This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0215
Case C-215/09: Judgment of the Court (Third Chamber) of 22 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the Markkinaoikeus — Finland) — Mehiläinen Oy, Terveystalo Healthcare Oy, formerly Suomen Terveystalo Oyj v Oulun kaupunki (Public service contracts — Directive 2004/18/EC — Mixed contract — Contract concluded between a contracting authority and a private company independent of it — Establishment, on an equal basis, of a joint venture to provide health care services — Undertaking by the partners to purchase health care services for their staff from the joint venture for a transitional period of four years)
Zadeva C-215/09: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 22. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Markkinaoikeus – Finska) – Mehiläinen Oy, Terveystalo Healthcare Oy, nekdanja Suomen Terveystalo Oyj proti Oulun kaupunki (Javna naročila storitev — Direktiva 2004/18/ES — Mešana pogodba — Pogodba med javnim naročnikom in zasebno družbo, ki je v razmerju do njega samostojna — Ustanovitev skupnega podjetja, ki opravlja zdravstvene storitve, z enakimi deleži — Zaveza partnerjev, da v prehodnem obdobju štirih let kupujejo zdravstvene storitve, ki jih morajo zagotoviti svojim delojemalcem)
Zadeva C-215/09: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 22. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Markkinaoikeus – Finska) – Mehiläinen Oy, Terveystalo Healthcare Oy, nekdanja Suomen Terveystalo Oyj proti Oulun kaupunki (Javna naročila storitev — Direktiva 2004/18/ES — Mešana pogodba — Pogodba med javnim naročnikom in zasebno družbo, ki je v razmerju do njega samostojna — Ustanovitev skupnega podjetja, ki opravlja zdravstvene storitve, z enakimi deleži — Zaveza partnerjev, da v prehodnem obdobju štirih let kupujejo zdravstvene storitve, ki jih morajo zagotoviti svojim delojemalcem)
UL C 63, 26.2.2011, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 63/4 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 22. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Markkinaoikeus – Finska) – Mehiläinen Oy, Terveystalo Healthcare Oy, nekdanja Suomen Terveystalo Oyj proti Oulun kaupunki
(Zadeva C-215/09) (1)
(Javna naročila storitev - Direktiva 2004/18/ES - Mešana pogodba - Pogodba med javnim naročnikom in zasebno družbo, ki je v razmerju do njega samostojna - Ustanovitev skupnega podjetja, ki opravlja zdravstvene storitve, z enakimi deleži - Zaveza partnerjev, da v prehodnem obdobju štirih let kupujejo zdravstvene storitve, ki jih morajo zagotoviti svojim delojemalcem)
2011/C 63/07
Jezik postopka: finščina
Predložitveno sodišče
Markkinaoikeus
Stranke v postopku v glavni stvar
Tožeči stranki: Mehiläinen Oy, Terveystalo Healthcare Oy, nekdanja Suomen Terveystalo Oyj
Tožena stranka: Oulun kaupunki
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Markkinaoikeus – Razlaga člena 1(2)(a) in (d) Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (UL L 134, str. 114) – Pogodba med občino in samostojno zasebno družbo o ustanovitvi skupnega podjetja, v katerem imata enake deleže in na katerega preneseta vsaka svoje dejavnosti v zvezi z zdravjem in dobrim počutjem na delovnem mestu – Pogodba, s katero se občina in zasebna družba zavežeta, da bosta v prehodnem obdobju od novega skupnega podjetja kupovali storitve v zvezi z zdravjem in dobrim počutjem na delovnem mestu za svoje delojemalce
Izrek
Direktivo 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev je treba razlagati tako, da mora javni naročnik, ki z zasebno družbo, ki je v razmerju do njega samostojna, sklene pogodbo o ustanovitvi skupnega podjetja v obliki delniške družbe, ki bo opravljalo storitve v zvezi z zdravjem in dobrim počutjem na delovnem mestu, pri oddaji naročila storitev za svoje uslužbence, vrednost katerega presega prag, določen s to direktivo, in ki ga je mogoče ločiti od pogodbe o ustanovitvi te družbe, upoštevati določbe navedene direktive, ki veljajo za storitve iz Priloge II B k tej direktivi.