

23.13.

Dilobopterus costalimai Young [DLBPCO]

23.14.

Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI]

23.15.

Draeculacephala sp. [1DRAEG]

23.16.

Ferrariana trivittata Signoret

23.17.

Fingeriana dubia Cavichioli

23.18.

Friscanus friscanus (Ball)

23.19.

Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT]

23.20.

Graphocephala confluens Uhler

23.21.

Graphocephala versuta (Say) [GRCPVE]

23.22.

Helochara delta Oman

23.23.

Homalodisca ignorata Melichar

23.24.

Homalodisca insolita Walker [HOMLIN]

23.25.

Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR]

23.26.

Lepyronia quadrangularis (Say) [LEPOQU]

23.27.

Macugonalia cavifrons (Stal)

23.28.

Macugonalia leucomelas (Walker)

23.29.

Molomea consolida Schroder

23.30.

Neokolla hyeroglyphica (Say)

23.31.

Neokolla severini DeLong

23.32.

Oncometopia facialis Signoret [ONCMFA]

23.33.

Oncometopia nigricans Walker [ONCMNI]

23.34.

Oncometopia orbona (Fabricius) [ONCMUN]

23.35.

Oragua discoidula Osborn

23.36.

Pagaronia confusa Oman

23.37.

Pagaronia furcata Oman

23.38.

Pagaronia trecedecempunctata Ball

23.39.

Pagaronia triunata Ball

23.40.

Parathona gratiosa (Blanchard)

23.41.

Plesiommata corniculata Young

23.42.

Plesiommata mollicella Fowler

23.43.

Poophilus costalis (Walker) [POOPCO]

23.44.

Sibovia sagata (Signoret)

23.45.

Sonesimia grossa (Signoret)

23.46.

Tapajosa rubromarginata (Signoret)

23.47.

Xyphon flaviceps (Riley) [CARNFL]

23.48.

Xyphon fulgida (Nottingham) [CARNFU]

23.49.

Xyphon triguttata (Nottingham) [CARNTR]

24.

Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]

25.

Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]

26.

Diabrotica barberi Smith and Lawrence [DIABLO]

27.

Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]

28.

Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]

29.

Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]

30.

Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]

31.

Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]

32.

Euwallacea fornicatus sensu lato [XYLBFO]

33.

Exomala orientalis (Waterhouse) [ANMLOR]

34.

Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]

35.

Grapholita packardi Zeller [LASPPA]

36.

Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]

37.

Helicoverpa zea (Boddie) [HELIZE]

38.

Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]

39.

Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]

40.

Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]

41.

Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]

42.

Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]

43.

Lycorma delicatula (White) [LYCMDE]

44.

Margarodidae:

44.1.

Dimargarodes meridionalis Morrison

44.2.

Eumargarodes laingi Allsopp et al. [EUMGLA]

44.3.

Eurhizococcus brasiliensis Jakubski [EURHBR]

44.4.

Eurhizococcus colombianus Jakubski

44.5.

Margarodes capensis Giard [MARGCA]

44.6.

Margarodes greeni Brain [MARGGR]

44.7.

Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR]

44.8.

Margarodes trimeni Brain [MARGTR]

44.9.

Margarodes vitis Reed [MARGVI]

44.10.

Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR]

44.11.

Porphyrophora tritici Sarkisov et al. [PORPTR]

45.

Massicus raddei (Blessig) [MALLRA]

46.

Monochamus spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot) [1MONCG]

47.

Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]

48.

Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]

49.

Nemorimyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]

50.

Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]

51.

Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]

52.

Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD]

53.

Pissodes cibriani O'Brien [PISOCI]

54.

Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]

55.

Pissodes nemorensis Germar [PISONE]

56.

Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]

57.

Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]

58.

Pissodes strobi (Peck) [PISOST]

59.

Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]

60.

Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]

61.

Pissodes zitacuarense Sleeper [PISOZI]

62.

Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]

63.

Prodiplosis longifila Gagné [PRDILO]

64.

Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]

65.

Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]

66.

Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]

67.

Ripersiella hibisci Kawai and Takagi [RHIOHI]

68.

Saperda candida Fabricius [SAPECN]

69.

Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]

70.

Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]

71.

Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]

72.

Scolytinae spp. (Euroopan ulkopuoliset) [1SCOLF]

73.

Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]

74.

Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]

75.

Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]

76.

Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]

77.

Tephritidae:

77.1.

Acidiella kagoshimensis (Miyake)

77.2.

Acidoxantha bombacis de Meijere

77.3.

Acroceratitis distincta (Zia)

77.4.

Adrama spp. [1ADRAG]

77.5.

Anastrepha spp. [1ANSTG]

77.6.

Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU]

77.7.

Asimoneura pantomelas (Bezzi)

77.8.

Austrotephritis protrusa (Hardy & Drew)

77.9.

Bactrocera spp. [1BCTRG], paitsi Bactrocera oleae (Gmelin) [DACUOL]

77.10.

Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO]

77.11.

Bactrocera latifrons (Hendel) [DACULA]

77.12.

Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO]

77.13.

Bistrispinaria fortis (Speiser)

77.14.

Bistrispinaria magniceps Bezzi

77.15.

Callistomyia flavilabris Hering

77.16.

Campiglossa albiceps (Loew)

77.17.

Campiglossa californica (Novak)

77.18.

Campiglossa duplex (Becker)

77.19.

Campiglossa reticulata (Becker)

77.20.

Campiglossa snowi (Hering)

77.21.

Carpomya incompleta (Becker) [CARYIN]

77.22.

Carpomya pardalina (Bigot) [CARYPA]

77.23.

Ceratitis spp. [1CERTG], paitsi Ceratitis capitata (Wiedemann) [CERTCA]

77.24.

Craspedoxantha marginalis (Wiedemann) [CRSXMA]

77.25.

Dacus spp. [1DACUG]

77.26.

Dioxyna chilensis (Macquart)

77.27.

Dirioxa pornia (Walker) [TRYEMU]

77.28.

Euleia separata (Becker)

77.29.

Euphranta camelliae Hardy

77.30.

Euphranta canadensis (Loew) [EPOCCA]

77.31.

Euphranta cassia Hancock and Drew

77.32.

Euphranta japonica (Ito) [RHACJA]

77.33.

Euphranta oshimensis Sun et al.

77.34.

Eurosta solidaginis (Fitch)

77.35.

Eutreta spp. [1EUTTG]

77.36.

Gastrozona nigrifemur David & Hancock

77.37.

Goedenia stenoparia (Steyskal)

77.38.

Gymnocarena spp.

77.39.

Insizwa oblita Munro

77.40.

Marriottella exquisita Munro

77.41.

Monacrostichus citricola Bezzi [MNAHCI]

77.42.

Neaspilota alba (Loew)

77.43.

Neaspilota reticulata Norrbom

77.44.

Paracantha trinotata (Foote)

77.45.

Parastenopa limata (Coquillett)

77.46.

Paratephritis fukaii Shiraki

77.47.

Paratephritis takeuchii Ito

77.48.

Paraterellia varipennis Coquillett

77.49.

Philophylla fossata (Fabricius)

77.50.

Procecidochares spp. [1PROIG]

77.51.

Ptilona confinis (Walker)

77.52.

Ptilona persimilis Hendel

77.53.

Rhagoletis spp. [1RHAGG], lukuun ottamatta seuraavia: Rhagoletis alternata (Fallén) [RHAGAL], Rhagoletis batava Hering [RHAGBA], Rhagoletis berberidis Klug, Rhagoletis cerasi L. [RHAGCE], Rhagoletis cingulata (Loew) [RHAGCI], Rhagoletis completa Cresson [RHAGCO], Rhagoletis meigenii (Loew) [CERTME], Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU], Rhagoletis zernyi Hendel

77.54.

Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO]

77.55.

Rioxoptilona dunlopi (van der Wulp)

77.56.

Sphaeniscus binoculatus (Bezzi)

77.57.

Sphenella nigricornis Bezzi

77.58.

Strauzia [1STRAG] spp., paitsi Strauzia longipennis (Wiedemann)[STRALO]

77.59.

Taomyia marshalli Bezzi

77.60.

Tephritis leavittensis Blanc

77.61.

Tephritis luteipes Merz

77.62.

Tephritis ovatipennis Foote

77.63.

Tephritis pura (Loew)

77.64.

Toxotrypana curvicauda Gerstaecker [TOXTCU]

77.65.

Toxotrypana recurcauda Tigrero

77.66.

Trupanea bisetosa (Coquillett)

77.67.

Trupanea femoralis (Thomson)

77.68.

Trupanea wheeleri Curran

77.69.

Trypanocentra nigrithorax Malloch

77.70.

Trypeta flaveola Coquillett

77.71.

Urophora christophi Loew

77.72.

Xanthaciura insecta (Loew)

77.73.

Zacerata asparagi Coquillett

77.74.

Zeugodacus spp. [1ZEUDG]

77.75.

Zonosemata electa (Say) [ZONOEL]

78.

Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]

79.

Thrips palmi Karny [THRIPL]

80.

Trirachys sartus Solsky [AELSSA]

81.

Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]

4.

Ankeroiset

1.

Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], lukuun ottamatta seuraavia:

Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall [HIRSHA], Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] ja Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO]

2.

Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI]

3.

Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback [MELGMY]

4.

Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA]

5.

Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]

6.

Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]

7.

Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]

8.

Xiphinema inaequale Khan et Ahmad [XIPHNA ]

9.

Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHIM]

10.

Xiphinema rivesi (EU:n ulkopuoliset populaatiot) Dalmasso [XIPHRI]

11.

Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]

5.

Loiskasvit

1.

Arceuthobium spp. [1AREG], lukuun ottamatta seuraavia:

Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi Fridl [AREGA] ja Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]

6.

Virukset, viroidit ja fytoplasmat

1.

Beet curly top virus [BCTV00]

2.

Begomovirukset, lukuun ottamatta seuraavia:

Abutilon mosaic virus [ABMV00], Papaya leaf crumple virus [PALCRV], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX]

3.

Black raspberry latent virus [TSVBL0]

4.

Candidatus Phytoplasma aurantifolia (vertailukanta) [PHYPAF]

5.

Chrysanthemum stem necrosis -virus [CSNV00]

6.

Citrus leprosis viruses [CILV00]:

6.1.

CiLV-C [CILVC0]

6.2.

CiLV-C2 [CILVC2]

6.3.

HGSV-2 [HGSV20]

6.4.

Citrus strain of OFV [OFV00] (citrus strain)

6.5.

CiLV-N sensu novo.

6.6.

Citrus chlorotic spot virus

7.

Citrus tristeza virus (non-EU isolates) [CTV000]

8.

Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0]

9.

Cowpea mild mottle virus [CPMMV0]

10.

Lettuce infectious yellows virus [LIYV00]

11.

Melon yellowing-associated virus [MYAV00]

12.

Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56]:

12.1.

Candidatus Phytoplasma cocostanzania – alaryhmä 16SrIV-C

12.2.

Candidatus Phytoplasma palmae – alaryhmät 16SrIV-A, 16SrIV-B, 16SrIV-D, 16SrIV-E, 16SrIV-F

12.3.

Candidatus Phytoplasma palmicola – 16SrXXII-A

12.4.

Candidatus Phytoplasma palmicola – sukulaiskanta 16SrXXII-B

12.5.

New Candidatus Phytoplasma, joka aiheuttaa palm lethal yellowing -tautia, ryhmästä 16SrIV – ”Bogia coconut syndrome”

13.

Satsuma dwarf virus [SDV000]

14.

Squash vein yellowing virus [SQVYVX]

15.

Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0]

16.

Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0]

17.

Tobacco ringspot virus [TRSV00]

18.

Tomato chocolate virus [TOCHV0]

19.

Tomato marchitez virus [TOANV0]

20.

Tomato mild mottle virus [TOMMOV]

21.

Tomato ringspot virus [TORSV0]

22.

Seuraavien kasvien virukset, viroidit ja fytoplasmat: Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. ja Vitis L.:

22.1.

American plum line pattern virus [APLPV0]

22.2.

Apple fruit crinkle viroid [AFCVD0]

22.3.

Apple necrotic mosaic virus

22.4.

Buckland valley grapevine yellows phytoplasma [PHYP77]

22.5.

Blueberry leaf mottle virus [BLMOV0]

22.6.

Candidatus Phytoplasma aurantifolia – sukulaiskannat (Pear decline Taiwan II, Crotalaria witches’ broom phytoplasma, Sweet potato little leaf phytoplasma [PHYP39])

22.7.

Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] (vertailukanta)

22.8.

Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. [PHYPFR]

22.9.

Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al. [PHYP07]

22.10.

Candidatus Phytoplasma phoenicium [PHYPPH]

22.11.

Candidatus Phytoplasma pruni – sukulaiskanta (North American grapevine yellows, NAGYIII) Davis et al.

22.12.

Candidatus Phytoplasma pyri – sukulaiskanta (Peach yellow leaf roll) Norton et al.

22.13.

Candidatus Phytoplasma ziziphi (vertailukanta) Jung et al. [PHYPZI]

22.14.

Cherry rasp leaf virus (CRLV) [CRLV00]

22.15.

Cherry rosette virus

22.16.

Cherry rusty mottle associated virus [CRMAV0]

22.17.

Cherry twisted leaf associated virus [CTLAV0]

22.18.

Grapevine berry inner necrosis virus [GINV00]

22.19.

Grapevine red blotch virus [GRBAV0]

22.20.

Grapevine vein-clearing virus [GVCV00]

22.21.

Peach mosaic virus [PCMV00]

22.22.

Peach rosette mosaic virus [PRMV00]

22.23.

Raspberry latent virus [RPLV00]

22.24.

Raspberry leaf curl virus [RLCV00]

22.25.

Strawberry chlorotic fleck-associated virus

22.26.

Strawberry leaf curl virus

22.27.

Strawberry necrotic shock virus [SNSV00]

22.28.

Temperate fruit decay-associated virus

23.

Lajin Solanum tuberosum L. ja muiden suvun Solanum spp. mukuloita muodostavien lajien virukset, viroidit ja fytoplasmat:

23.1.

Andean potato latent virus [APLV00]

23.2.

Andean potato mild mosaic virus [APMMV0]

23.3.

Andean potato mottle virus [APMOV0]

23.4.

Candidatus Phytoplasma americanum

23.5.

Candidatus Phytoplasma aurantifolia – sukulaiskannat (GD32; St_JO_10, 14, 17; PPT-SA; Rus-343F; PPT-GTO29, -GTO30, -SINTV; Potato Huayao Survey 2; Potato hair sprouts)

23.6.

Candidatus Phytoplasma fragariae – sukulaiskannat (YN-169, YN-10G)

23.7.

Candidatus Phytoplasma pruni – sukulaiskannat (Clover yellow edge, Potato purple top Akpot7, MT117, Akpot6; PPT-COAHP, -GTOP)

23.8.

Chilli leaf curl virus [CHILCU]

23.9.

Potato black ringspot virus [PBRSV0]

23.10.

Potato virus B [PVB000]

23.11.

Potato virus H [PVH000]

23.12.

Potato virus P [PVP000]

23.13.

Potato virus T [PVT000]

23.14.

Potato yellow dwarf virus [PYDV00]

23.15.

Potato yellow mosaic virus [PYMV00]

23.16.

Potato yellow vein virus [PYVV00]

23.17.

Potato yellowing virus [PYV000]

23.18.

Tomato mosaic Havana virus [THV000]

23.19.

Tomato mottle Taino virus [TOMOTV]

23.20.

Tomato severe rugose virus [TOSRV0]

23.21.

Tomato yellow vein streak virus [TOYVSV]

23.22.

Perunan S- ja X-virusten EU:n ulkopuoliset isolaatit ja Potato leafroll virus [PVS000], [PVX000] ja [PLRV00]

B OSA

TUHOOJAT, JOIDEN TIEDETÄÄN ESIINTYVÄN UNIONIN ALUEELLA

Karanteenituhoojat ja EPPOn niille osoittamat koodit

1.

Bakteerit

1.

Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]

2.

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Emend. Safni et al. [RALSSL]

3.

Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]

2.

Sienet ja munasienet

1.

Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]

2.

Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI]

3.

Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]

4.

Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]

3.

Hyönteiset ja punkit

1.

Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]

2.

Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]

3.

Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]

4.

Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]

5.

Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]

6.

Popillia japonica Newman [POPIJA]

7.

Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]

8.

Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]

4.

Nilviäiset

1.

Pomacea (Perry) [1POMAG]

5.

Ankeroiset

1.

Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY]

2.

Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]

3.

Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]

4.

Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]

5.

Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]

6.

Virukset, viroidit ja fytoplasmat

1.

Grapevine flavescence dorée -fytoplasma [PHYP64]

2.

Tomato leaf curl New Delhi -virus [TOLCND]

3)

Muutetaan liite IV seuraavasti:

a)

Lisätään sisällysluetteloon seuraava rivi:

”M osa: Lajin Actinidia Lindl. hedelmäntuotantoon tarkoitettuihin hedelmäkasveihin ja niiden lisäysaineistoon, lukuun ottamatta siemeniä, liittyvät säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat”

b)

Muutetaan D osa seuraavasti:

i)

Lisätään taulukon ”Bakteerit” ensimmäisen ja toisen rivin väliin rivi seuraavasti:

Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Actinidia Lindl.

0 %”

ii)

Lisätään taulukon ”Sienet ja munasienet” neljännen ja viidennen rivin väliin rivi seuraavasti:

Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siitepölyä ja siemeniä

Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L., muut kuin R. simsii L., Viburnum L.

0 %”

c)

Korvataan E osa seuraavasti:

”E OSA

Metsänviljelyaineistoon, lukuun ottamatta siemeniä, liittyvät säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat

Sienet ja munasienet

Säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat tai niiden aiheuttamat oireet

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit (suku tai laji)

Kynnysarvo kyseisessä metsänviljelyaineistossa

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Castanea sativa Mill.

0 %

Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Pinus L.

0 %

Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Pinus L.

0 %

Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Pinus L.

0 %

Phytophthora ramorum (EU:n isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siitepölyä ja siemeniä

Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L.

0 %”

d)

Korvataan F osassa taulukon ”Hyönteiset ja punkit” taulukon toinen ja kolmas rivi seuraavasti:

Bruchus pisorum (Linnaeus ) [BRCHPI]

Pisum sativum L.

0 %

Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU]

Vicia faba L.

0 %”

e)

Muutetaan J osa seuraavasti:

i)

Lisätään taulukon ”Sienet ja munasienet” kahdennenkymmenennentoisen ja kahdennenkymmenennenkolmannen rivin väliin rivi seuraavasti:

Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siitepölyä ja siemeniä

Castanea sativa Mill., Vaccinium L.

0 %”

ii)

Poistetaan taulukon ”Virukset, viroidit, viruksenkaltaiset taudit ja fytoplasmat” kahdeskymmenesensimmäinen rivi;

f)

Lisätään L osaan taulukon ”Sienet ja munasienet” jälkeen taulukko seuraavasti:

Virukset, viroidit, virusten kaltaiset taudit ja fytoplasmat

”Citrus bark cracking viroid [CBCVD0]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siitepölyä ja siemeniä

Humulus lupulus L.

0 %”

g)

Lisätään osa seuraavasti:

”M OSA

Lajin Actinidia Lindl. hedelmäntuotantoon tarkoitettuihin hedelmäkasveihin ja niiden lisäysaineistoon, lukuun ottamatta siemeniä, liittyvät säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat

Bakteerit

Säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat tai niiden aiheuttamat oireet

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit (suku tai laji)

Kynnysarvo kyseisissä hedelmäkasveissa ja niiden lisäysaineistossa

Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK]

Actinidia Lindl.

0 %”

4)

Muutetaan liite V seuraavasti:

a)

Lisätään sisällysluetteloon seuraava rivi:

”K osa: Toimenpiteet säänneltyjen muiden kuin unionikaranteenituhoojien esiintymisen ehkäisemisessä lajin Actinidia Lindl. hedelmäntuotantoon tarkoitetuissa hedelmäkasveissa ja niiden lisäysaineistossa, lukuun ottamatta siemeniä”

b)

Muutetaan C osa seuraavasti:

i)

Lisätään taulukon ”Bakteerit” ensimmäisen ja toisen rivin väliin rivi seuraavasti:

Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK]

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Actinidia Lindl.

a)

Kasvit on kasvatettu alueella, jonka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

b)

i)

tuotantotilassa olevissa kasveissa ei ole havaittu Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita viimeksi päättyneen täyden kasvukauden aikana; tai

ii)

enintään 1 prosentissa tuotantotilassa olevista kasveista on ollut Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita, ja kyseiset kasvit ja kaikki niiden välittömässä läheisyydessä olevat oireiset kasvit on poistettu ja hävitetty välittömästi, ja

edustavasta osasta jäljellä olevista oireettomista kasveista on otettu näyte, joka on testattu ja todettu vapaaksi Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojasta;

ja

kasveista on otettu satunnaisnäytteitä, jotka on testattu Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan varalta ennen kasvien pitämistä kaupan ja todettu vapaaksi kyseisestä kasvintuhoojasta.”

ii)

Lisätään taulukon ”Sienet ja munasienet” toisen ja kolmannen rivin väliin rivi seuraavasti:

Phytophthora ramorum (EU:n isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld

Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L., muut kuin R. simsii L., Viburnum L.

a)

Kasvit on kasvatettu alueella, jonka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

b)

tuotantotilassa olevissa isäntäkasveissa ei ole havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita viimeksi päättyneen täyden kasvukauden aikana; tai

c)

i)

tuotantotilassa olevat kasvit, joissa on Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita, ja kaikki kasvit 2 metrin säteellä oireisesta aineistosta on poistettu ja hävitetty multineen;

ja

ii)

kaikkien oireisista kasveista 10 metrin säteellä olevien isäntäkasvien ja tartunnalle alttiista erästä mahdollisesti jäljellä olevien kasvien osalta:

kasveissa ei ole kolmen kuukauden aikana oireisten kasvien havaitsemisesta havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita vähintään kahdessa kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina tehdyssä tarkastuksessa, ja kyseisten kolmen kuukauden aikana ei ole tehty käsittelyjä Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamien oireiden poistamiseksi; ja

kyseisen kolmen kuukauden jakson jälkeen:

kyseisissä tuotantotilassa olevissa kasveissa ei ole havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita tai

siirrettäviksi tarkoitetuista kasveista otettu edustava näyte on testattu ja todettu vapaaksi Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojasta;

ja

iii)

kaikkien muiden tuotantopaikassa olevien kasvien osalta:

kyseisissä tuotantotilassa olevissa kasveissa ei ole havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita tai

siirrettäviksi tarkoitetuista kasveista otettu edustava näyte on testattu ja todettu vapaaksi Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojasta.”

iii)

Korvataan taulukon ”Hyönteiset ja punkit” kolmannella rivillä kolmas sarake seuraavasti:

”a)

Kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka vastuussa oleva virallinen elin on vahvistanut vapaaksi Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) -kasvintuhoojasta kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien asiaankuuluvien kansainvälisten standardien mukaisesti; tai

b)

kasveja on kasvatettu niiden siirtoa edeltävien kahden vuoden ajan unionissa sellaisessa tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) -kasvintuhoojan kulkeutumiselta, tai unionissa sellaisessa tuotantotilassa, jossa on kyseisen tuhoojan osalta sovellettu asianmukaisia ennalta ehkäiseviä käsittelyjä; ja

c)

kasveille on tehty vähintään joka neljäs kuukausi silmämääräiset tarkastukset, joilla vahvistetaan aineiston olevan vapaa Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) -kasvintuhoojasta.”

iv)

Korvataan taulukon ”Virukset, viroidit, virusten kaltaiset taudit ja fytoplasmat” kolmannella rivillä kolmas sarake seuraavasti:

”a)

Kasvit polveutuvat emokasveista, jotka on tarkastettu silmämääräisesti ja todettu vapaiksi Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider -kasvintuhoojan aiheuttamista oireista; ja

b)

i)

kasvit on kasvatettu alueella, jonka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

ii)

kasvit on kasvatettu tuotantotilassa, joka on silmämääräisellä tarkastuksella todettu vapaaksi tuhoojasta viimeksi päättyneen täyden kasvukauden aikana, ja kaikki niiden välittömässä läheisyydessä olevat oireelliset kasvit on poistettu ja hävitetty välittömästi;

tai

c)

tuotantotilassa olevat kasvit ja niiden välittömässä läheisyydessä olevat kasvit, joissa on havaittu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita tarkoituksenmukaisina aikoina kolmen edellisen kasvukauden aikana tehdyissä silmämääräisissä tarkastuksissa, on poistettu ja hävitetty välittömästi.”

v)

Korvataan D osa seuraavasti:

”D OSA

Toimenpiteet säänneltyjen muiden kuin unionikaranteenituhoojien esiintymisen estämiseksi metsänviljelyaineistossa, lukuun ottamatta siemeniä

Toimivaltaisen viranomaisen tai sen virallisessa valvonnassa olevan ammattimaisen toimijan on suoritettava tarkastukset ja mahdolliset muut toimet sen varmistamiseksi, että kutakin säänneltyä muuta kuin unionikaranteenituhoojaa ja istutettavaksi tarkoitettua kasvia koskevat alla olevan taulukon kolmannessa sarakkeessa esitetyt vaatimukset täyttyvät:

Sienet ja munasienet

Säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat tai niiden aiheuttamat oireet

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit

Vaatimukset

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Castanea sativa Mill.

a)

metsänviljelyaineisto on peräisin alueilta, jotka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

b)

tuotantotilassa ei ole havaittu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita viimeksi päättyneen kasvukauden aikana; tai

c)

metsänviljelyaineisto, jossa on Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita, on poistettu, ja jäljellä oleva aineisto on tarkastettu viikoittain, eikä tuotantotilassa ole havaittu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita kyseisen aineiston siirtoa edeltävien vähintään kolmen viikon aikana.

Dothistroma pini Hulbary,

Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet

Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Pinus L.

a)

metsänviljelyaineisto on peräisin alueilta, jotka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Dothistroma pini Hulbary-, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet- ja Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

b)

tuotantotilassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu Dothistroma pini Hulbary-, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet- tai Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow -kasvintuhoojan aiheuttamien neulastautien oireita viimeksi päättyneen kasvukauden aikana; tai

c)

asianmukaiset käsittelyt Dothistroma pini Hulbary-, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet- tai Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow -kasvintuhoojan aiheuttamien neulastautien torjumiseksi on suoritettu tuotantotilassa, ja metsänviljelyaineisto on tutkittu ennen siirtoa ja todettu vapaiksi neulastautien oireista.

Phytophthora ramorum (EU:n isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siitepölyä ja siemeniä

Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L.

a)

metsänviljelyaineisto on peräisin alueilta, jotka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

b)

tuotantotilassa olevassa metsänviljelyaineistossa ei ole havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita viimeksi päättyneen kasvukauden aikana; tai

c)

i)

tuotantotilassa oleva metsänviljelyaineisto, joissa on Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita, ja kaikki metsänviljelyaineisto 2 metrin säteellä oireisesta aineistosta on poistettu ja hävitetty multineen;

ja

ii)

kaiken oireisista kasveista 10 metrin säteellä olevan metsänviljelyaineiston ja tartunnalle alttiista erästä mahdollisesti jäljellä olevan metsänviljelyaineiston osalta:

kyseisessä metsänviljelyaineistossa ei ole kolmen kuukauden aikana oireisen metsänviljelyaineiston havaitsemisesta havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita vähintään kahdessa kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina tehdyssä tarkastuksessa, ja kyseisten kolmen kuukauden aikana ei ole tehty käsittelyjä Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamien oireiden rajoittamiseksi; ja

kyseisen kolmen kuukauden jakson jälkeen:

kyseisessä tuotantotilassa olevassa metsänviljelyaineistossa ei ole havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita; tai

siirrettäväksi tarkoitetusta metsänviljelyaineistosta otettu edustava näyte on testattu ja todettu vapaaksi Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojasta.

ja

iii)

kaiken muun tuotantopaikassa olevan metsänviljelyaineiston osalta:

kyseisessä tuotantotilassa olevassa metsänviljelyaineistossa ei ole havaittu Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita; tai

siirrettäväksi tarkoitetusta metsänviljelyaineistosta otettu edustava näyte on testattu ja todettu vapaaksi Phytophthora ramorum (EU-isolaatit) -kasvintuhoojasta.”

vi)

Korvataan E osassa kasvintuhoojia Bruchus pisorum (L.) ja Bruchus rufimanus L. koskevat rivit seuraavasti:

Bruchus pisorum (Linnaeus)

Pisum sativum L.

a)

Edustavalle siemennäytteelle on tehty tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisimpana ajankohtana silmämääräinen tarkastus, jota voi seurata tarkoituksenmukainen käsittely, ja

b)

siemenet on todettu vapaiksi Bruchus pisorum (Linnaeus) -kasvintuhoojasta.

Bruchus rufimanus Boheman

Vicia faba L.

a)

Edustavalle siemennäytteelle on tehty tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisimpana ajankohtana silmämääräinen tarkastus, jota voi seurata tarkoituksenmukainen käsittely, ja

b)

siemenet on todettu vapaiksi Bruchus rufimanus Boheman -kasvintuhoojasta.”

vii)

Korvataan F osan kolmannen taulukon ensimmäinen rivi seuraavasti:

Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al.

Solanum tuberosum L.

Toimivaltainen viranomainen on suorittanut erille virallisen tarkastuksen ja vahvistaa, että ne ovat liitteessä IV olevien niitä koskevien säännösten mukaisia, ellei erä ole tuotettu kasveista, jotka ovat liitteessä V olevan F osan ensimmäisen taulukon toisen rivin kolmannessa sarakkeessa olevan b alakohdan i alakohdan vaatimuksen mukaisia.”

viii)

Korvataan J osassa taulukon ”Sienet” ensimmäinen rivi seuraavasti:

”Sienet ja munasienet”

ix)

Lisätään J osaan taulukon ”Sienet” jälkeen taulukko seuraavasti:

Virukset, viroidit, virusten kaltaiset taudit ja fytoplasmat

”Säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat tai niiden aiheuttamat oireet

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit

Vaatimukset

Citrus bark cracking viroid [CBCVD0]

Humulus lupulus L.

a)

Kasvit on kasvatettu alueella, jonka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

b)

i)

tuotantopaikka on todettu vapaaksi Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojasta kahden viimeksi päättyneen kasvukauden aikana kasvien silmämääräisellä tarkastuksella, joka on suoritettu tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisimpana ajankohtana, ja tuotantopaikassa on toteutettu asianmukaisia hygieniatoimenpiteitä mekaanisen siirtymisen estämiseksi; ja

ii)

istutettaviksi tarkoitetut kasvit ovat peräisin emokasveista, jotka on todettu vapaaksi Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojasta; ja

jos emokasveja on pidetty tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojan tartuntojen lähteiltä, emokasveille on tehty Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojan esiintymisen varalta silmämääräiset tarkastukset, näytteenotto ja testaus joka vuosi tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisimpana ajankohtana, jotta kaikki emokasvit tulevat testatuiksi viiden vuoden kuluessa; tai

jos emokasveja ei ole pidetty tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojan tartuntojen lähteistä, emokasvit on todettu vapaiksi Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojasta viiden viimeksi päättyneen kasvukauden aikana silmämääräisellä tarkastuksella, joka on suoritettu tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisimpana ajankohtana; ja

emokasveista otettu edustava näyte on testattu viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisimpana ajankohtana ja todettu vapaaksi Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojasta; ja

emokasvit on eristetty vähintään 20 metrin etäisyydeltä läheisillä tuotantopaikoilla kasvatetuista lajin Humulus lupulus L. kasveista; ja

iii)

siirrettäväksi tarkoitettujen juurrutettujen kasvien tapauksessa juurruttamiseen käytettävä tuotantotila

on eristetty vähintään 20 metrin etäisyydeltä lajin Humulus lupulus L. tuotantoon tarkoitetuista kasvustoista; tai

on fyysisesti suojattu Citrus bark cracking viroid -kasvintuhoojan tartuntojen lähteiltä.”

x)

Lisätään osa seuraavasti:

