Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0233

Mål C-233/08: Domstolens dom (första avdelningen) av den 14 januari 2010 (begäran om förhandsavgörande från Nejvyšší správní soud — Republiken Tjeckien) — Milan Kyrian mot Celní úřad Tábor (Ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar — Direktiv 76/308/EEG — Domstolarnas prövningsrätt i den medlemsstat där den anmodade myndigheten har sitt säte — Huruvida den handling som medger verkställighet kan verkställas — Huruvida gäldenären delgetts handlingen i vederbörlig ordning — Delgivning på ett språk som mottagaren inte förstår)

EUT C 63, 13.3.2010, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.3.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/6


Domstolens dom (första avdelningen) av den 14 januari 2010 (begäran om förhandsavgörande från Nejvyšší správní soud — Republiken Tjeckien) — Milan Kyrian mot Celní úřad Tábor

(Mål C-233/08) (1)

(Ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar - Direktiv 76/308/EEG - Domstolarnas prövningsrätt i den medlemsstat där den anmodade myndigheten har sitt säte - Huruvida den handling som medger verkställighet kan verkställas - Huruvida gäldenären delgetts handlingen i vederbörlig ordning - Delgivning på ett språk som mottagaren inte förstår)

2010/C 63/09

Rättegångsspråk: tjeckiska

Hänskjutande domstol

Nejvyšší správní soud

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Milan Kyrian

Svarande: Celní úřad Tábor

Saken

Begäran om förhandsavgörande — Nejvyšší správní soud (Republiken Tjeckien) — Tolkning av allmänna rättsprinciper om rätten till en rättvis rättegång och god förvaltningssed samt rättsstatsprincipen, liksom tolkning av artikel 12.3 i rådets direktiv 76/308/EEG av den 15 mars 1976 om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar som har avseende på vissa avgifter, tullar, skatter och andra åtgärder i dess lydelse enligt rådets direktiv 79/1071/EEG av den 6 december 1979 om ändring av direktiv 76/308/EEG om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar uppkomna till följd av verksamhet som utgör en del av finansieringssystemet för Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och av jordbruksavgifter och tullar samt med avseende på mervärdeskatt (EGT L 331, s. 10; svensk specialutgåva, område 2, volym 2, s. 158) och rådets direktiv 2001/44/EG av den 15 juni 2001 om ändring av direktiv 76/308/EEG om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar uppkomna till följd av verksamhet som utgör en del av finansieringssystemet för Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och av jordbruksavgifter och tullar samt med avseende på mervärdesskatt och vissa punktskatter (EGT L 175, s. 17) — Domstolarnas prövningsrätt i den medlemsstat där den anmodade myndigheten har sitt säte, i enlighet med gällande lagstiftning i den medlemsstaten, av huruvida den handling som medger verkställighet av fordrans indrivning har anmälts i vederbörlig ordning och kan verkställas — Dokument som medger verkställighet som inte innehåller gäldenärens födelsedatum och som författats på ett språk som vederbörande inte förstår och som inte är ett officiellt språk i den anmodade medlemsstaten

Domslut

1.

Artikel 12.3 i rådets direktiv 76/308/EEG av den 15 mars 1976 om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar som har avseende på vissa avgifter, tullar, skatter och andra åtgärder, i dess lydelse enligt rådets direktiv 2001/44/EG av den 15 juni 2001, ska tolkas så, att domstolarna i den medlemsstat där den anmodade myndigheten har sitt säte, i princip, saknar behörighet att pröva huruvida det dokument som medger verkställighet är verkställbart. Däremot, för det fall en talan väcks vid domstol i den staten genom vilken giltigheten och rättsenligheten av verkställighetsåtgärder, såsom delgivningen av det dokument som medger verkställighet, ifrågasätts, har den domstolen behörighet att pröva huruvida dessa åtgärder har verkställts i vederbörlig ordning i enlighet med lagar och andra författningar i nämnda medlemsstat.

2.

Enligt förfarandet för ömsesidigt bistånd som inrättades genom direktiv 76/308, i dess lydelse enligt direktiv 2001/44, ska mottagaren av det dokument som medger verkställighet, för att ges möjlighet att göra gällande sina rättigheter, delges detta dokument på ett officiellt språk i den medlemsstat där den anmodade myndigheten har sitt säte. För att säkerställa att denna rätt iakttas ankommer det på den nationella domstolen att tillämpa sin nationella rätt och samtidigt säkerställa gemenskapsrättens fulla verkan.


(1)  EUT C 209, 15.8.2008.


Top