EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0432

Asia C-432/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Espanja) on esittänyt 2.8.2016 – Carolina Minayo Luque v. Quitxalla Stars S.L. ja Fondo de Garantia Salarial

OJ C 410, 7.11.2016, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 410/2


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Espanja) on esittänyt 2.8.2016 – Carolina Minayo Luque v. Quitxalla Stars S.L. ja Fondo de Garantia Salarial

(Asia C-432/16)

(2016/C 410/02)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Carolina Minayo Luque

Vastapuolet: Quitxalla Stars S.L. ja Fondo de Garantia Salarial

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 92/85/ETY (1) 10 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että raskaana olevien työntekijöiden irtisanomiskiellon poikkeuksia tarkoittavan ilmaisun ”erityisiä tapauksia, jotka eivät liity työntekijän tilaan [ja] joissa irtisanominen on kansallisen lainsäädännön ja/tai käytännön mukaan sallittua”, mukaisen tilanteen katsotaan olevan kyseessä pelkkien Espanjan työlain 51 §:n 1 momentissa, johon kyseisen lain 52 §:n c kohdassa viitataan, tarkoitettujen taloudellisten, teknisten, organisatoristen tai tuotantoon liittyvien objektiivisten syiden perusteella.

2)

Onko taloudellisten, teknisten, organisatoristen tai tuotantoon liittyvien objektiivisten syiden perusteella tapahtuvan työntekijän yksittäisen irtisanomisen tapauksessa direktiivin 92/85/ETY 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden irtisanomisen oikeuttavien erityisten tapausten olemassa olemisen määrittelemiseksi edellytettävä, että työntekijää, jota asia koskee, ei voida siirtää toiseen työpaikkaan tai ettei ole muita samankaltaisissa työtehtävissä toimivia työntekijöitä, joihin irtisanominen voisi kohdistua, vai riittääkö, että osoitetaan, että on olemassa hänen työpaikkaansa vaikuttavia taloudellisia, teknisiä ja tuotannollisia perusteita?

3)

Onko Espanjan lainsäädännön kaltainen lainsäädäntö, jolla raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden irtisanomisen kieltävä 92/85/ETY 10 artiklan 1 kohta pannaan täytäntöön säätämällä takuusta, jonka perusteella tällaisen työntekijän irtisanomisen oikeuttavien perusteiden näytön puuttuessa irtisanominen julistetaan mitättömäksi (korjaava suoja) mutta ei säädetä irtisanomiskiellosta (ennaltaehkäisevä suoja), kyseisen säännöksen mukainen?

4)

Onko Espanjan lainsäädännön kaltainen lainsäädäntö, jossa ei säädetä raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden etusijasta pysyä yrityksen palveluksessa taloudellisiin, teknisiin, organisatorisiin tai tuotantoon liittyviin syiden perustuvien irtisanomisten tapauksessa, direktiivin 92/85/ETY 10 artiklan 1 kohdan mukainen?

5)

Onko kansallinen lainsäädäntö, jossa pidetään riittävänä nyt käsiteltävän asian irtisanomiskirjeen kaltaista irtisanomiskirjettä, jossa ei viitata ollenkaan erityistapaukseen eikä mainita, mitkä ovat ne kriteerit, joiden perusteella irtisanomisen kohdistaminen tiettyyn työntekijään on oikeutettua siitä huolimatta, että tämä on raskaana, direktiivin 92/85/ETY 2 artiklan 10 kohdan mukainen?


(1)  Toimenpiteistä raskaana olevien ja äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen kannustamiseksi työssä 19.10.1992 annettu neuvoston direktiivi 92/85/ETY (EYVL 1992, L 348, s. 1).


Top