Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0233

Vec C-233/08: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. januára 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší správní soud — Česká republika) — Milan Kyrian/Celní úřad Tábor (Vzájomná pomoc pri vymáhaní pohľadávok — Smernica 76/308/EHS — Preskúmavacia právomoc súdov členského štátu, v ktorom má sídlo dožiadaný orgán — Vykonateľnosť exekučného titulu — Riadne doručenie titulu dlžníkovi — Doručenie v jazyku, ktorému adresát nerozumie)

Ú. v. EÚ C 63, 13.3.2010, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.3.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 63/6


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. januára 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší správní soud — Česká republika) — Milan Kyrian/Celní úřad Tábor

(Vec C-233/08) (1)

(Vzájomná pomoc pri vymáhaní pohľadávok - Smernica 76/308/EHS - Preskúmavacia právomoc súdov členského štátu, v ktorom má sídlo dožiadaný orgán - Vykonateľnosť exekučného titulu - Riadne doručenie titulu dlžníkovi - Doručenie v jazyku, ktorému adresát nerozumie)

2010/C 63/09

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Nejvyšší správní soud

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Milan Kyrian

Žalovaný: Celní úřad Tábor

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Nejvyšší správní soud (Česká republika) — Výklad všeobecných zásad práva na spravodlivé súdne konanie, riadnej správy vecí verejných a právneho štátu, ako aj článku 12 ods. 3 smernice Rady 76/308/EHS z 15. marca 1976 o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok týkajúcich sa určitých poplatkov, odvodov, daní a ďalších opatrení (Ú. v. ES L 73, s. 18; Mim. vyd. 02/001, s. 44), v znení zmenenom a doplnenom smernicou Rady 79/1071/EHS zo 6. decembra 1979, ktorá mení a dopĺňa smernicu 76/308/EHS o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok vyplývajúcich z operácií, ktoré sú súčasťou systému financovania Európskym poľnohospodárskym usmerňovacím a záručným fondom, o poľnohospodárskych dávkach a o colných odvodoch (Ú. v. ES L 331, s. 10; Mim. vyd. 02/001, s. 299), ako aj smernicou Rady 2001/44/ES z 15. júna 2001, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 76/308/EHS o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok pochádzajúcich z operácií tvoriacich súčasť systému financovania Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu a poľnohospodárskych odvodov a colných poplatkov a v súvislosti s daňou z pridanej hodnoty a niektorými spotrebnými daňami (Ú. v. ES L 175, s. 17; Mim. vyd. 02/012, s. 27) — Možnosť súdov členského štátu, v ktorom má sídlo dožiadaný orgán, skúmať v súlade so zákonnými a inými právnymi ustanoveniami platnými v tomto štáte vymáhateľnosť a riadne doručenie exekučného titulu na vymáhanie pohľadávky — Titul, ktorý neobsahuje údaj o dátume narodenia dlžníka a je vystavený v jazyku, ktorému dlžník nerozumie a ktorý nie je úradným jazykom dožiadaného členského štátu

Výrok rozsudku

1.

Článok 12 ods. 3 smernice Rady 76/308/EHS z 15. marca 1976 o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok týkajúcich sa určitých poplatkov, odvodov, daní a ďalších opatrení, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 2001/44/ES z 15. júna 2001, treba vykladať v tom zmysle, že súdy členského štátu, v ktorom má sídlo dožiadaný orgán, v zásade nemajú právomoc overovať vykonateľnosť exekučného titulu. Avšak v prípade, ak je na súde tohto členského štátu podaná žaloba, ktorá smeruje proti platnosti alebo riadnemu vykonaniu opatrení na vymáhanie pohľadávky, akým je doručenie exekučného titulu, tento súd má právomoc overiť, či boli tieto opatrenia vykonané riadne v súlade s platnými zákonmi a inými právnymi predpismi uvedeného členského štátu.

2.

V rámci vzájomnej pomoci zavedenej na základe smernice 76/308, zmenenej a doplnenej smernicou 2001/44, musí byť adresátovi exekučného titulu, ak má byť schopný uplatniť svoje práva, tento titul doručený v niektorom z jazykov členského štátu, v ktorom má sídlo dožiadaný orgán. Aby bolo zaručené dodržanie tohto práva, vnútroštátnemu súdu prináleží aplikovať svoje vnútroštátne právo a súčasne dbať o zabezpečenie plnej účinnosti práva Spoločenstva.


(1)  Ú. v. EÚ C 209, 15.8.2008.


Top