Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0102

    Sklep Skupnega odbora EGP št. 102/2008 z dne 26. septembra 2008 o spremembi Priloge VI (Socialna varnost) k Sporazumu EGP

    UL L 309, 20.11.2008, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2011; implicitno zavrnjeno 22011D0076

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/102(2)/oj

    20.11.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 309/26


    SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

    št. 102/2008

    z dne 26. septembra 2008

    o spremembi Priloge VI (Socialna varnost) k Sporazumu EGP

    SKUPNI ODBOR EGP JE –

    ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Priloga VI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 159/2007 z dne 7. decembra 2007 (1).

    (2)

    Uredbo (ES) št. 647/2005 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 13. aprila 2005 o spremembi uredb Sveta (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, in (EGS) št. 574/72 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 (2) je treba vključiti v Sporazum.

    (3)

    Uredbo (ES) št. 629/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2006 o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, ter Uredbe Sveta (EGS) št. 574/72 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 (3) je treba vključiti v Sporazum.

    (4)

    Upoštevati je treba sodbo Evropskega sodišča v zadevi C-299/05, ki razveljavlja določene vnose v Uredbi (ES) št. 647/2005, in sodbo Sodišča Efte v zadevi E-5/06 –

    SKLENIL:

    Člen 1

    Priloga VI k Sporazumu se spremeni:

    1.

    V točko 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1408/71) se vstavita naslednji alinei:

    „—

    32005 R 0647: Uredba (ES) št. 647/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. aprila 2005 (UL L 117, 4.5.2005, str. 1),

    32006 R 0629: Uredba (ES) št. 629/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2006 (UL L 114, 27.4.2006, str. 1).“

    2.

    Prilagoditveno besedilo (m) v točki 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1408/71) se nadomesti z naslednjim:

    „(i)

    Priloga IIa se glasi:

    Točka (b) pod naslovom ‚Y. FINSKA‘, točka (c) pod naslovom ‚Z. ŠVEDSKA‘ in točke (d) do (f) pod naslovom ‚AA. ZDRUŽENO KRALJESTVO‘ se ne uporabljajo v zvezi z državami Efte.

    Toda učinki vključitve dodatka za pomoč invalidom v točki (d) pod naslovom, ‚AA. ZDRUŽENO KRALJESTVO‘ se samo v zvezi z delom tega dodatka, ki se nanaša na ‚mobilnost‘, ohranijo.

    (ii)

    V Prilogi IIa se doda:

    ZA.   ISLANDIJA

    Jih ni.

    ZB.   LIHTENŠTAJN

    (a)

    Dodatki za slepe osebe (Zakon o dodeljevanju dodatkov za slepe osebe z dne 17. decembra 1970).

    (b)

    Dodatki za materinstvo (Zakon o dodeljevanju dodatkov za materinstvo z dne 25. novembra 1981).

    (c)

    Dodatne dajatve za starostno zavarovanje, zavarovanje preživelih oseb in invalidsko zavarovanje (Zakon o dodatnih dajatvah za starostno zavarovanje, zavarovanje preživelih oseb in invalidsko zavarovanje z dne 10. decembra 1965, kakor je bil revidiran 12. novembra 1992).

    ZC.   NORVEŠKA

    (a)

    Zajamčena minimalna dodatna pokojnina za osebe, ki se invalidne rodijo ali postanejo invalidi v zgodnjem otroštvu v skladu s členoma 7-3 in 8-4 Nacionalnega zakona o zavarovanju št. 12 z dne 17. junija 1966.

    (b)

    Posebna nadomestila v skladu z Aktom št. 21 z dne 29. aprila 2005 o dopolnilnem dodatku osebam, ki za kratko obdobje prebivajo na Norveškem.“

    3.

    Prilagoditveno besedilo (n) v točki 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1408/71) se nadomesti z naslednjim:

    „Prilogi III(A) se doda:

    36.   ISLANDIJA – DANSKA

    Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992 glede kritja dodatnih potnih stroškov zaradi bistveno dražjega povratnega potovanja v državo stalnega prebivališča v primeru bolezni med bivanjem v drugi nordijski državi.

    37.   ISLANDIJA – FINSKA

    Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992 glede kritja dodatnih potnih stroškov zaradi bistveno dražjega povratnega potovanja v državo stalnega prebivališča v primeru bolezni med bivanjem v drugi nordijski državi.

    38.   ISLANDIJA – ŠVEDSKA

    Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992 glede kritja dodatnih potnih stroškov zaradi bistveno dražjega povratnega potovanja v državo stalnega prebivališča v primeru bolezni med bivanjem v drugi nordijski državi.

    39.   ISLANDIJA – NORVEŠKA

    Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992 glede kritja dodatnih potnih stroškov zaradi bistveno dražjega povratnega potovanja v državo stalnega prebivališča v primeru bolezni med bivanjem v drugi nordijski državi.

    40.   NORVEŠKA – DANSKA

    Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992 glede kritja dodatnih potnih stroškov zaradi bistveno dražjega povratnega potovanja v državo stalnega prebivališča v primeru bolezni med bivanjem v drugi nordijski državi.

    41.   NORVEŠKA – FINSKA

    Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992 glede kritja dodatnih potnih stroškov zaradi bistveno dražjega povratnega potovanja v državo stalnega prebivališča v primeru bolezni med bivanjem v drugi nordijski državi.

    42.   NORVEŠKA – ŠVEDSKA

    Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992 glede kritja dodatnih potnih stroškov zaradi bistveno dražjega povratnega potovanja v državo stalnega prebivališča v primeru bolezni med bivanjem v drugi nordijski državi.“

    4.

    Prilagoditveno besedilo (o) v točki 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1408/71) se črta.

    5.

    Besedilo odstavka 1 pod naslovom „ZB. LIHTENŠTAJN“ v prilagoditvi (t) točke 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1408/71) se črta.

    6.

    V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72) se vstavita naslednji alinei:

    „—

    32005 R 0647: Uredba (ES) št. 647/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. aprila 2005 (UL L 117, 4.5.2005, str. 1),

    32006 R 0629: Uredba (ES) št. 629/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2006 (UL L 114, 27.4.2006, str. 1).“

    7.

    Prilagoditveno besedilo (n) v točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72) se črta.

    Člen 2

    Besedili uredb (ES) št. 647/2005 in (ES) št. 629/2006 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.

    Člen 3

    Ta sklep začne veljati 27. septembra 2008, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (4).

    Člen 4

    Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

    V Bruslju, 26. septembra 2008

    Za Skupni odbor EGP

    Predsednik

    Njegova presvetla visokost princ Nikolaus von LIECHTENSTEIN


    (1)  UL L 124, 8.5.2008, str. 24.

    (2)  UL L 117, 4.5.2005, str. 1.

    (3)  UL L 114, 27.4.2006, str. 1.

    (4)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


    Top