”K OSA

Toimenpiteet säänneltyjen muiden kuin unionikaranteenituhoojien esiintymisen ehkäisemiseksi lajin Actinidia Lindl. hedelmäntuotantoon tarkoitetuissa hedelmäkasveissa ja niiden lisäysaineistossa, lukuun ottamatta siemeniä

Toimivaltaisen viranomaisen tai sen virallisessa valvonnassa olevan ammattimaisen toimijan on suoritettava tarkastukset ja mahdolliset muut toimet sen varmistamiseksi, että kutakin säänneltyä muuta kuin unionikaranteenituhoojaa ja istutettavaksi tarkoitettua kasvia koskevat jäljempänä olevan taulukon kolmannessa sarakkeessa esitetyt vaatimukset täyttyvät:

Bakteerit

Säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat tai niiden aiheuttamat oireet

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit

Toimenpiteet

Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK]

Actinidia Lindl.

a)

Kasvien lisäysaineisto ja hedelmäkasvit on kasvatettu alueella, jonka toimivaltainen viranomainen on vahvistanut vapaaksi Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; tai

b)

kasvien lisäysaineisto ja hedelmäkasvit ovat peräisin emokasveista, jotka on tarkastettu silmämääräisesti kahdesti vuodessa ja todettu vapaiksi Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojasta;

ja

c)

i)

jos emokasveja on pidetty tiloissa, joissa ne on fyysisesti suojattu Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan tartunnoilta, edustavalle osuudelle emokasveja on tehty näytteenotto ja testaus joka neljäs vuosiPseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan ensiintymisen varalta, jotta kaikki emokasvit tulevat testatuiksi kahdeksan vuoden kuluessa; tai

ii)

jos emokasveja ei ole pidetty edellä mainituissa tiloissa, edustavalle osuudelle emokasveja on tehty näytteenotto ja testaus joka vuosi Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan esiintymisen varalta, jotta kaikki emokasvit tulevat testatuiksi kolmen vuoden kuluessa.

ja

d).

i)

jos kasvien lisäysaineistoa ja hedelmäkasveja on pidetty edellä mainituissa tiloissa, tuotantotilassa olevissa lisäysaineistossa ja hedelmäkasveissa ei ole havaittu Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita viimeksi päättyneen täyden kasvukauden aikana; tai

ii)

jos kasvien lisäysaineistoa ja hedelmäkasveja ei ole pidetty edellä mainituissa tiloissa, tuotantotilassa olevissa lisäysaineistossa ja hedelmäkasveissa ei ole havaittu Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita viimeksi päättyneen täyden kasvukauden aikana ja lisäysaineistosta ja hedelmäkasveista on otettu satunnaisnäytteitä, jotka on testattu Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan varalta ennen niiden pitämistä kaupan ja ne on todettu vapaaksi kyseisestä tuhoojasta; tai

iii)

jos kasvien lisäysaineistoa ja hedelmäkasveja ei ole pidetty edellä mainituissa tiloissa, Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojan aiheuttamia oireita on havaittu enintään 1 prosentissa tuotantotilassa olevista lisäysaineistosta ja hedelmäkasveista ja kyseinen lisäysaineisto ja kyseiset hedelmäkasvit ja kaikki niiden välittömässä läheisyydessä olevat lisäysaineisto ja hedelmäkasvit on poistettu ja hävitetty välittömästi ja edustavasta osasta jäljellä olevista oireettomista lisäysaineistosta ja kasveista on otettu näyte, joka on testattu ja todettu vapaaksi Pseudomonas syringae pv. actinidiae -kasvintuhoojasta.”

5)

Muutetaan liite VI seuraavasti:

a)

Lisätään 3 ja 4 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”3.1

Seuraavien erillinen kuori: Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus L. ja Taxus brevifolia Nutt.

ex 1404 90 00 ex 4401 40 90

Kanada, Vietnam, Yhdistynyt kuningaskunta  (1), Yhdysvallat

b)

Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.

Suvun Quercus L. kasvien erillinen kuori, lukuun ottamatta lajia Quercus suber L.

ex 1404 90 00 ex 4401 40 90

Meksiko”

c)

Korvataan kohdassa 18 sarakkeessa ”CN-koodi” CN-koodit seuraavasti:

 

” ex 0602 10 90

 

ex 0602 90 30

 

ex 0602 90 45

 

ex 0602 90 46

 

ex 0602 90 48

 

ex 0602 90 50

 

ex 0602 90 70

 

ex 0602 90 91

 

ex 0602 90 99 ”

6)

Muutetaan liite VII seuraavasti:

a)

Lisätään 2 ja 3 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”2.1

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, siemeniä, mukuloita ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja

0602 10 90

0602 20 20

0602 20 80

0602 30 00

0602 40 00

0602 90 20

0602 90 30

0602 90 41

0602 90 45

0602 90 46

0602 90 47

0602 90 48

0602 90 50

0602 90 70

0602 90 91

0602 90 99

ex 0704 10 00

ex 0704 90 10

ex 0704 90 90

ex 0705 11 00

ex 0705 19 00

ex 0709 40 00

ex 0709 99 10

ex 0910 99 31

ex 0910 99 33

Kolmannet maat, lukuun ottamatta Sveitsiä

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit on kasvatettu taimitarhoissa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on rekisteröinyt ja jota se valvoo,

ja

b)

kasvit on tarkastettu tarkoituksenmukaisina ajankohtina ennen vientiä.”;

b)

Tehdään 4 kohdan jälkeen muutokset seuraavasti:

i)

Lisätään 4.1 kohta seuraavasti:

”4.1

Istutettaviksi tarkoitetut juurelliset kasvit, muut kuin solukkoviljelyllä saadut

ex 0601 20 30

ex 0601 20 90

ex 0602 30 00

ex 0602 40 00

ex 0602 90 20

ex 0602 90 30

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin maasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

kasveja on kasvatettu yhtäjaksoisesti kasvualustassa, joka kasvien istuttamisen ajankohtana

i)

on ollut vailla maa-ainesta tai orgaanista ainesta, eikä sitä ole aiemmin käytetty kasvien kasvattamiseen eikä mihinkään muuhun maataloustarkoitukseen,

tai

ii)

on koostunut kokonaan turpeesta tai lajin Cocos nucifera L. kasvin kuidusta, eikä sitä ole aiemmin käytetty kasvien kasvattamiseen eikä mihinkään muuhun maataloustarkoitukseen,

tai

iii)

on tehokkaasti kaasutettu tai lämpökäsitelty sen varmistamiseksi, että se on vapaa Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

iv)

siihen on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa sen takaamiseksi, että se on vapaaMeloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

ja

on kaikissa i–iv alakohdassa mainituissa tapauksissa ollut varastoitu ja säilytetty asianmukaisissa olosuhteissa sen pitämiseksi vapaana Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, ja istuttamisen jälkeen on toteutettu asianmukaiset toimenpiteet sen takaamiseksi, että kasvit on pidetty vapaana Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta, mukaan lukien vähintään seuraavat:

kasvualustan fyysinen eristäminen maaperästä ja muista mahdollisista saastuntalähteistä ja

hygieniatoimenpiteet,

tai

d)

i)

kasvit ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

ja

ii)

edustavasta osasta lähetystä otetusta näytteestä on välittömästi ennen vientiä tarkastettu juuret ja todettu ne vapaaksi Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback -kasvintuhoojan aiheuttamista oireista.”

ii)

Lisätään 4.2 kohta seuraavasti:

”4.2

Istutettavaksi tarkoitetut kasvit, joiden mukana on kasvien elinvoiman ylläpitämiseen tarkoitettu kasvualusta, muut kuin solukkoviljelyllä saadut kasvit ja vesikasvit

ex 0602 20 80

ex 0602 30 00

ex 0602 40 00

ex 0602 90 20

ex 0602 90 30

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Intia, Japani, Kanada, Kiina, Sveitsi, Venäjä ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

i)

jossa on tehty tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain virallinen tarkastus ja vientiä edeltäneiden kolmen kuukauden aikana vähintään kuukausittain tarkastus, jossa on vähintään tarkastettu silmämääräisesti kaikki kasvit rikkakasvit mukaan luettuina ja otettu näytteet kasvien kasvualustasta, Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan merkkien varalta

ja

ii)

jota ympäröi vähintään 100 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla on vuosittain tarkoituksenmukaisina ajankohtina tehdyillä virallisilla tutkimuksilla vahvistettu, ettei siellä esiinny Popillia japonica Newman -kasvintuhoojaa,

ja

iii)

kasveille ja kasvualustalle on välittömästi ennen vientiä tehty virallinen tarkastus, joka sisältää näytteen ottamisen kasvualustasta ja jossa ne on todettu vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta,

ja

iv)

kasvit

on käsitelty ja pakattu tai kuljetettu siten, että niiden saastuminen Popillia japonica Newman -kasvintuhoojalla estetään tuotantopaikasta poistumisen jälkeen,

tai

on siirretty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan lentokauden ulkopuolella

tai

c)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan kulkeutumista vastaan, ja

i)

käsitelty ja pakattu tai kuljetettu siten, että niiden saastuminen Popillia japonica Newman -kasvintuhoojalla estetään tuotantotilasta poistumisen jälkeen,

tai

ii)

siirretty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan lentokauden ulkopuolella

tai

d)

tuotettu noudattaen järjestelmäpohjaista lähestymistapaa asetuksen (EU) 2016/2031 107 artiklassa vahvistetun menetelmän mukaisesti sen varmistamiseksi, että ne ovat vapaita Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta.”

c)

Korvataan 8 kohta seuraavasti:

”8.

Istutettaviksi tarkoitetut ruohomaisten lajien kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, heimon Poaceae kasveja, siemeniä, mukuloita ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja

ex 0602 10 90

0602 90 20

ex 0602 90 30

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

ex 0704 10 00

ex 0704 90 10

ex 0704 90 90

ex 0705 11 00

ex 0705 19 00

ex 0705 21 00

ex 0705 29 00

ex 0706 90 10

ex 0709 40 00

ex 0709 99 10

ex 0910 99 31

ex 0910 99 33

Kolmannet maat, joissa tiedetään esiintyvän Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojia

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa kohdassa ”Lisäilmoitus” ja joka on julistettu vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista vähintään kuukausittain vientiä edeltävän kolmen kuukauden aikana tehtyjen virallisten tarkastusten perusteella,

tai

c)

on välittömästi ennen vientiä käsitelty asianmukaisesti Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojien torjumiseksi ja ne on virallisesti tarkastettu ja todettu vapaiksi Liriomyza sativae (Blanchard)- ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista.

Edellä c alakohdassa tarkoitetun käsittelyn yksityiskohdat on ilmoitettava kasvinterveystodistuksessa.”

d)

Korvataan 20 kohta seuraavasti:

”20.

Istutettaviksi tarkoitetut lajin Solanum tuberosum L. mukulat

0701 10 00

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että mukulat

a)

ovat peräisin maasta, joka on vahvistettu vapaaksi Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on todennut vapaaksi Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojista vuotuisen isäntäkasvien seurannan perusteella, johon kuuluu tarkoituksenmukaisina ajankohtina tapahtuva isäntäkasvien silmämääräinen tarkastus ja mukuloiden sekä ulkoinen että sadonkorjuun jälkeen tuotantopaikalla kasvaneille perunan mukuloille leikkaamalla tehtävä silmämääräinen tarkastus,

tai

d)

on sadonkorjuun jälkeen poimittu satunnaisotoksella ja joko tarkastettu oireiden esiintymisen varalta asianmukaisen oireita aiheuttavan menetelmän avulla tai testattu laboratoriossa ja tarkastettu tarkoituksenmukaisina ajankohtina silmämääräisesti sekä ulkoisesti että mukuloita leikkaamalla ja kaikissa tapauksissa pakkauksia tai säiliöitä suljettaessa eikä Meloidogyne chitwoodi Golden et al.-, Meloidogyne enterolobii Yang & Eisenback- ja Meloidogyne fallax Karssen -kasvintuhoojien aiheuttamia oireita ole löydetty.”

e)

Lisätään 21 ja 22 kohdan väliin kohdat seuraavasti:

”21.1

Sukujen Cucurbitaceae Juss. ja Solanaceae Juss. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, siitepölyä, siemeniä, mukuloita ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja

ex 0602 10 90

ex 0602 90 30

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojan kulkeutumista vastaan ja jossa on tehty vientiä edeltäneiden vähintään kolmen kuukauden aikana vähintään yksi tarkastus Ceratothripoides claratris (Shumsher) -kasvintuhoojan esiintymisen havaitsemiseksi.

21.2

Lajien

Allium cepa L., Asparagus L.,

Cynara scolymus L.,

Citrullus lanatus (Thnb.) Matusm. & Nakai, Cucurbita L., Cucumis melo L., Cucumis sativum L., Glycine max (L.), Merr., Gossypium L., Medicago sativa, L., Persea americana Mill., Phaseolus L., Ricinus communis L.

ja Tagetes L. istutettavaksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä, siemeniä ja mukuloita.

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 30

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Bolivia, Ecuador, Kolumbia, Peru ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

kasvit on kasvatettu vähintään vientiä edeltävien kahden kuukauden ajan tai kahta kuukautta nuorempien kasvien tapauksessa yhtäjaksoisesti tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu ja vahvistettu alkuperämaassa vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta virallisilla tarkastuksilla, joita on tehty kasvien koko elinaikana tai vientiä edeltävien kahden kuukauden aikana.”

f)

Lisätään 24 ja 25 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”24.1

Lajien Euphorbia pulcherrima Willd., Fragaria L. ja Rubus L. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 30

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Eotetranychus lewisi (McGregor) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Eotetranychus lewisi (McGregor) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

kasvit ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Eotetranychus lewisi (McGregor) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.”

g)

Korvataan 28 kohta seuraavasti:

”28.

Sukujen Chrysanthemum L., Dianthus L., Gypsophila L. and Solidago L. leikkokukat ja lajin Apium graveolens L. ja suvun Ocimum L. lehtivihannekset

0603 12 00 ,

0603 14 00

ex 0603 19 70

0709 40 00

ex 0709 99 10

ex 0709 99 90

ex 1211 90 86

ex 1404 90 00

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että leikkokukat ja lehtivihannekset

a)

ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Liriomyza sativae (Blanchard) ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

on tarkastettu virallisesti välittömästi ennen vientiä ja todettu vapaiksi Liriomyza sativae (Blanchard) ja Nemorimyza maculosa (Malloch) -kasvintuhoojista.”

h)

Korvataan 29 kohta seuraavasti:

”29.

Heimon Orchidaceae leikkokukat

0603 13 00

Kolmannet maat Thaimaata lukuun ottamatta.

Virallinen lausunto siitä, että leikkokukat

a)

ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

on tarkastettu virallisesti välittömästi ennen vientiä ja todettu vapaiksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta.

29.1

Heimon Orchidaceae leikkokukat

0603 13 00

Thaimaa

Virallinen lausunto siitä, että leikkokukat

a)

on tuotettu tuotantopaikassa, joka on todettu vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta virallisissa tarkastuksissa, jotka on tehty vähintään kuukausittain vientiä edeltävien kolmen kuukauden aikana,

tai

b)

on asianmukaisesti kaasukäsitelty sen varmistamiseksi, että ne ovat vapaita Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa.”

i)

Lisätään 30 ja 31 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”30.1

Lajien Diospyros kaki L., Ficus carica L., Hedera helix L., Laurus nobilis L., Magnolia L., Malus Mill., Melia L., Mespilus germanica L., Parthenocissus Planch., Prunus L., Psidium guajava L., Punica granatum L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. ja Rosa L., istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä, siitepölyä ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 40 00

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Australia, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea, Filippiinit, Guam, Indonesia, Intia, Iran, Japani, Kambodža, Kenia, Kiina, Laos, Malesia, Mauritius, Mikronesia, Montenegro, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua-Uusi-Guinea, Pohjois-Korea, Pohjois-Mariaanit, Reunion, Sri Lanka, Swazimaa, Taiwan, Tansania, Thaimaa, Uganda, Vietnam ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

i)

jossa on tehty vientiä edeltävänä vuonna virallisia tarkastuksia tarkoituksenmukaisina ajankohtina,

ja

ii)

kasvit on käsitelty ja pakattu siten, että niiden saastuminen estetään tuotantopaikasta poistumisen jälkeen,

tai

c)

kasveille on tehty tehokas käsittely, jolla varmistetaan niiden olevan vapaita Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta, ja niiden on ennen vientiä todettu olevan vapaita kyseisestä tuhoojasta.”

j)

Korvataan 31 kohdassa ensimmäisessä sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” oleva teksti seuraavasti:

”Havupuukasvit (Pinopsida) lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä”

k)

Korvataan 32 kohta seuraavasti:

”32.

