Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0122

    2011/122/EU: Kommissionens beslut av den 22 februari 2011 om undantag från ursprungsreglerna i rådets beslut 2001/822/EG när det gäller vissa fiskeriprodukter som importeras från Saint-Pierre och Miquelon [delgivet med nr K(2011) 986]

    EUT L 49, 24.2.2011, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; upphävd genom 32013D0755

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/122(1)/oj

    24.2.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 49/37


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 22 februari 2011

    om undantag från ursprungsreglerna i rådets beslut 2001/822/EG när det gäller vissa fiskeriprodukter som importeras från Saint-Pierre och Miquelon

    [delgivet med nr K(2011) 986]

    (2011/122/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och

    med beaktande av rådets beslut 2001/822/EG av den 27 november 2001 om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska gemenskapen (ULT-beslut) (1), särskilt artikel 37 i bilaga III, och

    av följande skäl:

    (1)

    Bilaga III till beslut 2001/822/EG avser definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete. I artikel 37 i den bilagan fastställs det att undantag från ursprungsreglerna får godkännas när befintliga industriers utveckling eller tillkomsten av nya industrier i ett land eller territorium gör detta motiverat.

    (2)

    Den 19 oktober 2010 ansökte Saint-Pierre och Miquelon om ett undantag, med en giltighetstid på åtta år, från ursprungsreglerna i bilaga III till beslut 2001/822/EG. Den 12 november tillhandahöll Saint-Pierre och Miquelon kompletterande upplysningar. Ansökan omfattar en sammanlagd årlig mängd av 225 ton amerikansk hummer (Homarus americanus) enligt HS-nummer 0306 och 1605, 600 ton makrill och sill (Scomber scombrus, Clupea harengus) enligt HS-nummer 0303, 0304, 0305 och 1604 samt 250 ton musslor (Mytilus edulis) enligt HS-nummer 0307 och 1605 med ursprung i tredjeländer som bereds i Saint-Pierre och Miquelon för att exporteras till gemenskapen.

    (3)

    Saint-Pierre och Miquelon grundar sin ansökan på den brist på leveranskällor som fortfarande råder för annan fisk.

    (4)

    Undantaget är berättigat enligt artikel 37.1 och punkt 5 a och b i bilaga III till beslut 2001/822/EG, i synnerhet vad gäller utvecklingen av en befintlig lokal industri, de ekonomiska och sociala konsekvenserna och Saint-Pierre och Miquelons särskilda situation. Eftersom undantaget beviljas för produkter som faktiskt bearbetas bidrar det till utvecklingen av en befintlig lokal industri. Undantaget är en förutsättning för att den berörda anläggningen, som sysselsätter ett betydande antal anställda, ska kunna drivas med framgång. Den nuvarande produktionen bör därför kompletteras med nya arter.

    (5)

    Förutsatt att vissa villkor i fråga om kvantiteter, övervakning och varaktighet respekteras kan undantaget inte vålla någon ekonomisk sektor eller någon medlemsstat i unionen någon allvarlig skada.

    (6)

    Vad beträffar produktion som omfattas av HS-nummer 0303 innebär de allmänna ekonomiska reglerna i artikel 37 emellertid att ett undantag från ursprungsreglerna i bilaga III till beslut 2001/822/EG inte kan beviljas för sådana produkter. Dessa produkter bidrar inte till utvecklingen av en befintlig industri, eftersom de är föremål för paketering, vilket inte kan ses som verklig industriell verksamhet.

    (7)

    Undantaget bör inte heller beviljas för färska och frysta makrill- och sillfiléer enligt HS-nummer 0304, eftersom de tillhörande fileteringsmetoderna i allt större grad är mekaniserade. Användningen av arbetskraft för filetering visar sig vara för obetydande för att påverka sysselsättningsnivån. Bearbetningen av dessa produkter kommer därför inte att bidra till den befintliga industrins utveckling, och undantag till förmån för sådan bearbetning är därför inte motiverad.

    (8)

    Vad gäller makrill och sill enligt HS-nummer 0305 och 1604 bör undantaget endast omfatta rökt och bearbetad makrill och sill. I syfte att ge den lokala industrin möjlighet att dra optimal nytta av regelbundna leveranser av råvaror av hög kvalitet och för att tillhandahålla kompletterande sysselsättning under lågsäsongen och därigenom skapa stordriftsfördelar för den lokala industrin, bör den begärda mängden av 600 ton beviljas för dessa produkter.

