Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0432

Mål C-432/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spanien) den 2 augusti 2016 – Carolina Minayo Luque mot Quitxalla Stars, S.L. y Fondo de Garantia Salarial

EUT C 410, 7.11.2016, pp. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.11.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 410/2


Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spanien) den 2 augusti 2016 – Carolina Minayo Luque mot Quitxalla Stars, S.L. y Fondo de Garantia Salarial

(Mål C-432/16)

(2016/C 410/02)

Rättegångsspråk: spanska

Hänskjutande domstol

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Carolina Minayo Luque

Motpart: Quitxalla Stars, S.L. y Fondo de Garantia Salarial

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 10.1 i direktiv 92/85 (1) tolkas så, att begreppet ”undantagsfall av skäl som inte sammanhänger med deras tillstånd och som enligt nationell lagstiftning eller praxis utgör tillräcklig grund för uppsägning”, såsom undantag från förbudet mot uppsägning av kvinnor som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar, inte kan likställas med begreppet ”ett eller flera skäl som inte är hänförliga till berörda arbetstagare personligen” i artikel 1.1 a i direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998, utan är ett mer begränsat begrepp?

2)

För att avgöra om det vid en kollektiv uppsägning föreligger undantagsfall som motiverar en uppsägning av arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar enligt artikel 10.1 i direktiv 92/85, ska det då krävas att den berörda arbetstagaren inte kan omplaceras för att utföra andra arbetsuppgifter, eller är det tillräckligt att styrka att det föreligger ekonomiska, tekniska och produktionsmässiga skäl som berör hennes arbetsuppgifter?

3)

Utgör artikel 10.1 i direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992, vilken förbjuder uppsägning av arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar, hinder för en lagstiftning som den spanska, genom vilken ovannämnda förbud införlivas i spansk rätt och där det föreskrivs en garanti som innebär att om grunderna för uppsägningen inte styrks ska den ogiltigförklaras (reparativt skydd), men där det inte föreskrivs något förbud mot uppsägning (förebyggande skydd)?

4)

Utgör artikel 10.1 i direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 hinder för en lagstiftning som den spanska, i vilken det inte föreskrivs någon förtur för [orig. s. 4] arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar till fortsatt anställning vid företaget vid kollektiv uppsägning?

5)

Är en nationell lagstiftning, enligt vilken det anses tillräckligt med ett meddelande om uppsägning som i det aktuella fallet och i vilken det inte finns någon hänvisning till undantagsfall, utom dem som föranleder den kollektiva uppsägningen, för att den gravida arbetstagaren ska omfattas av beslutet om kollektiv uppsägning, förenlig med artikel 10.2 i direktiv 92/85?


(1)  Directiva 92/85/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia (décima Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE)

DO 1992, L 348, p. 1


Top