Yli kolme metriä korkeat havupuukasvit (Pinopsida) lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä

ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 ex 1404 90 00

Muut kolmannet maat kuin Albania, Andorra, Armenia, Azerbaidžan, Bosnia ja Hertsegovina, Färsaaret, Georgia, Islanti, Kanariansaaret, Liechtenstein, Moldova, Monaco, Montenegro, Norja, Pohjois-Makedonia, San Marino, Serbia, Sveitsi, Turkki, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: keskinen liittovaltiopiiri (Tsentralnyi federalny okrug), luoteinen liittovaltiopiiri (Severo-Zapadnyi federalnyi okrug), eteläinen liittovaltiopiiri (Južnyi federalnyi okrug), Pohjois-Kaukasian liittovaltiopiiri (Severo-Kavkazski federalnyi okrug) ja Volgan liittovaltiopiiri (Privolžski federalnyi okrug)) ja Yhdistynyt kuningaskunta (1)

Virallinen lausunto siitä, että kasvit on tuotettu tuotantopaikassa, joka on vapaa Scolytidae spp. -kasvintuhoojasta (Euroopan ulkopuoliset populaatiot).”

l)

Tehdään 32 kohdan jälkeen muutokset seuraavasti:

i)

Lisätään 32.1 kohta seuraavasti:

”32.1

Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Acacia Mill., Acer buergerianum Miq., Acer macrophyllum Pursh, Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch., Acer pseudoplatanus L., Aesculus californica (Spach) Nutt., Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Albizia falcate Backer ex Merr., Albizia julibrissin Durazz., Alectryon excelsus Gärtn., Alnus rhombifolia Nutt., Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. & Drude , Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Azadirachta indica A. Juss., Baccharis salicina Torr. & A.Gray, Bauhinia variegata L., Brachychiton discolor F.Muell., Brachychiton populneus R.Br., Camellia semiserrata C.W.Chi, Camellia sinensis (L.) Kuntze, Canarium commune L., Castanospermum australe A.Cunningham & C.Fraser, Cercidium floridum Benth. ex A.Gray, Cercidium sonorae Rose & I.M.Johnst., Cocculus laurifolius DC., Combretum kraussii Hochst., Cupaniopsis anacardioides (A.Rich.) Radlk., Dombeya cacuminum Hochr., Erythrina corallodendron L., Erythrina coralloides Moc. & Sessé ex DC., Erythrina falcata Benth., Erythrina fusca Lour., Eucalyptus ficifolia F.Müll., Fagus crenata Blume, Ficus L., Gleditsia triacanthos L., Hevea brasiliensis (Willd. ex A.Juss) Muell.Arg., Howea forsteriana (F.Müller) Becc., Ilex cornuta Lindl. & Paxton, Inga vera Willd., Jacaranda mimosifolia D.Don, Koelreuteria bipinnata Franch., Liquidambar styraciflua L., Magnolia grandiflora L., Magnolia virginiana L., Mimosa bracaatinga Hoehne, Morus alba L., Parkinsonia aculeata L., Persea americana Mill., Pithecellobium lobatum Benth., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platanus mexicana Torr., Platanus occidentalis L., Platanus orientalis L., Platanus racemosa Nutt., Podalyria calyptrata Willd., Populus fremontii S.Watson, Populus nigra L., Populus trichocarpa Torr. & A.Gray ex Hook., Prosopis articulata S.Watson, Protium serratum Engl., Psoralea pinnata L., Pterocarya stenoptera C.DC., Quercus agrifolia Née, Quercus calliprinos Webb., Quercus chrysolepis Liebm, Quercus engelmannii Greene, Quercus ithaburensis Dence. Quercus lobata Née, Quercus palustris Marshall, Quercus robur L., Quercus suber L., Ricinus communis L., Salix alba L., Salix babylonica L., Salix gooddingii C.R.Ball, Salix laevigata Bebb, Salix mucronata Thnb., Shorea robusta C.F.Gaertn., Spathodea campanulata P.Beauv., Spondias dulcis Parkinson, Tamarix ramosissima Kar. ex Boiss., Virgilia oroboides subsp. ferrugine B.-E.van Wyk, Wisteria floribunda (Willd.) DC. ja Xylosma avilae Sleumer

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 2 cm,

tai

b)

kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

c)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

kasvit on kasvatettu

i)

tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojan kulkeutumiselta vähintään kuuden kuukauden ajan ennen vientiä ja jolle on tehty viralliset tarkastukset asianmukaisina ajankohtina ja joka on todettu vapaaksi tuhoojasta, mikä on vahvistettu vähintään käyttämällä ansoja, jotka on tarkastettu vähintään neljän viikon välein, myös välittömästi ennen vientiä,

tai

ii)

tuotantotilassa, joka on todettu vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alusta lähtien, mikä on vahvistettu vähintään käyttämällä ansoja, vähintään neljän viikon välein tehdyissä virallisissa tarkastuksissa; jos epäillään tuhoojan esiintymistä tuotantotilassa, on suoritettu asianmukaiset torjuntakäsittelyt sen varmistamiseksi, että tuhoojaa ei enää esiinny; on vahvistettu ympäröivä 1 kilometrin vyöhyke, jota seurataan asianmukaisina ajankohtina Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojan varalta, ja jos tuhoojaa havaitaan kasveissa, kyseiset kasvit olisi välittömästi hävitettävä paikalta ja tuhottava,

ja

kasvilähetyksille on välittömästi ennen vientiä tehty virallinen tarkastus asianomaisen kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa ja oksissa ja tarkastuksessa on käytetty tuhoavaa näytteenottomenetelmää. Tarkastusta varten otettavan näytteen on oltava kooltaan sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin saastumistason havaitsemisen 99 prosentin luotettavuustasolla.”

ii)

Lisätään 32.2–32.7 kohta seuraavasti:

”32.2

Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Artocarpus chaplasha Roxb., Artocarpus heterophyllus Lam., Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Alnus formosana Makino, Bombax malabaricum DC.,

Broussonetia papyrifera (L.) Vent., Broussonetia kazinoki Siebold, Cajanus cajan (L.) Huth, Camellia oleifera C.Abel, Castanea Mill.,

Celtis sinensis Pers., Cinnamomum camphora (L.) J.Presl,

Cunninghamia lanceolata (Lamb.) Hook., Dalbergia L.f., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Ficus hispida L.f., Ficus infectoria Willd., Ficus retusa L., Juglans regia L., Maclura tricuspidataCarrière, Melia azedarach L., Morus L., Populus L., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Sapium sebiferum (L.) Roxb., Schima superba Gardner & Champ., Sophora japonica L., Trema amboinense (Willd.) Blume, Trema orientale (L.) Blume, Ulmus L., Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw, ja Xylosma G.Forst.

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 1 cm,

tai

b)

kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

c)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

ja

i)

jossa on vuosittain tehty kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan merkkien varalta eikä tuhoojasta ole havaittu mitään merkkejä,

ja

ii)

jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu virallisilla tutkimuksilla tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain,

ja

iii)

jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto,

tai

e)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan kulkeutumiselta

ja

jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa ja oksissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto.

32.3

Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Caesalpinia japonica Siebold & Zucc., Camellia sinensis (L.) Kuntze, Celtis sinensis Pers., Cercis chinensis Bunge, Chaenomeles sinensis (Thouin) Koehne, Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Cornus kousa Bürger ex Hanse, Crataegus cordata Aiton, Debregeasia edulis (Siebold & Zucc.) Wedd., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Enkianthus perulatus (Miq.) C.K.Schneid., Fagus crenata Blume, Ficus carica L., Firmiana simplex (L.) W.Wight, Gleditsia japonica Miq., Hovenia dulcis Thunb., Lagerstroemia indica L., Morus L., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platycarya strobilacea Siebold & Zucc., Populus L., Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., Pterocarya stenoptera C.DC., Punica granatum L., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Spiraea thunbergii Siebold ex Blume, Ulmus parvifolia Jacq., Villebrunea pedunculata Shirai ja Zelkova serrata (Thunb.) Makino

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania,

Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 1 cm,

tai

b)

kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

c)

on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

ja

i)

jossa on vuosittain tehty kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan merkkien varalta, eikä tuhoojasta ole havaittu mitään merkkejä,

ja

ii)

jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu virallisilla tutkimuksilla tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain,

ja

iii)

jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto,

tai

e)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan kulkeutumiselta

ja

jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto.

32.4

Seuraavat istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Debregeasia hypoleuca (Hochst. ex Steud.) Wedd., Ficus L., Maclura pomifera (Raf.) C.K.Schneid., Morus L., Populus L. ja Salix L.

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Moldova, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 1 cm,

tai

b)

kasvit ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

c)

on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

ja

i)

jossa on vuosittain tehty kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan merkkien varalta, eikä tuhoojasta ole havaittu mitään merkkejä,

ja

ii)

jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu virallisilla tutkimuksilla tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain,

ja

iii)

jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto,

tai

e)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on ollut fyysisesti suojattu Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan kulkeutumiselta

ja

jossa on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojan esiintymisen varalta erityisesti kasvien varsissa; tämän tarkastuksen olisi tarpeen mukaan sisällettävä tuhoava näytteenotto.

32.5

Seuraavat kasvit, lukuun ottamatta hedelmiä, siitepölyä ja siemeniäAcer macrophyllum Pursh, Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry Laurus nobilis L., Leucothoe D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr.&Gray, Magnolia L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC., Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C.A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus L., Rhododendron L., other than Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus L., Trientalis latifolia (Hook.), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L ja Viburnum L.

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 30 00

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

ex 0603 19 70

ex 0604 20 40

ex 0604 20 90

ex 0604 90 91

ex 1401 90 00

ex 1404 90 00

Kanada, Vietnam, Yhdistynyt kuningaskunta  (2) ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueilta, jotka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaiksi Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

tartunnalle alttiissa kasveissa ei ole havaittu tuotantopaikalla merkkejä Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta viimeisen täyden kasvukauden alun jälkeen tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, epäilyttävien oireiden varalta tehdyt laboratoriotestit mukaan luettuina,

ja

kasveista otettu edustava näyte on tarkastettu ennen lähettämistä ja todettu näissä tarkastuksissa vapaaksi Phytophthora ramorum (EU:n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta.

32.6

Seuraavien istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta varttamisoksia, pistokkaita, solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä: Acer L., Betula L., Elaeagnus L., Fraxinus L., Gleditsia L., Juglans L., Malus Mill., Morus L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., ja Ulmus L.

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Afganistan, Intia,

Iran, Kirgisia, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 9 cm,

tai

b)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on todettu vapaaksi Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja kun kasvit on kasvatettu

i)

tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan kulkeutumiselta ja jossa on tehty vuosittain vähintään yksi tarkastus Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina,

tai

ii)

tuotantotilassa, jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja vuosittain vähintään kaksi tarkastusta Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina ja jota ympäröi vähintään 500 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu näissä virallisissa tutkimuksissa,

ja kasveille on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan varalta erityisesti kasvien varsissa ja käytetty tarkastuksessa tarpeen mukaan tuhoavaa näytteenottomenetelmää, eikä merkkejä Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojan esiintymisestä ole havaittu.”

32.7

Lajien Castanea Mill., Castanopsis (D. Don) Spach ja Quercus L. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siitepölyä ja siemeniä

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Etelä-Korea, Kiina, Pohjois-Korea, Taiwan, Venäjä ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvien halkaisija varren tyvessä on alle 9 cm,

tai

b)

on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tai vähintään vientiä edeltäneiden kahden vuoden ajan tuotantotilassa, joka on todettu vapaaksi Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja kun kasvit on kasvatettu

i)

tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan kulkeutumiselta ja jossa on tehty vuosittain vähintään yksi tarkastus Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina,

tai

ii)

tuotantotilassa, jossa on tehty asianmukaiset torjuntakäsittelyt ja vuosittain vähintään kaksi tarkastusta Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan merkkien varalta kasvintuhoojan havaitsemiseksi tarkoituksenmukaisina aikoina ja jota ympäröi vähintään 2 000 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan puuttuminen on vahvistettu näissä virallisissa tutkimuksissa,

ja kasveille on välittömästi ennen vientiä tehty tarkastus Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan varalta erityisesti kasvien varsissa ja käytetty tarkastuksessa tarpeen mukaan tuhoavaa näytteenottomenetelmää, eikä merkkejä Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojan esiintymisestä ole havaittu.

m)

Korvataan 36 kohta seuraavasti:

”36.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasvit, lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 99

ex 0604 20 90

ex 1404 90 00

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että kasvit ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä tunnetusta alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alueen nimi on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti.”

n)

Korvataan 45 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Alkuperä” oleva ilmaisu ”Euroopan ulkopuolisia viruksia, viroideja ja fytoplasmoja” ilmaisulla ”liitteessä II olevan A osan 22 kohdassa tarkoitettuja viruksia, viroideja ja fytoplasmoja” ja neljännessä sarakkeessa ”Erityiset vaatimukset” oleva ilmaisu ”Euroopan ulkopuolisten virusten, viroidien ja fytoplasmojen” ilmaisulla ”liitteessä II olevan A osan 22 kohdassa tarkoitettujen virusten, viroidien ja fytoplasmojen”

o)

Korvataan 49 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Alkuperä” ja neljännen sarakkeen ”Erityiset vaatimukset” ensimmäisen kohdan a alakohdan i ja ii alakohdassa ilmaisu ”mansikan pensomistautia” ilmaisulla ”Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (vertailukanta), Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. ja Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al. -fytoplasmoja” sekä neljännen sarakkeen ”Erityiset vaatimukset” ensimmäisen kohdan a alakohdan i ja ii alakohdassa ilmaisu ”mansikan pensomistaudista” ilmaisulla ””Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (vertailukanta), Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. ja Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al. -fytoplasmoista” ja ilmaisu ”mansikan pensomistaudin” ilmaisulla ”Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (vertailukanta), Candidatus Phytoplasma fraxini (vertailukanta) Griffiths et al. ja Candidatus Phytoplasma hispanicum (vertailukanta) Davis et al. -fytoplasmojen”

p)

Korvataan 56 kohta seuraavasti:

”56.

Lajien Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. ja Vallisneria sp. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siitepölyä ja siemeniä

ex 0602 10 90

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 99

Kolmannet maat, lukuun ottamatta Sveitsiä

Virallinen lausunto siitä, että juurista on otettu edustava näyte, joka on testattu vähintään ankeroisten varalta näiden kasvintuhoojien havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisia menetelmiä käyttäen, ja että juuret ovat tässä testissä osoittautuneet vapaiksi ankeroisista.”

q)

Korvataan 61 kohta seuraavasti:

”61.

Sukujen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja niiden hybridien sekä sukujen Mangifera L. ja Prunus L. hedelmät

ex 0804 50 00

0805 10 22

0805 10 24

0805 10 28

ex 0805 10 80

ex 0805 21 10

ex 0805 21 90

ex 0805 22 00

ex 0805 29 00

ex 0805 40 00

ex 0805 50 10

ex 0805 50 90

ex 0805 90 00

0809 10 00

0809 21 00

0809 29 00

0809 30 10

0809 30 90

0809 40 05

0809 40 90

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa”, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

c)

tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, esiintymisestä viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole osoittautunut esiintyvän tätä kasvintuhoojaa ja että jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita liitteessä II olevan A osan taulukossa 3 olevassa 77 kohdassa tarkoitetuista heimon Tephritidae kasvintuhoojista, joille kyseisten hedelmien tiedetään olevan alttiita, ja järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.”

r)

Korvataan 67 kohta seuraavasti:

”67.

