EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0045

Mål T-45/11: Talan väckt den 21 januari 2011 — Italien mot kommissionen

OJ C 80, 12.3.2011, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.3.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 80/30


Talan väckt den 21 januari 2011 — Italien mot kommissionen

(Mål T-45/11)

2011/C 80/55

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Republiken Italien (ombud: P. Gentili, avvocato dello Stato)

Svarande: Europeiska kommissionen

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens beslut nr C(2010) 7893 slutligt av den 10 november 2010, som delgavs Republiken Italien genom skrivelse SG-Greffe (2010) D/18018 av den 11 november 2010, att avslå begäran om hänskjutande i ärende COMP/M.5960 — Crédit Agricole/Cassa di Risparmio della Spezia/Agenzie Intesa Sanpaolo, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Förevarande talan avser kommissionens beslut att avslå den italienska konkurrensmyndighetens begäran om hänskjutande enligt artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (EUT L 24, s. 1) av den till kommissionen anmälda koncentrationen, genom vilken Crédit Agricole S.A. via kontrollerade Cassa di Risparmio di Parma e Piacenza S.p.A., förvärvar ensam kontroll över Cassa di Risparmio della Spezia S.p.A., som för närvarande kontrolleras av Intesa Sanpaolo.

Sökanden åberopar fem grunder till stöd för sin talan.

1.

Den första grunden avser åsidosättande av artikel 9 i förordning (EG) nr 139/2004 med avseende på att kommissionen ansåg att begäran om hänskjutande inkommit sent och att den saknade motivering.

2.

Den andra grunden avser åsidosättande av artikel 9.2 a, 9.2 b, 9.3 första stycket b och 9.3 andra stycket i förordning (EG) nr 139/2004, samt bristande motivering.

Sökanden gör härvid gällande att kommissionen felaktigt har fäst avseende vid den omständigheten att marknadsandelarna inte skulle ändras efter koncentrationen. I själva verket kommer Crédit Agricole att erhålla en marknadsandel genom en koncentration och inte såsom Intesa Sanpaolo genom en intern expansion före koncentrationen. Det fanns således verkningar på den provinsiella marknaden för banktjänster till privatpersoner.

3.

Den tredje grunden avser åsidosättande av artikel 9.2 a, 9.2 b, 9.3 första stycket b och 9.3 andra stycket i förordning (EG) nr 139/2004 samt bristande motivering.

I motsats till kommissionen anser sökanden att det finns en provinsiell marknad för banktjänster. De som använder sådana tjänster är i själva verket inte benägna att förflytta sig och det finns svårigheter för andra aktörer att ta sig in på en provinsiell mättad marknad. Det fanns således en liten marknad som inte utgjorde en väsentlig del av den gemensamma marknaden.

4.

Den fjärde grunden avser åsidosättande av artikel 9.2 a, 9.2 b, 9.3 första stycket b och 9.3 andra stycket i förordning (EG) nr 139/2004 samt bristande motivering.

Sökanden gör härvid gällande att kommissionen inte har fäst avseende vid det förfarande på grund av överträdelse som konkurrensmyndigheten inlett mot Crédit Agricole och Intesa Sanpaolo, vilka därefter, med avseende på verkningarna på markanden, skulle betraktas som närstående parter och inte som konkurrenter.

5.

Den femte grunden avser åsidosättande av artiklarna 1, 9.2 och 9.3 i förordning (EG) nr 139/2004, subsidiaritetsprincipen och proportionalitetsprincipen.

Sökanden anser att koncentrationen saknade relevans för gemenskapen och att konkurrensmyndigheten var i en bättre ställning för att ha kännedom därom. Kommissionen borde åtminstone ha hänskjutit den del av koncentrationen som avsåg de provinsiella marknader som angavs i beslutet.


Top