This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0670
Case C-670/16: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 26 July 2017 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Minden — Germany) — Tsegezab Mengesteab v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection made in one of the Member States by a third-country national — Article 20 — Start of the determination process — Lodging an application for international protection — Report prepared by the authorities that reached the competent authorities — Article 21(1) — Time limits for making a take charge request — Transfer of responsibility to another Member State — Article 27 — Remedy — Scope of judicial review)
Zadeva C-670/16: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. julija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Minden – Nemčija) – Tsegezab Mengesteab/Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje — Uredba (EU) št. 604/2013 — Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države — Člen 20 — Začetek postopka določitve — Vložitev prošnje za mednarodno zaščito — Poročilo, ki ga pripravijo organi in ki prispe do pristojnih organov — Člen 21(1) — Roki, določeni za predložitev zahteve za sprejem — Prenos odgovornosti na drugo državo članico — Člen 27 — Pravno sredstvo — Obseg sodnega nadzora)
Zadeva C-670/16: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. julija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Minden – Nemčija) – Tsegezab Mengesteab/Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje — Uredba (EU) št. 604/2013 — Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države — Člen 20 — Začetek postopka določitve — Vložitev prošnje za mednarodno zaščito — Poročilo, ki ga pripravijo organi in ki prispe do pristojnih organov — Člen 21(1) — Roki, določeni za predložitev zahteve za sprejem — Prenos odgovornosti na drugo državo članico — Člen 27 — Pravno sredstvo — Obseg sodnega nadzora)
UL C 309, 18.9.2017, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.9.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 309/17 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. julija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Minden – Nemčija) – Tsegezab Mengesteab/Bundesrepublik Deutschland
(Zadeva C-670/16) (1)
((Predhodno odločanje - Uredba (EU) št. 604/2013 - Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države - Člen 20 - Začetek postopka določitve - Vložitev prošnje za mednarodno zaščito - Poročilo, ki ga pripravijo organi in ki prispe do pristojnih organov - Člen 21(1) - Roki, določeni za predložitev zahteve za sprejem - Prenos odgovornosti na drugo državo članico - Člen 27 - Pravno sredstvo - Obseg sodnega nadzora))
(2017/C 309/22)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Minden
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Tsegezab Mengesteab
Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland
Izrek
1. |
Člen 27(1) Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva v povezavi z uvodno izjavo 19 te uredbe je treba razlagati tako, da se lahko prosilec za mednarodno zaščito v okviru pravnega sredstva zoper odločitev o predaji, sprejeto v zvezi z njim, sklicuje na iztek roka, določenega v členu 21(1) navedene uredbe, in to tudi če je država članica, na katero je zahteva naslovljena, pripravljena sprejeti tega prosilca. |
2. |
Člen 21(1) Uredbe št. 604/2013 je treba razlagati tako, da zahteve za sprejem ni mogoče veljavno podati več kot tri mesece po vložitvi prošnje za mednarodno zaščito, tudi če je ta zahteva podana v manj kot dveh mesecih od prejema zadetka v sistemu Eurodac v smislu te določbe. |
3. |
Člen 20(2) Uredbe št. 604/2013 je treba razlagati tako, da se šteje, da je prošnja za mednarodno zaščito vložena, če pisni dokument, ki ga je sestavil javni organ in ki potrjuje, da je državljan tretje države zaprosil za mednarodno zaščito, prispe do organa, pristojnega za izvajanje obveznosti iz navedene uredbe, in, po potrebi, če so zgolj bistveni podatki iz tega dokumenta, ne pa ta dokument ali njegova kopija, prispeli do tega organa. |