Heimon Solanaceae kasvien hedelmät

0702 00 00

0709 30 00

0709 60 10

0709 60 91

0709 60 95

0709 60 99

ex 0709 99 90

ex 0810 90 75

Australia, Pohjois- ja Etelä-Amerikka sekä Uusi-Seelanti

Virallinen lausunto siitä, että hedelmät ovat peräisin

a)

maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

c)

tuotantopaikasta, jossa ja jonka välittömässä läheisyydessä on tehty vientiä edeltävien kolmen kuukauden aikana virallisia tarkastuksia ja tutkimuksia Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojan esiintymisen varalta ja joka käsitellään tehokkaasti sen varmistamiseksi, ettei kyseistä kasvintuhoojaa esiinny, ja hedelmistä on tarkastettu edustavat näytteet ennen vientiä, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

hyönteisiltä suojatusta tuotantotilasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vientiä edeltävien kolmen kuukauden aikana tehtyjen virallisten tarkastusten ja tutkimusten perusteella vahvistanut vapaaksi Bactericera cockerelli (Sulc.) -kasvintuhoojasta, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa.”

s)

Lisätään 68 ja 69 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”68.1

Suvun Capsicum L. ja lajin Solanum lycopersicum L. kasvien hedelmät

0702 00 00

0709 60 10

0709 60 91

0709 60 95

0709 60 99

ex 0709 99 90

Bolivia, Ecuador, Kolumbia, Peru ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että hedelmät

a)

ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

ovat peräisin tuotantopaikasta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja jossa on tehty virallisia tarkastuksia tarkoituksenmukaisina ajankohtina kasvukauden aikana, mukaan luettuna tarkastus edustavasta näytteestä hedelmiä, joiden on osoitettu olevan vapaita Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

ovat peräisin tuotantotilasta, joka on fyysisesti suojattu Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojan kulkeutumiselta ja jonka alkuperämaan kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta vientiä edeltävien kahden kuukauden aikana tehtyjen virallisten tarkastusten perusteella, ja jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Prodiplosis longifila Gagné -kasvintuhoojasta, ja järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti,

ja

jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa.”

t)

Korvataan 71 kohta seuraavasti:

”71.

Suvun Momordica L. kasvien hedelmät

ex 0709 99 90

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että hedelmät ovat peräisin

a)

maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Thrips palmi Karny -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti.”

u)

Lisätään 72 ja 73 kohdan väliin kohdat seuraavasti:

”72.1

Sukujen Capsicum L. ja Solanum L. kasvien hedelmät

0702 00 00

0709 30 00

0709 60 10

0709 60 91

0709 60 95

0709 60 99

Algeria, Angola, Benin,

Botswana, Burkina Faso, Burundi, Djibouti, Egypti, Eritrea, Etelä-Afrikka, Etelä-Sudan, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Keski-Afrikan tasavalta, Komorit, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mosambik, Namibia,

Niger, Nigeria, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Réunion, Ruanda, Sambia, Sao Tome ja Principe, Senegal, Seychellit, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Swazimaa, Tansania, Togo, Tšad, Tunisia, Uganda ja Zimbabwe

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että

a)

hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

c)

tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, ja että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole osoittautunut esiintyvän Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojaa,

ja

jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Bactrocera latifrons (Hendel) -kasvintuhoojasta, ja

järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.

72.2

Suvun Annona L. ja lajin Carica papaya L. kasvien hedelmät

ex 0810 90 75

0807 20 00

Algeria, Angola, Benin,

Botswana, Burkina Faso, Burundi, Djibouti, Egypti, Eritrea, Etelä-Afrikka, Etelä-Sudan, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Keski-Afrikan tasavalta, Komorit, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius,

Mayotte, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Réunion, Ruanda, Sambia, Sao Tome ja Principe, Senegal, Seychellit, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Swazimaa, Tansania, Togo, Tšad, Tunisia, Uganda ja Zimbabwe

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen,

Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,

Laos,

Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että

a)

hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

c)

tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, ja että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta,

ja

jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Bactrocera dorsalis (Hendel) -kasvintuhoojasta, ja

järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.

72.3

Lajin Psidium guajava L. kasvien hedelmät

ex 0804 50 00

Algeria, Angola, Benin,

Botswana, Burkina Faso, Burundi, Djibouti, Egypti, Eritrea, Etelä-Afrikka, Etelä-Sudan, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Keski-Afrikan tasavalta, Komorit, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mosambik, Namibia,

Niger, Nigeria, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Réunion, Ruanda, Sambia, Sao Tome ja Principe, Senegal, Seychellit, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Swazimaa, Tansania, Togo, Tšad, Tunisia, Uganda ja Zimbabwe

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen,

Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,

Laos,

Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että

a)

hedelmät ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

hedelmät ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

c)

tuotantopaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen vähintään kerran kuukaudessa sadonkorjuuta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana tehdyissä virallisissa tarkastuksissa, ja että yhdessäkään tuotantopaikalla korjatussa hedelmässä ei asianmukaisissa virallisissa tutkimuksissa ole havaittu merkkejä Bactrocera dorsalis (Hendel) tai Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojasta,

ja

jäljitettävyyttä koskevat tiedot ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

d)

hedelmiin on sovellettu tehokasta järjestelmäpohjaista lähestymistapaa tai niille on tehty tehokas sadonkorjuun jälkeinen käsittely, jolla varmistetaan, että ne ovat vapaita Bactrocera dorsalis (Hendel) ja Bactrocera zonata (Saunders) -kasvintuhoojista, ja järjestelmäpohjaisen lähestymistavan käyttö tai käsittelymenetelmän yksityiskohdat on ilmoitettu kasvinterveystodistuksessa, edellyttäen että asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle kyseisestä järjestelmäpohjaisesta lähestymistavasta tai sadonkorjuun jälkeisestä käsittelymenetelmästä ennakolta kirjallisesti.”

v)

Korvataan 73 kohta seuraavasti:

”73.

Lajin Zea mays L. siemenet

0712 90 11

1005 10 13

1005 10 15

1005 10 18

1005 10 90

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

siemenet ovat peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

siemenet ovat peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, mikä ilmoitetaan kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

edustava siemennäyte on testattu ja todettu kyseisissä testeissä vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta. Tarkastusta varten otettavan näytteen on oltava kooltaan sellainen, että se mahdollistaa vähintään 0,5 prosentin saastumistason havaitsemisen 99 prosentin luotettavuustasolla. Mikäli siemenerässä on vähemmän kuin 8 000 siementä, erästä otettu 10 prosentin edustava näyte on testattu ja todettu kyseisissä testeissä vapaaksi Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters -kasvintuhoojasta.”

w)

Muutetaan 76 kohta seuraavasti:

i)

korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”

ii)

lisätään toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;

x)

Korvataan 77 kohdassa sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”

y)

Lisätään 78 kohdassa toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;

z)

Muutetaan 79 kohta seuraavasti:

i)

korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”

ii)

lisätään toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;

iii)

korvataan sarakkeessa ”Erityiset vaatimukset” ilmaisu ”Scolytidae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)” ilmaisulla ”Scolytinae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)”.

aa)

Muutetaan 80 kohta seuraavasti:

i)

korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”

ii)

lisätään toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4409 10 18” koodin ”ex 4416 00 00” edelle;

bb)

Muutetaan 81 kohta seuraavasti:

i)

korvataan sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”

ii)

korvataan sarakkeessa ”Erityiset vaatimukset” ilmaisu ”Scolytidae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)” ilmaisulla ”Scolytinae spp. (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)”.

cc)

Korvataan 82 kohdassa sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida)”

dd)

Korvataan 87, 88 ja 89 kohta seuraavasti:

”87.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L.,Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista saatu puutavara, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä puista saadut lastut, hake, sahanpuru tai puujäte

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, sekä käsittelemättömästä puusta tehdyt huonekalut ja muut tavarat

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 10

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

puutavara on peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alue on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

tai

b)

kuori ja vähintään 2,5 senttiä pintapuusta on poistettu laitoksessa, jonka on valtuuttanut ja jota valvoo kansallinen kasvinsuojeluviranomainen

tai

c)

puu on käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa.

88.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina, hakkeena, sahanpuruna tai puujätteenä

ex 4401 22 90

ex 4401 40 10

ex 4401 40 90

ex 4404 20 00

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alue on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti,

89.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista saatu erillinen kuori ja kuoresta tehdyt esineet

ex 1404 90 00

ex 4401 40 90

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että kuori on peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut olevan vapaa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jolla asianomaisen tuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu; alue on mainittu kasvinterveystodistuksessa, ja asianomaisen kolmannen maan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on ilmoittanut komissiolle tämän kasvintuhoojan osalta vapaasta asemasta ennakolta kirjallisesti.”

ee)

Korvataan 91, 93, 97, 99 ja 101 kohdassa, toisessa sarakkeessa ”CN-koodit” koodi ”ex 4401 22 00” koodilla ”ex 4401 22 90”

ff)

Lisätään kohdat seuraavasti:

”102.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Acacia Mill., Acer buergerianum Miq., Acer macrophyllum Pursh, Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch., Acer pseudoplatanus L., Aesculus californica (Spach) Nutt., Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Albizia falcate Backer ex Merr., Albizia julibrissin Durazz., Alectryon excelsus Gärtn., Alnus rhombifolia Nutt., Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. & Drude , Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Azadirachta indica A. Juss., Baccharis salicina Torr. & A.Gray, Bauhinia variegata L., Brachychiton discolor F.Muell., Brachychiton populneus R.Br., Camellia semiserrata C.W.Chi, Camellia sinensis (L.) Kuntze, Canarium commune L., Castanospermum australe A.Cunningham & C.Fraser, Cercidium floridum Benth. ex A.Gray, Cercidium sonorae Rose & I.M.Johnst., Cocculus laurifolius DC., Combretum kraussii Hochst., Cupaniopsis anacardioides (A.Rich.) Radlk., Dombeya cacuminum Hochr., Erythrina corallodendron L., Erythrina coralloides Moc. & Sessé ex DC., Erythrina falcata Benth., Erythrina fusca Lour., Eucalyptus ficifolia F.Müll., Fagus crenata Blume, Ficus L., Gleditsia triacanthos L., Hevea brasiliensis (Willd. ex A.Juss) Muell.Arg., Howea forsteriana (F.Müller) Becc., Ilex cornuta Lindl. & Paxton, Inga vera Willd., Jacaranda mimosifolia D.Don, Koelreuteria bipinnata Franch., Liquidambar styraciflua L., Magnolia grandiflora L., Magnolia virginiana L., Mimosa bracaatinga Hoehne, Morus alba L., Parkinsonia aculeata L., Persea americana Mill., Pithecellobium lobatum Benth., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platanus mexicana Torr., Platanus occidentalis L., Platanus orientalis L., Platanus racemosa Nutt., Podalyria calyptrata Willd., Populus fremontii S.Watson, Populus nigra L., Populus trichocarpa Torr. & A.Gray ex Hook., Prosopis articulata S.Watson, Protium serratum Engl., Psoralea pinnata L., Pterocarya stenoptera C.DC., Quercus agrifolia Née, Quercus calliprinos Webb., Quercus chrysolepis Liebm, Quercus engelmannii Greene, Quercus ithaburensis Dence. Quercus lobata Née, Quercus palustris Marshall, Quercus robur L., Quercus suber L., Ricinus communis L., Salix alba L., Salix babylonica L., Salix gooddingii C.R.Ball, Salix laevigata Bebb, Salix mucronata Thnb., Shorea robusta C.F.Gaertn., Spathodea campanulata P.Beauv., Spondias dulcis Parkinson, Tamarix ramosissima Kar. ex Boiss., Virgilia oroboides subsp. ferrugine B.-E.van Wyk, Wisteria floribunda (Willd.) DC. ja Xylosma avilae Sleumer,

lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

4403 91 00

4403 93 00

4403 97 00

4403 98 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 91 15

4407 91 31

4407 91 39

4407 91 90

4407 92 00

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Kolmannet maat

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

asianmukaisesti lämpökäsitelty siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi, sen varmistamiseksi, että se on vapaa Euwallacea fornicatus sensu lato -kasvintuhoojasta, mikä on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

tai

d)

uunikuivattu siten, että sen vesipitoisuus on asianmukaisella aika-/lämpötila-ohjelmalla laskettu alle 20 prosenttiin ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta, mikä osoitetaan puutavaraan tai sen mahdolliseen kääreeseen voimassa olevan käytännön mukaisesti tehdyllä merkinnällä ’Kiln-dried’, ’KD’ tai jollakin muulla kansainvälisesti hyväksytyllä merkinnällä.

103.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Artocarpus chaplasha Roxb., Artocarpus heterophyllus Lam., Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Alnus formosana Makino, Bombax malabaricum DC., Broussonetia papyrifera (L.) Vent., Broussonetia kazinoki Siebold, Cajanus cajan (L.) Huth, Camellia oleifera C.Abel, Castanea Mill., Celtis sinensis Pers., Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus L., Cunninghamia lanceolata (Lamb.) Hook., Dalbergia L.f., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Ficus hispida L.f., Ficus infectoria Willd., Ficus retusa L., Juglans regia L., Maclura tricuspidata Carrière, Malus Mill., Melia azedarach L., Morus L., Populus L., Prunus pseudocerasus, Pyrus spp., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Sapium sebiferum (L.) Roxb., Schima superba Gardner & Champ., Sophora japonica L., Trema amboinense (Willd.) Blume, Trema orientale (L.) Blume, Ulmus L., Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw, and Xylosma G.Forst., lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

4403 97 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

4407 94 10

4407 94 91

4407 94 99

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,

Laos,

Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

tai

d)

käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,

tai

e)

kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.

104.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina tai puujätteenä: Artocarpus chaplasha Roxb., Artocarpus heterophyllus Lam., Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Alnus formosana Makino, Bombax malabaricum DC., Broussonetia papyrifera (L.) Vent., Broussonetia kazinoki Siebold, Cajanus cajan (L.) Huth, Camellia oleifera C.Abel, Castanea Mill., Celtis sinensis Pers., Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus spp., Cunninghamia lanceolata (Lamb.) Hook., Dalbergia L.f., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Ficus hispida L.f., Ficus infectoria Willd., Ficus retusa L., Juglans regia L., Maclura tricuspidata Carrière, Malus Mill., Melia azedarach L., Morus L., Populus L., Prunus pseudocerasus, Pyrus spp., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Sapium sebiferum (L.) Roxb., Schima superba Gardner & Champ., Sophora japonica L., Trema amboinense (Willd.) Blume, Trema orientale (L.) Blume, Ulmus L., Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw, and Xylosma G.Forst..

ex 4401 22 90

ex 4401 40 90

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,

Laos,

Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona germari (Hope) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,

tai

d)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

105.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Caesalpinia japonica Siebold & Zucc., Camellia sinensis (L.) Kuntze, Celtis sinensis Pers., Cercis chinensis Bunge, Chaenomeles sinensis (Thouin) Koehne, Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus spp., Cornus kousa Bürger ex Hanse, Crataegus cordata Aiton, Debregeasia edulis (Siebold & Zucc.) Wedd., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Enkianthus perulatus (Miq.) C.K.Schneid., Fagus crenata Blume, Ficus carica L., Firmiana simplex (L.) W.Wight, Gleditsia japonica Miq., Hovenia dulcis Thunb., Lagerstroemia indica L., Malus pumila Mill., Morus L., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platycarya strobilacea Siebold & Zucc., Populus L., Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., Pterocarya stenoptera C.DC., Punica granatum L., Pyrus pyrifolia (Burm.f.) Nakai, Robinia pseudoacacia L., Salix L., Spiraea thunbergii Siebold ex Blume, Ulmus parvifolia Jacq., Villebrunea pedunculata Shirai, ja Zelkova serrata (Thunb.) Makino, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

4403 97 00

4403 93 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 92 00

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait,

Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

tai

d)

käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,

tai

e)

kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.

