This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0274
Case T-274/11 P: Appeal brought on 25 May 2011 by VE (*) against the judgment of the Civil Service Tribunal of 15 March 2011 in Case F-28/10, VE (*) v Commission
Mål T-274/11: Överklagande ingett den 25 maj 2011 av VE (*) av den dom som personaldomstolen meddelade den 15 mars 2011 i mål F-28/10, VE (*) mot kommissionen
Mål T-274/11: Överklagande ingett den 25 maj 2011 av VE (*) av den dom som personaldomstolen meddelade den 15 mars 2011 i mål F-28/10, VE (*) mot kommissionen
EUT C 232, 6.8.2011, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 232/32 |
Överklagande ingett den 25 maj 2011 av VE (*1) av den dom som personaldomstolen meddelade den 15 mars 2011 i mål F-28/10, VE (*1) mot kommissionen
(Mål T-274/11)
(2011/C 232/57)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: VE (*1) (ombud: advokaten L. Vogel)
Övrig part i målet: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
helt upphäva den överklagade domen, som meddelades den 15 mars 2011 av Europeiska unionens personaldomstols andra avdelning, vilken delgetts genom rekommenderat brev av den 15 mars 2011, i vilken sökandens talan, väckt den 7 maj 2010, ogillades, och |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna med tillämpning av artikel 87.2 i rättegångsreglerna, inklusive nödvändiga kostnader som parterna haft med anledning av förfarandet, däribland för delgivningsadress, resor och uppehälle samt advokatarvode, med tillämpning av artikel 91 b i rättegångsreglerna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sitt överklagande åberopar klaganden två grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av artikel 4 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna samt missuppfattning av den bevisning som presenterats vid personaldomstolen. Sökanden hävdar att personaldomstolen dels har missuppfattat handlingarna med nummer 22, 23, 24 och 25 i sökandens ansökan genom att i punkt 31 i domen förklara att sökandens vistelse i Frankrike under åren 1999 och 2000 inte kunde förstås som ett uttryck för sökandens avsikt att förflytta den ort där han har sina huvudsakliga intressen till sin hemstat, dels har gjort en osammanhängande tolkning av begreppet stadigvarande hemvist i punkterna 29, 31 och 33 i den överklagade domen. |
2. |
Andra grunden: Missuppfattning av den bevisning som presenterats vid personaldomstolen och bristande motivering genom att personaldomstolen har förklarat att det för sent fattade beslutet att inte tillerkänna sökanden rätt till utlandstillägg förklaras ”av en missuppfattning angående var sökanden tagit sin studentexamen”. Sökanden hävdar att personaldomstolen inte har beaktat handling nr 15 i hans ansökan och inte besvarat punkt 31 i hans talan, och därmed gjort konstateranden om de faktiska omständigheterna som är uppenbart felaktiga. |
(*1) Uppgifterna raderade eller ersatta för att skydda personuppgifter och/eller av sekretesskäl.