    (9)

    Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2) innehåller bestämmelser om förvaltning av tullkvoter. I syfte att garantera en effektiv förvaltning bör dessa bestämmelser gälla i tillämpliga delar vid förvaltningen av de kvantiteter för vilka undantaget i fråga beviljas.

    (10)

    Eftersom beslut 2001/822/EG upphör att gälla 31 december 2013 är det lämpligt att föreskriva att undantaget fortsätter att gälla efter 31 december 2013 om ett nytt beslut om associering av utomeuropeiska länder och territorier med Europeiska gemenskapen fattas före detta datum eller om giltighetstiden för beslut 2001/822/EG förlängs.

    (11)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Genom undantag från bestämmelserna i bilaga III till beslut 2001/822/EG ska de fiskeriprodukter som bearbetas i Saint-Pierre och Miquelon och som anges i bilagan till det här beslutet anses ha ursprung i Saint-Pierre och Miquelon då de har erhållits från icke-ursprungsmaterial, i enlighet med villkoren i det här beslutet.

    Artikel 2

    Det undantag som föreskrivs i artikel 1 ska gälla de fiskeriprodukter och de i bilagan angivna årliga kvantiteter som importeras till unionen från Saint-Pierre och Miquelon mellan 1 februari 2011 och 31 januari 2019.

    Artikel 3

    Artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93 avseende förvaltningen av tullkvoter ska gälla i tillämpliga delar vid förvaltningen av de kvantiteter som anges i bilagan till det här beslutet.

    Artikel 4

    Tullmyndigheterna i Saint-Pierre och Miquelon ska vidta nödvändiga åtgärder för att utföra kvantitativa kontroller av exporten av de produkter som avses i artikel 1.

    I detta syfte ska alla certifikat som de utfärdar i enlighet med detta beslut vara försedda med en hänvisning till detta beslut.

    De behöriga myndigheterna i Saint-Pierre och Miquelon ska var tredje månad sända kommissionen en sammanställning över de kvantiteter för vilka varucertifikat EUR.1 utfärdats i enlighet med detta beslut samt löpnumren på certifikaten.

    Artikel 5

    Fält 7 i de varucertifikat EUR.1 som utfärdas enligt detta beslut ska innehålla någon av följande fraser:

    ”Derogation – Decision/2011/122/EU”

    ”Dérogation – Décision/2011/122/UE”.

    Artikel 6

    Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 februari 2011 till och med den 31 januari 2019.

    Om en ny förmånsordning som ersätter beslut 2001/822/EG för en tidsperiod som går utöver 31 december 2013 antas eller om det nuvarande systemet förlängs, ska detta beslut fortsätta att gälla till och med giltighetstiden av nämnda nya eller förlängda förmånsordning, dock upphör det att gälla senast 31 januari 2019.

    Artikel 7

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 22 februari 2011.

    På kommissionens vägnar

    Algirdas ŠEMETA

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 314, 30.11.2001, s. 1.

    (2)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.


    BILAGA

    FISKERIPRODUKTER BEARBETADE I SAINT-PIERRE OCH MIQUELON

    Löp-nummer

    HS-nummer

    Varubeskrivning

    Period

    Sammanlagd årlig mängd

    (i ton)

    09.1623

    ex 0306 12

    ex 1605 30

    Fryst amerikansk hummer (Homarus americanus), hel, kokt.

    Fryst amerikansk hummer (Homarus americanus), i bit, kokt eller färsk.

    Fryst kött av amerikansk hummer (Homarus americanus), kokt eller färskt.

    Färdiglagade maträtter av kött av amerikansk hummer (Homarus americanus), inbegripet maträtter för direkt förtäring

    fr.o.m. 1.2.2011 t.o.m. 31.1.2019

    225

    09.1624

    ex 0305 42

    ex 0305 49

    ex 1604 12

    ex 1604 15

    ex 1604 20

    Rökta filéer av sill (Clupea harengus) eller makrill (Scomber scombrus)

    Tillagad eller konserverad sill (Clupea harengus) eller makrill (Scomber scombrus)

    fr.o.m. 1.2.2011 t.o.m. 31.1.2019

    600

    09.1625

    ex 0307 39

    ex 1605 90

    Frysta musslor (Mytilus edulis), kokade, även i sitt skal.

    Tillagade eller konserverade musslor (Mytilus edulis), maträtter som innehåller musslor (Mytilus edulis), även måltider avsedda för direkt förtäring.

    fr.o.m. 1.2.2011 t.o.m. 31.1.2019

    250


    Top