106.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina tai puujätteenä: Caesalpinia japonica Siebold & Zucc., Camellia sinensis (L.) Kuntze, Celtis sinensis Pers., Cercis chinensis Bunge, Chaenomeles sinensis (Thouin) Koehne, Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus spp., Cornus kousa Bürger ex Hanse, Crataegus cordata Aiton, Debregeasia edulis (Siebold & Zucc.) Wedd., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Enkianthus perulatus (Miq.) C.K.Schneid., Fagus crenata Blume, Ficus carica L., Firmiana simplex (L.) W.Wight, Gleditsia japonica Miq., Hovenia dulcis Thunb., Lagerstroemia indica L., Malus pumila Mill., Morus L., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platycarya strobilacea Siebold & Zucc., Populus L., Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., Pterocarya stenoptera C.DC., Punica granatum L., Pyrus pyrifolia (Burm.f.) Nakai, Robinia pseudoacacia L., Salix L., Spiraea thunbergii Siebold ex Blume, Ulmus parvifolia Jacq., Villebrunea pedunculata Shirai ja Zelkova serrata (Thunb.) Makino

ex 4401 22 90

ex 4401 40 90

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona rugicollis Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,

tai

d)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

107.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Debregeasia hypoleuca (Hochst. ex Steud.) Wedd., Ficus L., Maclura pomifera(Raf.) C.K.Schneid., Malus domestica (Suckow) Borkh., Morus L., Populus L., Prunus spp., Pyrus spp. ja Salix L., , lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, sahanpuru tai puujäte

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

4403 97 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

4407 94 10

4407 94 91

4407 94 99

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

tai

d)

käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,

tai

e)

kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.

108.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina tai puujätteenä: Debregeasia hypoleuca (Hochst. ex Steud.) Wedd., Ficus L., Maclura pomífera (Raf.) C.K.Schneid., Malus domestica (Suckow) Borkh., Morus L., Populus L., Prunus spp., Pyrus spp. ja Salix L.

ex 4401 22 90

ex 4401 40 90

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani, Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin maasta, joka on tunnustettu vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Apriona cinerea Chevrolat -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

c)

jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,

tai

d)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

109.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Acer L., Betula L., Elaeagnus L., Fraxinus L., Gleditsia L., Juglans L., Malus Mill., Morus L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., ja Ulmus L., lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä puista saadut lastut, hake, sahanpuru tai puujäte

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

4403 91 00

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

4403 97 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 91 15

4407 91 31

4407 91 39

4407 91 90

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

4407 94 10

4407 94 91

4407 94 99

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

4407 96 10

4407 96 91

4407 96 99

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Afganistan, Intia,

Iran, Kirgisia, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

tai

c)

käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa.

tai

d)

kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.

110.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina, hakkeena, sahanpuruna tai puujätteenä: Acer L., Betula L., Elaeagnus L., Fraxinus L., Gleditsia L., Juglans L., Malus Mill., Morus L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., ja Ulmus L.

ex 4401 22 90

ex 4401 40 90

Afganistan, Intia,

Iran, Kirgisia, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Trirachys sartus Solsky -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,

tai

c)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen.

111.

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus L. ja Taxus brevifolia Nutt., lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara, mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ex 4401 11 00

ex 4401 12 00

ex 4401 21 00

ex 4401 22 90

ex 4401 40 90

ex 4403 11 00

ex 4403 12 00

4403 91 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 91 15

4407 91 31

4407 91 39

4407 91 90

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Kanada, Vietnam, Yhdistynyt kuningaskunta  (3) ja Yhdysvallat

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Phytophthora ramorum (EU.n ulkopuoliset isolaatit) Werres, De Cock & Man in 't Veld -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

kuorittu ja

i)

särmätty siten, että sen pyöreä pinta on kokonaan poistettu

tai

ii)

puun vesipitoisuus prosentteina kuiva-aineesta ilmaistuna ei ylitä 20:tä prosenttia

tai

iii)

puu on desinfioitu tarkoituksenmukaisella kuumailma- tai kuumavesikäsittelyllä

tai

c)

sahatavaran osalta, myös sellaisen, jossa on kuorta jäljellä: uunikuivattu siten, että sen vesipitoisuus on asianmukaisella aika/lämpötila-ohjelmalla laskettu alle 20 prosenttiin ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta, mikä osoitetaan puutavaraan tai sen mahdolliseen kääreeseen voimassa olevan käytännön mukaisesti tehdyllä merkinnällä ’Kiln-dried’, ’KD’ tai jollakin muulla kansainvälisesti hyväksytyllä merkinnällä.

112.

Sukujen Castanea Mill., Castanopsis (D. Don) Spach ja Quercus L. kasveista saatu puutavara, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kyseisistä kasveista saadut lastut, hake ja sahanpuru

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara, mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ex 4401 12 00

ex 4401 40 90

ex 4403 12 00

4403 91 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 91 15

4407 91 31

4407 91 39

4407 91 90

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Etelä-Korea, Kiina, Pohjois-Korea, Taiwan, Venäjä ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen,

tai

c)

käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa,

tai

d)

kuoretonta ja poikkileikkaukseltaan enintään 20 cm paksuimmassa kohdassa ja asianmukaisest kaasukäsitelty sulfuryylifluoridilla asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti.

113.

Sukujen Castanea Mill., Castanopsis (D. Don) Spach ja Quercus L. kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina

ex 4401 22 90

Etelä-Korea, Kiina, Pohjois-Korea, Taiwan, Venäjä ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluviranomainen on vahvistanut vapaaksi Massicus raddei (Blessig) -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti; alueen nimi on mainittava kasvinterveystodistuksessa,

tai

b)

jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm,

tai

c)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että lastujen lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä kasvinterveystodistukseen.

7)

Muutetaan liite VIII seuraavasti:

a)

Lisätään 2 ja 3 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”2.1

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit, joiden mukana on kasvualusta, muut kuin solukkoviljelyllä saadut kasvit ja vesikasvit

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, joka on vahvistettu vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta asiaankuuluvien kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

i)

jossa on tehty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan merkkien varalta tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisina ajankohtina vuosittain virallinen tarkastus ja siirtoa edeltäneiden kolmen kuukauden aikana vähintään kuukausittain tarkastus, jossa on vähintään tarkastettu silmämääräisesti kaikki kasvit rikkakasvit mukaan luettuina ja otettu näytteet kasvien kasvualustasta,

ja

ii)

jota ympäröi vähintään 100 metrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla on vuosittain virallisilla tutkimuksilla vahvistettu, ettei siellä esiinny Popillia japonica Newman -kasvintuhoojaa,

ja

iii)

kasveille ja kasvualustalle on ennen siirtoa tehty virallinen tarkastus, joka sisältää näytteen ottamisen kasvualustasta ja jossa ne on todettu vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta,

ja

iv)

kasvit

on käsitelty ja pakattu tai kuljetettu siten, että niiden saastuminen Popillia japonica Newman -kasvintuhoojalla estetään tuotantopaikasta poistumisen jälkeen,

tai

on siirretty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan lentokauden ulkopuolella

tai

c)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantotilassa, joka on fyysisesti suojattu Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan kulkeutumista vastaan, ja

on käsitelty ja pakattu tai kuljetettu siten, että niiden saastuminen Popillia japonica Newman -kasvintuhoojalla estetään tuotantotilasta poistumisen jälkeen,

tai

on siirretty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan lentokauden ulkopuolella

tai

d)

kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantotilassa,

i)

jonka toimivaltainen viranomainen on erityisesti vahvistanut Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta vapaiden kasvien tuotantoa varten

ja

ii)

jossa kasvualusta on pidetty vapaana Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta asianmukaisilla mekaanisilla toimenpiteillä tai muilla käsittelyillä

ja

iii)

jossa kasveihin on sovellettu asianmukaisia toimenpiteitä, joilla varmistetaan, että ne ovat vapaita Popillia japonica Newman -kasvintuhoojista,

ja

iv)

kasveille ja kasvualustalle on ennen siirtoa tehty virallinen tarkastus, joka sisältää näytteen ottamisen kasvualustasta ja jossa ne on todettu vapaaksi Popillia japonica Newman -kasvintuhoojasta,

ja

v)

kasvit

on käsitelty ja pakattu tai kuljetettu siten, että niiden saastuminen Popillia japonica Newman -kasvintuhoojalla estetään tuotantotilasta poistumisen jälkeen,

tai

on siirretty Popillia japonica Newman -kasvintuhoojan lentokauden ulkopuolella.”

b)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.

Istutettaviksi tarkoitetut suvun Solanum L. rönsyjä tai mukuloita muodostavien lajien kasvit tai niiden hybridit, lukuun ottamatta 5, 6, 7, 8 tai 9 kohdassa tarkoitettuja lajin Solanum tuberosum L. mukuloita, geenipankkeihin tai geenivarastokokoelmiin varastoituja viljelyaineistoja ja 21 kohdassa tarkoitettuja lajin Solanum tuberosum L. siemeniä

Virallinen lausunto siitä, että kasveja on täytynyt pitää karanteenissa ja ne on täytynyt laboratoriotestein osoittaa unionikaranteenituhoojista vapaiksi.

Näiden laboratoriotestien on

a)

oltava asiaa käsittelevän toimivaltaisen viranomaisen valvomia ja tämän viranomaisen tieteellisen koulutuksen saaneen henkilöstön tai minkä tahansa toimiluvan saaneen toimielimen toteuttamia,

b)

oltava toteutettuja sellaisella paikalla, jolla on riittävät edellytykset unionikaranteenituhoojien leviämisen estämiseksi ja aineistojen, indikaattorikasvit mukaan lukien, ylläpitämiseksi siten, että estetään näiden unionikaranteenituhoojien leviämisvaara,

c)

koostuttava kunkin aineiston osalta

i)

aineiston luonteen ja sitä koskevan testiohjelman kehitysvaiheen mukaisesti silmämääräisestä säännöllisin väliajoin vähintään yhden kokonaisen kasvukauden ajan suoritettavasta unionikaranteenituhoojien aiheuttamien taudinoireiden tutkimuksesta,

ii)

kaikkien peruna-aineistojen osalta laboratoriotesteistä vähintään seuraavien varalta:

Andien perunan piilovirus

Andien perunan läikkävirus

perunan mustarengaslaikkuvirus

perunan T-virus

perunan S- ja X-virusten EU:n ulkopuoliset isolaatit ja perunan kierrelehtivirus

Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al.

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al.Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. ja Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.

iii)

lajin Solanum tuberosum L. siementen, lukuun ottamatta 21 kohdassa tarkoitettuja, osalta kokeista, jotka tehdään vähintään edellä lueteltujen virusten ja viroidien varalta, lukuun ottamatta Andien perunan läikkävirusta ja perunan S- ja X- virusten Euroopan ulkopuolisia isolaatteja sekä perunan kierrelehtivirusta;

d)

sisällettävä asianmukaiset testit muille silmämääräisessä tutkimuksessa havaituille oireille, minkä tarkoituksena on tunnistaa oireet aiheuttaneet unionikaranteenituhoojat.”

c)

Lisätään 17 ja 18 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”17.1

Istutettaviksi tarkoitetut seuraavien sukujen ja lajien kasvit, lukuun ottamatta siemeniä, siitepölyä ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja: Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja niiden hybridit, Diospyros kaki L., Ficus carica L., Hedera helix L., Laurus nobilis L., Magnolia L., Malus Mill., Melia L., Mespilus germanica L., Parthenocissus Planch., Prunus L., Psidium guajava L., Punica granatum L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Rosa L., Vitis vinifera L.

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet vapaaksi Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, joka on vahvistettu vapaaksi Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, ja käsitelty ja pakattu siten, että niiden saastuminen estetään tuotantopaikasta poistumisen jälkeen,

tai

c)

kasveille on tehty tehokas käsittely, jolla varmistetaan niiden olevan vapaita Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) -kasvintuhoojasta, ja niiden on ennen vientiä todettu olevan vapaita kyseisestä tuhoojasta.”;

d)

Lisätään 18 ja 19 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”18.1

Istutettaviksi tarkoitetut seuraavien sukujen ja lajien kasvit, lukuun ottamatta siemeniä, siitepölyä ja solukkoviljelyllä saatuja kasveja: Citrus L., Fortunella Swingle ja Poncirus Raf. ja niiden hybridit

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, jonka toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet vapaaksi Toxoptera citricida (Kirkaldy) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, joka on vahvistettu vapaaksi Toxoptera citricida (Kirkaldy) -kasvintuhoojasta kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti, ja käsitelty ja pakattu siten, että niiden saastuminen estetään tuotantopaikasta poistumisen jälkeen,”

e)

Korvataan 19 kohta seuraavasti:

”19.

Istutettaviksi tarkoitetut suvun Vitis L. kasvit, lukuun ottamatta siemeniä

Virallinen lausunto siitä, että istutettaviksi tarkoitetut kasvit

a)

ovat peräisin alueelta, joka tiedetään vapaaksi Grapevine flavescence dorée -fytoplasmasta

tai

b)

ovat peräisin tuotantotilasta, jossa

i)

suvun Vitis L. kasveissa ei ole havaittu Grapevine flavescence dorée -fytoplasman aiheuttamia oireita tuotantotilassa ja sitä ympäröivällä 20 metrin vyöhykkeellä viimeksi päättyneen täyden kasvukauden alun jälkeen. Suvun Vitis L. kasvien lisäämiseen käytettävissä kasveissa ei ole havaittu Grapevine flavescence dorée -fytoplasman aiheuttamia oireita Vitis spp. suvun kasveissa tuotantotilassa ja varttamisoksien tuotantotilan tapauksessa sitä ympäröivällä 20 metrin vyöhykkeellä ja perusrunkojen tuotantotilan tapauksessa sitä ympäröivällä 40 metrin vyöhykkeellä kahden viimeksi päättyneen kasvujakson alun jälkeen, ja

ii)

vektoreita seurataan ja niillä alueilla, joilla vektoreita esiintyy, suoritetaan asianmukaisia käsittelyjä Grapevine flavescence dorée -fytoplasman vektoreiden torjumiseksi, ja

iii)

tuotantotilaa ympäröivällä 20 metrin vyöhykkeellä olevat suvun Vitis L. kasvit, joita ei hoideta, on poistettu,

tai

c)

on käsitelty kuumalla vedellä kansainvälisten standardien mukaisesti.”

f)

Korvataan 25 kohta seuraavasti:

”25.

Suvun Juglans L. ja lajin Pterocarya Kunth kasveista saatu puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta enintään 6 mm:n paksuista raakapuuta, liimaamalla tai lämpö- taikka painekäsittelyllä tai niiden yhdistelmällä tuotettua puutavarajalostetta ja puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara, ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara

Puinen pakkausmateriaali on

a)

peräisin alueelta, jonka toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet vapaaksi Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat -kasvintuhoojasta ja sen vektorista Pityophthorus juglandis Blackman kansainvälisten kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien standardien mukaisesti,

tai

b)

valmistettu kuoritusta puusta FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin nro 15 (Regulation of wood packaging material in international trade) liitteen I mukaisesti, ja i) sille on tehty jokin edellä mainitun kansainvälisen standardin liitteen I mukaisista hyväksytyistä käsittelyistä, ja ii) siinä on kyseisen kansainvälisen standardin liitteen II mukainen merkintä, josta käy ilmi, että kyseiselle puiselle pakkausmateriaalille on tehty hyväksytty kasvinsuojelukäsittely kyseisen standardin mukaisesti.”

g)

Lisätään kohdat seuraavasti:

”26.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasvit, lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä

Kasvien on oltava peräisin alueelta, joka tiedetään vapaaksi Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jossa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu.

27.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista peräisin oleva puutavara, joka on peräisin alueelta, joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jossa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojan esiintyminen on vahvistettu, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä puista saadut lastut, hake, sahanpuru tai puujäte

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, sekä käsittelemättömästä puusta tehdyt huonekalut ja muut tavarat

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kuori ja vähintään 2,5 senttiä pintapuusta on poistettu laitoksessa, jonka on valtuuttanut ja jota valvoo kansallinen kasvinsuojeluviranomainen

tai

b)

puu on käsitelty ionisoivalla säteilyllä niin, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa.

