This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1267
Commission Regulation (EC) No 1267/2008 of 12 December 2008 amending Regulation (EC) No 2172/2005 laying down detailed rules for the application of an import tariff quota for live bovine animals of a weight exceeding 160 kg and originating in Switzerland provided for in the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
Uredba Komisije (ES) št. 1267/2008 z dne 12. decembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 2172/2005 o določitvi podrobnih pravil za uporabo uvozne tarifne kvote za živo govedo s težo, ki presega 160 kg, in s poreklom iz Švice, določenih s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi
Uredba Komisije (ES) št. 1267/2008 z dne 12. decembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 2172/2005 o določitvi podrobnih pravil za uporabo uvozne tarifne kvote za živo govedo s težo, ki presega 160 kg, in s poreklom iz Švice, določenih s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi
UL L 338, 17.12.2008, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/01/2013; razveljavil 32012R1223
17.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 338/37 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1267/2008
z dne 12. decembra 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 2172/2005 o določitvi podrobnih pravil za uporabo uvozne tarifne kvote za živo govedo s težo, ki presega 160 kg, in s poreklom iz Švice, določenih s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) ter zlasti člena 144(1) v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 8 Uredbe Komisije (ES) št. 2172/2005 (2) določa, da se Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (3), uporablja za Uredbo (ES) št. 2172/2005, razen v primerih, ko je določeno drugače. |
(2) |
V skladu z drugim pododstavkom člena 3(2) Uredbe (ES) št. 2172/2005 se v primerih, ko zahtevki za uvozne pravice presegajo 5 % razpoložljive količine, presežka ne upošteva. Navedeno določbo je primerno izbrisati, da se uskladijo določbe iz Uredbe (ES) št. 2172/2005 z določbami člena 6(5) Uredbe (ES) št. 1301/2006. |
(3) |
Člen 4(1) Uredbe (ES) št. 2172/2005 določa, da se po obvestilu s strani držav članic o količinah, za katere so bili vloženi zahtevki za uvozne pravice, Komisija čim prej odloči, v kolikšnem obsegu se zahtevkom lahko ugodi. Člen 7(2) Uredbe (ES) št. 1301/2006 določa, da se koeficient dodelitve določi samo v primerih, ko količine, zajete v zahtevkih, presegajo količine, ki so na voljo za obdobje uvozne tarifne kvote. Ker je Uredba (ES) št. 1301/2006 horizontalna uredba, bi bilo treba sedanjo določbo člena 4(1) Uredbe (ES) št. 2172/2005 izbrisati. Poleg tega je treba določiti časovno obdobje, v katerem bi se morale dodeliti uvozne pravice. |
(4) |
V primerih, ko se določi takšen koeficient dodelitve, je treba določiti, da se varščine, predložene skupaj z zahtevki za uvozne pravice na podlagi Uredbe (ES) št. 2172/2005, nato sorazmerno sprostijo. |
(5) |
Drugi pododstavek člena 6(2) Uredbe (ES) št. 2172/2005 določa, da ima vsako izdajanje uvoznih dovoljenj za posledico ustrezno zmanjšanje pridobljenih uvoznih pravic. Primerno je določiti, da se ob izdaji uvoznega dovoljenja varščina, predložena skupaj z zahtevkom za uvozne pravice, sorazmerno sprosti. |
(6) |
Uredbo (ES) št. 2172/2005 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 2172/2005 se spremeni:
1. |
drugi pododstavek člena 3(2) se črta; |
2. |
člen 4 se spremeni:
|
3. |
v členu 6(2) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Z vsako izdajo uvoznih dovoljenj se ustrezno zmanjšajo pridobljene uvozne pravice, varščina, ki je bila predložena v skladu s členom 5(1), pa se nemudoma sorazmerno sprosti.“ |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. decembra 2008
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 346, 29.12.2005, str. 10.
(3) UL L 238, 1.9.2006, str. 13.