28.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina, hakkeena, sahanpuruna tai puujätteenä

Puutavaran on oltava peräisin alueelta, joka tiedetään vapaaksi Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jossa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu.

29.

Suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc.saatu erillinen kuori ja kuoresta tehdyt esineet

Kuoren on oltava peräisin alueelta, joka tiedetään vapaaksi Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojasta ja joka sijaitsee vähintään 100 kilometrin etäisyydellä lähimmästä alueesta, jossa Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojan esiintyminen on virallisesti vahvistettu.”

8)

Muutetaan liite X seuraavasti:

a)

Lisätään 3 ja 4 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”3.1

Istutettaviksi tarkoitetut ruohomaisten lajien kasvit, lukuun ottamatta sipuleita, juurakoita, heimon Graminae kasveja, solukkoviljelyllä saatuja kasveja, siemeniä ja mukuloita

ex 0602 10 90

0602 90 20

ex 0602 90 30

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

ex 0704 10 00

ex 0704 90 10

ex 0704 90 90

ex 0705 11 00

ex 0705 19 00

ex 0705 21 00

ex 0705 29 00

ex 0706 90 10

ex 0709 40 00

ex 0709 99 10

ex 0910 99 31

ex 0910 99 33

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, joka tiedetään vapaaksi Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) ja Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojista,

tai

b)

tuotantopaikassa ei ole havaittu Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) ja Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojien merkkejä virallisissa tarkastuksissa, jotka on tehty vähintään kuukausittain kasvien siirtoa kyseisestä tuotantopaikasta edeltäneiden kolmen kuukauden aikana,

tai

c)

kasvit on välittömästi ennen kaupan pitämistä tarkastettu virallisesti ja todettu vapaiksi Liriomyza bryoniae (Kaltenbach),Liriomyza huidobrensis (Blanchard) ja Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojista ja asianmukaisesti käsitelty Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) Liriomyza huidobrensis (Blanchard) ja Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojien torjumiseksi,

tai

d)

kasvit ovat peräisin kasvimateriaalista, joka on vapaa Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) ja Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojista, ne on kasvatettu in vitro steriilillä kasvualustalla steriileissä olosuhteissa, jotka estävät Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojien aiheuttaman saastumisen, ja ne kuljetetaan läpinäkyvissä säiliöissä steriileissä olosuhteissa.

a)

Irlanti

b)

Yhdistynyt kuningaskunta (Pohjois-Irlanti)”

b)

Korvataan 4 kohdan toisessa sarakkeessa koodi ”0706 90 30” koodilla ”0706 90 10”

c)

Poistetaan 14 kohdan ensimmäisestä sarakkeesta ilmaisu ”Ficus L.”

d)

Korvataan 15 kohdan kolmannessa sarakkeessa ilmaisu ”Gremmeniella abiedina” ilmaisulla ”Gremmeniella abietina

e)

Poistetaan 22–28 kohdan ensimmäisestä sarakkeesta ilmaisu ”lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä”

f)

Lisätään 31 ja 32 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”31.1

Sukujen Apium graveolens L. ja Ocimum L. leikkokukat ja lehtivihannekset

0603 12 00

0603 14 00

ex 0603 19 70

0709 40 00

ex 0709 99 90

Virallinen lausunto siitä, että

a)

kasvit ovat peräisin alueelta, joka tiedetään vapaaksi Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) ja Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojista,

tai

b)

kasvit on välittömästi ennen kaupan pitämistä tarkastettu virallisesti ja todettu vapaiksi Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) -kasvintuhoojista.

a)

Irlanti

b)

Yhdistynyt kuningaskunta (Pohjois-Irlanti)”

g)

Poistetaan 35 kohta.

h)

Korvataan 39–44 kohdassa, sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuista (Pinales) saatu puutavara” ilmaisulla ”Havupuista (Pinopsida) saatu puutavara”.

i)

Korvataan 46–51 kohdassa, sarakkeessa ”Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat” ilmaisu ”Havupuiden (Pinales) erillinen kuori” ilmaisulla ”Havupuiden (Pinopsida) erillinen kuori”.

9)

Muutetaan liite XI seuraavasti:

a)

Muutetaan A osa seuraavasti:

i)

Muutetaan 2 kohta ”Yleiset ryhmät” seuraavasti:

Lisätään toisen sarakkeen toisen kohdan ”Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; ei kuitenkaan sienirihmasto” ja kolmannen kohdan ”Tuoreet kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset, istutettavaksi tarkoitetut” väliin, 16. koodin ” 0602 90 99 ” jälkeen seuraava ilmaisu:

”Tuore sammal:

ex 0604 20 19 ” ;

Poistetaan kolmas rivi ”Sukujen Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. ja Vallisneria sp. kasvit”

ii)

Muutetaan 3 kohta ”Seuraavien kasvien osat, lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä” seuraavasti:

Lisätään kolmannen rivin ” Convolvulus L., Ipomoea L., ...” toiseen sarakkeeseen koodin ” ex 0604 20 90 ” ja kohdan ”Muualle kuulumattomat kasvituotteet, tuoreet:” väliin seuraava ilmaisu:

”Muut kasvikset, tuoreet tai jäähdytetyt:

ex 0709 99 90 ”

Poistetaan neljännen rivin ”Lajin Apium graveolens L. ja sukujen Eryngium L., Limnophila L. ja Ocimum L. lehtivihannekset” toisesta sarakkeesta koodin ” ex 0709 99 90 ” jälkeen oleva ilmaisu ”(myös siemenet ja hedelmät)”.

Korvataan kuudennen rivin ”Havupuut (Pinales)” ensimmäisestä sarakkeessa ilmaisu ”Havupuut (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuut (Pinopsida)” ja toisessa sarakkeessa ilmaisu ”Havupuiden (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuiden (Pinopsida)”.

Korvataan seitsemännen rivin ” Castanea Mill., ...” ensimmäisessä sarakkeessa ilmaisu ” Dendranthema (DC.) Des Moul.” ilmaisulla ” Chrysanthemum L.”.

Korvataan yhdestoista rivi ” Fraxinus L., ...” seuraavasti:

Chionanthus virginicus L., Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth ja Ulmus davidiana Planch.

Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet:

 

ex 0604 20 90

Muualle kuulumattomat kasvituotteet, tuoreet:

 

ex 1404 90 00

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat”

Korvataan kolmannellatoista rivillä ” Acer macrophyllum Pursh, ...” kolmannessa sarakkeessa ilmaisu ”Yhdysvallat” ilmaisulla ”Kanada, Vietnam, Yhdistynyt kuningaskunta (1), Yhdysvallat”

(1)

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ei tarkoiteta Pohjois-Irlantia.”

iii)

Muutetaan 5 kohta ”Seuraavien hedelmät:” seuraavasti:

korvataan otsikko seuraavasti: ”Seuraavien hedelmät kasvitieteellisessä merkityksessä, soseuttamattomat:”

korvataan toisella rivillä ” Actinidia Lindl., ...” toisessa sarakkeessa koodin ” 0806 10 90 ” jälkeen tuleva ilmaisu ”Melonit (myös vesimelonit) ja papaijat, tuoreet tai jäähdytetyt:” ilmaisulla ”Papaijat, tuoreet tai jäähdytetyt:”

iv)

Muutetaan 8 kohta ”Seuraavien siemenet:” seuraavasti:

Muutetaan ensimmäinen rivi ” Brassicaceae, … ” seuraavasti:

korvataan toisessa sarakkeessa seitsemännessä kohdassa ”Durran siemenvilja” koodi ” 1007 90 00 ” koodilla ” 1007 10 90 ”

korvataan toisessa sarakkeessa kahdeksannessatoista kohdassa ”Raiheinän...” koodi ”1205 25 90” koodilla ” 1209 25 90

Muutetaan kolmas rivi ” Citrus L., Fortunella Swingle …” seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä sarakkeessa ilmaisu ” Phaseolus cocineus sp. L.” ilmaisulla ” Phaseolus coccineus L.”

lisätään toiseen sarakkeeseen koodin ” ex 0709 99 60 ” ja ilmaisun ”– Pavut (Phaseolus spp.), kylvämiseen tarkoitetut:” väliin ilmaisu

”– – –

Sokerimaissin (Zea mays var.saccharata) hybridit, kylvämiseen tarkoitetut:

0712 90 11 ”

v)

Muutetaan 11 kohta ”Seuraavien erillinen kuori:” seuraavasti:

korvataan ensimmäisellä rivillä ”Havupuut ...” ilmaisu ”Havupuut (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuut (Pinopsida)”

korvataan kolmas rivi ” Fraxinus L., ...” seuraavasti:

Chionanthus virginicus L., Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth ja Ulmus davidiana Planch.

Kuoresta saatavat kasvituotteet, muualle kuulumattomat:

 

ex 1404 90 00

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

ex 4401 40 90

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat”

korvataan viimeisellä rivillä ” Acer macrophyllum Pursh, ...” kolmannessa sarakkeessa ilmaisu ”Yhdysvallat” ilmaisulla ”Kanada, Vietnam, Yhdysvallat”

vi)

Korvataan 12 kohta ”Puutavara, kun se: ...” seuraavasti:

”12.

Puutavara, kun se:

a)

katsotaan asetuksen (EU) 2016/2031 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuksi kasvituotteeksi,

ja

b)

on kokonaan tai osittain seuraaviin lahkoihin, sukuihin tai lajeihin kuuluvaa, puista pakkausmateriaalia lukuun ottamatta,

ja

c)

kuuluu asianomaiseen CN-koodiin ja vastaa jotakin asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan II osan keskimmäisessä sarakkeessa vahvistettua kuvausta:

 

 

Quercus L., mukaan luettuna puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, ei kuitenkaan CN-koodiin 4416 00 00 kuvauksen täyttävä puutavara, ja josta on kirjallista näyttöä siitä, että puutavaraa on käsitelty tai valmistettu lämpökäsittelemällä siten, että puun lämpötila on noussut vähintään 176 °C:seen 20 minuutin ajaksi

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Tammea (Quercus spp.):

4403 91 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät)

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Tammea (Quercus spp.):

 

4407 91 15

 

4407 91 31

 

4407 91 39

 

4407 91 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm: – Muut:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Kanada, Vietnam, Yhdysvallat

Platanus L., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät)

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

 

ex 4407 99 27

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Albania, Armenia, Sveitsi, Turkki tai Yhdysvallat

Populus L., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

4403 97 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät)

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

 

4407 97 10

 

4407 97 91

 

4407 97 99

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Pohjois- ja Etelä-Amerikka

Acer saccharum Marsh., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät)

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Vaahteraa (Acer spp.):

 

4407 93 10

 

4407 93 91

 

4407 93 99

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Yhdysvallat ja Kanada

Havupuut (Pinopsida), mukaan luettuna puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Havupuuta:

4401 11 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Havupuuta:

4401 21 00

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Havupuuta:

4403 11 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Havupuuta, muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Mäntyä (Pinus spp.):

ex 4403 21 10

ex 4403 21 90

ex 4403 22 00

– –

Kuusta (Abies spp. ja Picea spp.):

ex 4403 23 10

ex 4403 23 90

ex 4403 24 00

– –

Muuta, havupuuta:

ex 4403 25 10

ex 4403 25 90

ex 4403 26 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Havupuuta:

ex 4404 10 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, havupuuta:

Kyllästämättömät:

4406 11 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

4406 91 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

Havupuuta:

– –

Mäntyä (Pinus spp.):

4407 11 10

4407 11 20

4407 11 90

– –

Kuusta (Abies spp. ja Picea spp.):

4407 12 10

4407 12 20

4407 12 90

– –

Muuta, havupuuta:

4407 19 10

4407 19 20

4407 19 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

Havupuuta:

4408 10 15

4408 10 91

4408 10 98

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Havupuuta, muut:

 

ex 4409 10 18

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Kazakstan, Venäjä ja Turkki sekä muut kolmannet maat lukuun ottamatta seuraavia: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaidžan, Bosnia ja Hertsegovina, Färsaaret, Georgia, Islanti, Kanariansaaret, Liechtenstein, Moldova, Monaco, Montenegro, Norja, Pohjois-Makedonia, San Marino, Serbia, Sveitsi, Ukraina, Valko-Venäjä ja Yhdistynyt kuningaskunta  (4)

Chionanthus virginicus L., Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth ja Ulmus davidiana Planch., ja mukaan luettuna puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Saarnea (Fraxinus spp.):

 

4407 95 10

 

4407 95 91

 

4407 95 99

– –

Muut:

 

ex 4407 99 27

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Taiwan, Ukraina, Valko-Venäjä, Venäjä ja Yhdysvallat

Betula L., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Koivua (Betula spp.):

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Koivua (Betula spp.):

 

4407 96 10

 

4407 96 91

 

4407 96 99

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Kanada ja Yhdysvallat

Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. ja Sorbus L., mukaan luettuna puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, ei kuitenkaan sahanpurua

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

 

ex 4407 99 27

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Kanada ja Yhdysvallat

Prunus L., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Kirsikkapuuta (Prunus spp.):

 

4407 94 10

 

4407 94 91

 

4407 94 99

– –

Muut:

 

ex 4407 99 27

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Etelä-Korea, Japani, Kanada, Kiina, Mongolia, Pohjois-Korea, Vietnam, Yhdysvallat tai mikä tahansa kolmas maa, jossa Aromia bungii -kasvintuhoojaa tiedetään esiintyvän

Acer L., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. ja Ulmus L., mukaan luettuna puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Pyökkiä (Fagus spp.):

4403 93 00

4403 94 00

– –

Koivua (Betula spp.):

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

4403 97 00

– –

Muuta:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt, lehtipuuta:

Kyllästämättömät:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Pyökkiä (Fagus spp.):

 

4407 92 00

– –

Vaahteraa (Acer spp.):

 

4407 93 10

 

4407 93 91

 

4407 93 99

– –

Saarnea (Fraxinus spp.):

 

4407 95 10

 

4407 95 91

 

4407 95 99

– –

Koivua (Betula spp.):

 

4407 96 10

 

4407 96 91

 

4407 96 99

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

 

4407 97 10

 

4407 97 91

 

4407 97 99

– –

Muuta:

 

4407 99 27

 

4407 99 40

 

4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

 

ex 4408 90 15

 

ex 4408 90 35

 

ex 4408 90 85

 

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Kolmannet maat, joissa Anoplophora glabripennis -kasvintuhoojaa tiedetään esiintyvän

Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus L. ja Taxus brevifolia Nutt.

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

– –

Havupuuta:

ex 4401 11 00

– –

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Havupuuta:

ex 4401 21 00

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Havupuuta:

ex 4403 11 00

– –

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Muuta, havupuuta:

ex 4403 25 10

ex 4403 25 90

ex 4403 26 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Muuta, lehtipuuta:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Havupuuta:

ex 4404 10 00

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:

Kyllästämättömät:

– –

Havupuuta:

ex 4406 11 00

– –

Lehtipuuta:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

– –

Havupuuta:

ex 4406 91 00

– –

Lehtipuuta:

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

Havupuuta:

 

ex 4407 19 10

 

ex 4407 19 20

 

ex 4407 19 90

– –

Vaahteraa (Acer spp.):

 

4407 93 10

 

4407 93 91

 

4407 93 99

– –

Muuta:

 

ex 4407 99 27

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

Havupuuta:

ex 4408 10 15

ex 4408 10 91

ex 4408 10 98

Muut:

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– – –

Lehtipuuta, muut:

 

ex 4409 29 91

 

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Kanada, Vietnam, Yhdistynyt kuningaskunta  (4), Yhdysvallat

Artocarpus chaplasha Roxb., Artocarpus heterophyllus Lam., Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Alnus formosana Makino, Bombax malabaricum DC., Broussonetia papyrifera (L.) Vent., Broussonetia kazinoki Siebold, Caesalpinia japonica Siebold & Zucc., Cajanus cajan (L.) Huth, Camellia sinensis (L.) Kuntze, Camellia oleífera C.Abel, Castanea Mill., Celtis sinensis Pers., Cercis chinensis Bunge, Chaenomeles sinensis (Thouin) Koehne, Cinnamomum camphora (L.) J.Presl, Citrus L., Cornus kousa Bürger ex Hanse, Crataegus cordata Aiton, Cunninghamia lanceolata (Lamb.) Hook., Dalbergia L.f., Debregeasia edulis (Siebold & Zucc.) Wedd., Debregeasia hypoleuca (Hochst. ex Steud.) Wedd., Diospyros kaki L., Enkianthus perulatus (Miq.) C.K.Schneid., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Fagus crenata Blume, Ficus L., Firmiana simplex (L.) W.Wight, Gleditsia japonica Miq., Hovenia dulcis Thunb., Juglans regia L., Lagerstroemia indica L., Maclura tricuspidata Carrière, Maclura pomifera (Raf.) C.K.Schneid., Malus Mill., Melia azedarach L., Morus L., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platycarya strobilaceae Siebold & Zucc., Populus L., Prunus spp, Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., Pterocarya stenoptera C.DC., Punica granatum L., Pyrus spp., Robinia pseudoacacia L., Salix L., Sapium sebiferum (L.) Roxb., Schima superba Gardner & Champ., Sophora japonica L., Spiraea thunbergii Siebold ex Blume, Trema amboinensis (Willd.) Blume, Trema orientale (L.) Blume, Ulmus L., Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw, Villebrunea pedunculata Shirai, Xylosma G.Forst., ja Zelkova serrata (Thunb.) Makino

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

– –

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Pyökkiä (Fagus spp.):

ex 4403 93 00

ex 4403 94 00

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

ex 4403 97 00

– –

Muut:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:

Kyllästämättömät:

Lehtipuuta:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

Lehtipuuta:

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

Muuta (kuin havupuuta tai trooppista puulajia):

– –

Pyökkiä (Fagus spp.):

ex 4407 92 00

– –

Kirsikkapuuta (Prunus spp.):

– – –

höylätty; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu

ex 4407 94 10

– – –

Muut:

ex 4407 94 91

ex 4407 94 99

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

– – –

höylätty; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu

ex 4407 97 10

– – –

Muut:

ex 4407 97 91

ex 4407 97 99

– –

Muut:

– – –

höylätty; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu

ex 4407 99 27

– – –

Muut:

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

Muuta (kuin havupuuta tai trooppista puulajia):

– –

höylätty; hiottu; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu

ex 4408 90 15

– –

Muut:

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

Lehtipuuta:

– –

Muuta (kuin bambua tai trooppista puulajia):

– – –

Muut (kuin kehyslista maalausten, valokuvien, peilien tai muita niiden kaltaisten tavaroiden kehyksiä varten):

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Afganistan, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Etelä-Korea, Filippiinit, Indonesia, Intia, Irak, Iran, Itä-Timor, Japani,

Jemen, Jordania, Kambodža, Kazakstan, Kiina, Kirgisia, Kuwait, Laos, Libanon, Malediivit, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Pohjois-Korea, Qatar, Saudi-Arabia, Sinlgapore, Sri Lanka, Syyria, Tadžikistan, Thaimaa, Turkmenistan, Uzbekistan, Venäjä (ainoastaan seuraavat osat: Kaukoidän liittovaltiopiiri (Dalnevostochny federalny okrug), Siperian liittovaltiopiiri (Sibirsky federalny okrug) ja Uralin liittovaltiopiiri (Uralsky federalny okrug)) ja Vietnam

Acer L., Betula L., Elaeagnus L., Fraxinus L., Gleditsia L., Juglans L., Malus Mill., Morus L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., ja Ulmus L., , mukaan luettuna puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, ei kuitenkaan sahanpurua

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Tammea (Quercus spp.):

4403 91 00

– –

Koivua (Betula spp.):

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

4403 97 00

– –

Muuta (kuin Quercus, Betula, Populus):

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:

Kyllästämättömät:

Lehtipuuta:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

Lehtipuuta:

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Tammea (Quercus spp.):

 

4407 91 15

 

4407 91 31

 

4407 91 39

 

4407 91 90

– –

Vaahteraa (Acer spp.):

 

4407 93 10

 

4407 93 91

 

4407 93 99

– –

Kirsikkapuuta (Prunus spp.):

 

4407 94 10

 

4407 94 91

 

4407 94 99

– –

Saarnea (Fraxinus spp.):

 

4407 95 10

 

4407 95 91

 

4407 95 99

– –

Koivua (Betula spp.):

 

4407 96 10

 

4407 96 91

 

4407 96 99

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

 

4407 97 10

 

4407 97 91

 

4407 97 99

– –

Muut:

– – –

höylätty; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu:

 

ex 4407 99 27

– – –

Muut:

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

Muuta (kuin havupuuta tai trooppista puulajia):

– –

höylätty; hiottu; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu:

ex 4408 90 15

– –

Muut:

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

Lehtipuuta:

Muuta (kuin bambua tai trooppista puulajia):

– – –

Muut (kuin kehyslista maalausten, valokuvien, peilien tai muita niiden kaltaisten tavaroiden kehyksiä varten):

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Afganistan, Intia,

Iran, Kirgisia, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan

Seuraavista saatu puutavara: Castanea Mill., Castanopsis (D. Don) Spach ja Quercus L.

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

Lehtipuuta:

– – –

Muuta (kuin eukalyptusta (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Sahanpuru:

ex 4401 40 10

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Tammea (Quercus spp.):

4403 91 00

– –

Muut:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:

Kyllästämättömät:

Lehtipuuta:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

Lehtipuuta:

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Tammea (Quercus spp.):

– – –

hiottu; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu:

 

4407 91 15

– – –

Muut:

 

4407 91 31

 

4407 91 39

 

4407 91 90

– –

Muut:

– – –

höylätty; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu

 

ex 4407 99 27

– – –

Muut:

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

Muuta (kuin havupuuta tai trooppista puulajia):

– –

höylätty; hiottu; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu:

ex 4408 90 15

– –

Muut:

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

Lehtipuuta:

Muuta (kuin bambua tai trooppista puulajia):

– – –

Muut (kuin kehyslista maalausten, valokuvien, peilien tai muita niiden kaltaisten tavaroiden kehyksiä varten):

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Etelä-Korea, Kiina, Pohjois-Korea, Taiwan, Venäjä ja Vietnam

Seuraavien sukujen ja lajien kasveista saatu puutavara: Acacia Mill., Acer buergerianum Miq., Acer macrophyllum Pursh, Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch., Acer pseudoplatanus L., Aesculus californica (Spach) Nutt., Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Albizia falcate Backer ex Merr., Albizia julibrissin Durazz., Alectryon excelsus Gärtn., Alnus rhombifolia Nutt., Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. & Drude, Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Azadirachta indica A. Juss., Baccharis salicina Torr. & A.Gray, Bauhinia variegata L., Brachychiton discolor F.Muell., Brachychiton populneus R.Br., Camellia semiserrata C.W.Chi, Camellia sinensis (L.) Kuntze, Canarium commune L., Castanospermum australe A.Cunningham & C.Fraser, Cercidium floridum Benth. ex A.Gray, Cercidium sonorae Rose & I.M.Johnst., Cocculus laurifolius DC., Combretum kraussii Hochst., Cupaniopsis anacardioides (A.Rich.) Radlk., Dombeya cacuminum Hochr., Erythrina corallodendron L., Erythrina coralloides Moc. & Sessé ex DC., Erythrina falcata Benth., Erythrina fusca Lour., Eucalyptus ficifolia F.Müll., Fagus crenata Blume, Ficus L., Gleditsia triacanthos L., Hevea brasiliensis (Willd. ex A.Juss) Muell.Arg., Howea forsteriana (F.Müller) Becc., Ilex cornuta Lindl. & Paxton, Inga vera Willd., Jacaranda mimosifolia D.Don, Koelreuteria bipinnata Franch., Liquidambar styraciflua L., Magnolia grandiflora L., Magnolia virginiana L., Mimosa bracaatinga Hoehne, Morus alba L., Parkinsonia aculeata L., Persea americana Mill., Pithecellobium lobatum Benth., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platanus mexicana Torr., Platanus occidentalis L., Platanus orientalis L., Platanus racemosa Nutt., Podalyria calyptrata Willd., Populus fremontii S.Watson, Populus nigra L., Populus trichocarpa Torr. & A.Gray ex Hook., Prosopis articulata S.Watson, Protium serratum Engl., Psoralea pinnata L., Pterocarya stenoptera C.DC., Quercus agrifolia Née, Quercus calliprinos Webb., Quercus chrysolepis Liebm, Quercus engelmannii Greene, Quercus ithaburensis Dence, Quercus lobata Née, Quercus palustris Marshall, Quercus robur L., Quercus suber L., Ricinus communis L., Salix alba L., Salix babylonica L., Salix gooddingii C.R.Ball, Salix laevigata Bebb, Salix mucronata Thnb., Shorea robusta C.F.Gaertn., Spathodea campanulata P.Beauv., Spondias dulcis Parkinson, Tamarix ramosissima Kar. ex Boiss., Virgilia oroboides subsp. ferrugine B.-E.van Wyk, Wisteria floribunda (Willd.) DC. ja Xylosma avilae Sleumer

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa;

Lehtipuuta:

ex 4401 12 00

Puu lastuina ja hakkeena:

Lehtipuuta:

ex 4401 22 10

ex 4401 22 90

Sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– –

Puujäte (muu kuin sahanpuru):

ex 4401 40 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

Maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

Lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

Muu kuin maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– –

Tammea (Quercus spp.):

4403 91 00

– –

Pyökkiä (Fagus spp.):

4403 92 00

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

4403 97 00

– –

Eukalyptuspuuta (Eucalyptus spp.)

4403 98 00

– –

Muut:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

Lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:

Kyllästämättömät:

Lehtipuuta:

ex 4406 12 00

Muut (kuin kyllästämättömät):

Lehtipuuta:

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– –

Tammea (Quercus spp.):

 

4407 91 15

 

4407 91 31

 

4407 91 39

 

4407 91 90

– –

Pyökkiä (Fagus spp.):

 

4407 92 00

– –

Vaahteraa (Acer spp.):

 

4407 93 10

 

4407 93 91

 

4407 93 99

– –

Poppelia ja haapaa (Populus spp.):

 

4407 97 10

 

4407 97 91

 

4407 97 99

– –

Muut:

– – –

höylätty; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu

 

ex 4407 99 27

– – –

Muut:

 

ex 4407 99 40

 

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

Muuta (kuin havupuuta tai trooppista puulajia):

– –

höylätty; hiottu; päistään jatkettu, myös höylätty tai hiottu:

ex 4408 90 15

– –

Muut:

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

Lehtipuuta:

Muuta (kuin bambua tai trooppista puulajia):

– – –

Muut (kuin kehyslista maalausten, valokuvien, peilien tai muita niiden kaltaisten tavaroiden kehyksiä varten):

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet:

 

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

 

ex 9406 10 00

Kolmannet maat

b)

Muutetaan B osa seuraavasti:

i)

korvataan otsikko seuraavasti:

”Asetuksen (EU) 2016/2031 73 artiklassa tarkoitettu luettelo kasveista sekä asianomaiset alkuperä- tai lähetysmaana olevat kolmannet maat, joiden osalta vaaditaan kasvinterveystodistus unionin alueelle tuomista varten”

ii)

lisätään toisen sarakkeen toiseen kohtaan ”Leikkokukat ja kukannuput...” kohdan otsikon ja koodin ”0603 15 00” väliin koodi seuraavasti:

 

” 0603 11 00 ”;

iii)

korvataan kolmannen kohdan ”Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat...” otsikko seuraavasti:

”Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho ja sammal mutta ei jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet:”

iv)

lisätään viidenteen kohtaan ”Keräkaali, ...” koodien ”0704 10 00” ja ”0704 90 10” väliin koodi seuraavasti:

 

” 0704 20 00 ”

v)

korvataan yhdennentoista kohdan ”Para- ja cashewpähkinät, ...” otsikko seuraavasti:

”Para- ja cashewpähkinät, kokonaiset, tuoreet, vihreässä kuoressa, myös kylvämiseen tarkoitetut:”

vi)

korvataan kahdennentoista kohdan ”Muut pähkinät, ...” otsikko seuraavasti:

”Muut pähkinät, kokonaiset, tuoreet, vihreässä kuoressa, myös kylvämiseen tarkoitetut:”

vii)

lisätään kohdan ”Laakerinlehdet, tuoreet: ex 0910 99 50”, jälkeen testi seuraavasti:

”Vehnän sekä vehnän ja rukiin sekaviljan siemenvilja:

 

1001 11 00

 

1001 91 10

 

1001 91 20

 

1001 91 90

Rukiin siemenvilja:

 

1002 10 00 ”

viii)

lisätään kohtaan ”Tattari, hirssi ja kanariansiemenet, muu vilja, kylvämiseen tarkoitetut siemenet:” koodien ”ex 1008 50 00” ja ”ex 1008 90 00” väliin koodi seuraavasti:

 

” ex 1008 60 00 ”

10)

Muutetaan liite XII seuraavasti:

a)

poistetaan 4 kohdan kolmas rivi;

b)

korvataan 6 kohdassa ilmaisu ”Havupuut (Pinales)” ilmaisulla ”Havupuut (Pinopsida)”

11)

Muutetaan liite XIII seuraavasti:

a)

Lisätään 4 ja 5 kohdan väliin kohta seuraavasti:

”4.1

Puutavara, joka on saatu suvun Fraxinus L. sekä lajien Chionanthus virginicus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch ja Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. kasveista ja jota tarkoitetaan liitteessä VIII olevassa 27 kohdassa”

b)

Korvataan 10 ja 11 kohta seuraavasti:

”10.

Siemenet, kun niiden siirto kuuluu direktiivin 98/56/EY soveltamisalaan ja joiden osalta tietyt säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat on lueteltu asetuksen (EU) 2016/2031 37 artiklan 2 kohdan mukaisesti liitteessä IV seuraavien osalta:

Allium L.,

Capsicum annuum L.,

Helianthus annuus L.

11.

Siemenet, kun niiden siirto kuuluu direktiivin 98/56/EY tai direktiivin 2008/90/EY soveltamisalaan ja joiden osalta tietyt säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat on lueteltu asetuksen (EU) 2016/2031 37 artiklan 2 kohdan mukaisesti liitteessä IV seuraavien osalta:

Prunus armeniaca L.,

Prunus cerasus L.,

Prunus domestica L.,

Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,

Prunus persica (L.) Batsch,

Prunus salicina Lindley.”

c)

Lisätään kohta seuraavasti:

”12.

Siemenet, kun niiden siirto kuuluu direktiivin 98/56/EY, direktiivin 1999/105/EY tai direktiivin 2008/90/EY soveltamisalaan ja joiden osalta tietyt säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat on lueteltu asetuksen (EU) 2016/2031 37 artiklan 2 kohdan mukaisesti liitteessä IV seuraavan osalta:

Prunus avium L.”

12)

Muutetaan liite XIV seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”Sukujen Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. ja Pseudotsuga Carr. kasvit, lukuun ottamatta siemeniä”,

b)

Poistetaan 2 kohdasta ilmaisut ”Ficus L.,” ja ”Platanus L.”

c)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.

Seuraavien sukujen ja lajien kasvit, lukuun ottamatta hedelmiä ja siemeniä: Amelanchier Med., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. ja Vitis L.’;

d)

Korvataan 9 kohta seuraavasti:

”9.

Seuraavien sukujen ja lajien siemenet: Beta vulgaris L., Castanea Mill., Gossypium L. ja Mangifera L.”

e)

Korvataan 11 kohdan b alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa ilmaisu ”havupuista (Pinales)” ilmaisulla ”havupuista (Pinopsida)”

f)

Korvataan 12 kohdassa ilmaisu ”havupuut (Pinales)” ilmaisulla ”havupuut (Pinopsida)”.


(1)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ei tarkoiteta Pohjois-Irlantia.”

(2)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ei tarkoiteta Pohjois-Irlantia.”

(3)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ei tarkoiteta Pohjois-Irlantia.”

(4)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ei tarkoiteta Pohjois-Irlantia.”


Top